Агата Кристи - Скрюченный домишко; День поминовения
- Название:Скрюченный домишко; День поминовения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-76156-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Скрюченный домишко; День поминовения краткое содержание
Помните английскую песенку в переводе Корнея Чуковского: «А за скрюченной рекой / В скрюченном домишке / Жили летом и зимой / Скрюченные мышки»? Для жителей особняка «Три фронтона» эта песенка весьма актуальна — разросшийся пристройками коттедж, населенный большой шумной семьей, действительно напоминает тот самый «скрюченный домишко». В таком доме просто обязана царить веселая кутерьма. Но однажды там стали совершаться убийства...
День поминовения
За роскошным столом ресторана, накрытым на семерых, сидят шесть человек. Напротив седьмого, пустующего места одиноко стоит веточка розмарина. Она знаменует память о Розмари Бартон, внезапно умершей за этим же столом ровно год назад. Не в силах пережить депрессию, она отравилась цианистым калием. Но есть по крайней мере один человек, который считает иначе, поэтому и собрал снова вместе всех свидетелей той смерти. Это — муж Розмари, получивший анонимное письмо о том, что его жену отравили. Однако он даже не представляет, чем закончится для него это расследование...
Скрюченный домишко; День поминовения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но не ты же! Он тебе даже не родственник!
— Семья Розмари — моя семья.
— Ты прелесть, Джордж. А нельзя было решить эту проблему за мой счет? Ты всегда говоришь, что у меня денег куры не клюют.
Джордж широко улыбнулся.
— Пока двадцать один не стукнет — не могу. Да и после тратить на него деньги не советую. Могу тебе сказать одно: если человек шлет тебе телеграмму и говорит, что без двухсот фунтов ему конец, обычно оказывается, что ему с лихвой хватает двадцати... А еще лучше — десяти! Матушка, конечно же, готова раскошелиться, но сумму взноса всегда можно снизить — запомни это. А уж свести счеты с жизнью — на это Виктор Дрейк не отважится никогда! Люди, которые болтают о самоубийстве, никогда его не совершают.
«Никогда?» Айрис подумала о Розмари, но тут же прогнала эту мысль. Джордж, конечно, не имел в виду Розмари. Он говорил о бессовестном молодом прохвосте в Рио-де-Жанейро.
Одно хорошо, считала Айрис — Лусилла так занята своими материнскими обязательствами, что у нее просто нет времени следить за отношениями Айрис с Энтони Брауном.
Итак — «что-нибудь еще, мадам»? А еще — Джордж стал другим! И Айрис уже не могла закрывать на это глаза. Когда это началось? Что явилось причиной?
Даже теперь, оглядываясь назад, Айрис не могла точно указать момент, с которого начались эти перемены. Собственно, после смерти Розмари Джордж нередко был рассеян, невнимателен, мрачен. Он как-то сразу состарился, потяжелел. Но ведь это естественно. А вот когда его рассеянность перестала казаться естественной?
Наверное, после легкой стычки по поводу Энтони Брауна — Айрис стало казаться, что он смотрит на нее с каким-то смущенным, озадаченным видом. Потом у него появилась новая привычка — он теперь приходил с работы раньше и закрывался у себя в кабинете. Чем он там занимался? Вроде бы ничем. Однажды Айрис заглянула к нему — он сидел за столом и смотрел прямо перед собой. Джордж перевел взгляд на нее — глаза усталые, потухшие. Казалось, с ним что-то произошло, но на ее вопрос, не случилось ли что, он ответил коротким «ничего».
Шли дни, а с его лица не сходило выражение измученного заботами человека, которого явно что-то беспокоило. Никто, впрочем, не обращал на это внимания. Во всяком случае, не Айрис. Эти заботы всегда можно было списать на «бизнес».
Потом Джордж вдруг начал невпопад, без видимых причин, задавать вопросы. Тут она и стала замечать за ним какие-то «чудачества».
— Айрис, а Розмари часто с тобой разговаривала?
Айрис уставилась на него.
— Конечно, Джордж. По крайней мере... а о чем?
— Ну, о себе... о ее друзьях... о своих делах. Счастлива она или нет. В таком духе.
Она решила, что поняла причину его тоски. Наверное, до него дошли слухи о несчастной любви Розмари.
— Много она никогда не рассказывала, — произнесла Айрис, взвешивая каждое слово. — Она же вечно была чем-то занята.
