Агата Кристи - Скрюченный домишко; День поминовения
- Название:Скрюченный домишко; День поминовения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-76156-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Скрюченный домишко; День поминовения краткое содержание
Помните английскую песенку в переводе Корнея Чуковского: «А за скрюченной рекой / В скрюченном домишке / Жили летом и зимой / Скрюченные мышки»? Для жителей особняка «Три фронтона» эта песенка весьма актуальна — разросшийся пристройками коттедж, населенный большой шумной семьей, действительно напоминает тот самый «скрюченный домишко». В таком доме просто обязана царить веселая кутерьма. Но однажды там стали совершаться убийства...
День поминовения
За роскошным столом ресторана, накрытым на семерых, сидят шесть человек. Напротив седьмого, пустующего места одиноко стоит веточка розмарина. Она знаменует память о Розмари Бартон, внезапно умершей за этим же столом ровно год назад. Не в силах пережить депрессию, она отравилась цианистым калием. Но есть по крайней мере один человек, который считает иначе, поэтому и собрал снова вместе всех свидетелей той смерти. Это — муж Розмари, получивший анонимное письмо о том, что его жену отравили. Однако он даже не представляет, чем закончится для него это расследование...
Скрюченный домишко; День поминовения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И в центре внимания — Розмари... Нет, лучше не вспоминать. А она, Айрис, сидела рядом с Тони, тогда они по-настоящему и познакомились. До этого она слышала его имя — так, сопровождающее лицо на танцах, он встречал Розмари у выхода из дома и доводил до такси.
Тони...
Вздрогнув, она словно очнулась. Джордж повторил свой вопрос.
— Странно, что вскоре он исчез. Куда отправился, не знаешь?
Без большой уверенности в голосе она ответила:
— Кажется, на Цейлон или в Индию.
— В тот вечер он ничего об этом не говорил?
— Зачем ему об этом говорить? — возмутилась Айрис. — И вообще, надо ли нам обсуждать тот вечер?
Лицо Джорджа пошло красными пятнами.
— Нет, малыш, конечно, нет. Извини. Кстати, пригласи Брауна на ужин. Я бы хотел с ним снова встретиться.
К этому предложению Айрис отнеслась с энтузиазмом. Джордж потихоньку приходит в себя. Приглашение было передано и принято, но в последнюю минуту Энтони пришлось ехать по делам на север, и нанести им визит он не смог.
Однажды в конце июля Джордж изрядно удивил и Лусиллу, и Айрис: оказалось, он купил загородный дом.
— Купил дом! — воскликнула потрясенная Айрис. — Мы же собирались снять дом в Горинге на два месяца?
— Лучше жить в собственном доме, разве нет? На выходные туда можно будет ездить круглый год.
— А где это? У реки?
— Не совсем. Вернее, совсем не у реки. Это в Сассексе, возле Марлингема. Местечко называется Литтл-Прайорз. Двенадцать акров, небольшой георгианский [15] Георгианский стиль — общее название стилей архитектуры и мебели Георгианской эпохи, эпохи правления четырех английских королей — Георга I, Георга II, Георга III и Георга IV (с середины XVIII в. до 30-х гг. XIX в.).
дом.