— Конечно, а ты была еще ребенком. Да, знаю. Все равно, я подумал, а вдруг она тебе что-то рассказала...
И вопрошающе смотрел на нее — как пес, исполненный надежды.
Причинять Джорджу боль — этого ей не хотелось. К тому же Розмари и правда ничего ей не говорила. Айрис покачала головой.
Джордж вздохнул. Потом отрешенно сказал:
— Впрочем, какая теперь разница?
В другой раз он спросил, были ли у Розмари близкие подруги.
Айрис задумалась.
— Глория Кинг. Госпожа Этуэлл, Мейзи Этуэлл. Джин Реймонд.
— Они были достаточно близки?
— Не знаю точно.
— Ну, она могла бы с кем-то из них поделиться чем-то сокровенным?
— Трудно сказать... Вряд ли, если честно... А чем сокровенным?
Тут же она поняла, что ляпнула глупость, но еще больше ее удивил ответ Джорджа.
— Розмари никогда не говорила, что кого-то боится?
— Боится?
Айрис уставилась на Джорджа.
— Давай по-другому. У Розмари были враги?
— Среди женщин?
— Нет, я не об этом. Настоящие враги. Может, был кто-то, известный тебе, — кто держал на нее зло?
Айрис уставилась на него с откровенным недоумением. Джорджу даже стало неловко, он покраснел и пробормотал:
— Звучит глупо, сам знаю. Как какая-то мелодрама, но на всякий случай решил спросить.
Еще через пару дней он начал расспросы насчет семейства Фарради. Часто ли Розмари их видела?
Айрис затруднилась с ответом.
— Даже не знаю, Джордж, честное слово.
— Она про них что-нибудь рассказывала?
— Пожалуй, нет.
— Но у них были теплые отношения?
— Вообще-то, Розмари интересовалась политикой.
— Да. Когда познакомилась с Фарради в Швейцарии. До этого ей на политику было чихать.
— Верно. Думаю, политикой она стала интересоваться благодаря Стивену Фарради. Он давал ей какие-то статьи, журналы.
— А как к этому относилась Сандра Фарради? — спросил Джордж.
— К чему?
— К тому, что ее муж дает Розмари какие-то статьи.
— Не знаю, — ответила Айрис с чувством неловкости.
— Она ведь очень себе на уме. Холодна, сдержанна. Но вроде бы страстно любит мужа. Она не из тех, кому понравится, что ее муж водит дружбу с другой женщиной.
— Наверное.
— Как у Розмари складывались отношения с женой Фарради?
Айрис задумалась.
— Да никак. Розмари над Сандрой посмеивалась. Мол, женщина-политик, чучело с опилками, эдакая лошадка с карусели (кстати, есть в ней что-то лошадиное). Розмари еще говорила: «Ее проткнуть — опилки высыплются».
Джордж хмыкнул. Потом спросил:
— С Энтони Брауном все еще встречаешься?
— Да, часто.
В голосе Айрис прозвучал холодок, но повторять свое предупреждение Джордж не стал. Наоборот, проявил к этой теме интерес.
— Болтается по белу свету, да? Наверное, веселая у него жизнь? Он что-нибудь о себе рассказывает?
— Не особенно. Много ездит, это точно.
— Бизнес?
— Видимо, да.
— А что у него за бизнес?
— Понятия не имею.
— По-моему, это как-то связано с торговлей оружием?
— Никогда про это не говорил.
— Про мои расспросы ты ему не говори. Просто любопытно. Прошлой осенью он много общался с Дьюсбери, а тот председатель компании «Юнайтед армз»... А с Энтони Брауном Розмари виделась часто?
— Ну... да.
— Но знакомы они были недолго, да и познакомились более или менее случайно? Он сопровождал ее на танцах, да?
— Да.
— Вообще-то я удивился, когда она захотела пригласить его на день рождения. Не думал, что они близкие друзья.
— Он очень хорошо танцует... — вставила Айрис.
— Да, разумеется.
Сама того не желая, она позволила воспоминаниям того вечера возникнуть в памяти. Круглый стол в ресторане «Люксембург», приглушенный свет, цветы. Оркестр без передышки играет танцевальную музыку. Вокруг стола семь человек: она, Энтони Браун, Розмари, Стивен Фарради, Рут Лессинг, Джордж, справа от него — жена Стивена Фарради, Александра Фарради: светлые прямые волосы, дугообразные ноздри, громкий голос высокомерной женщины. Веселая была вечеринка... или нет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: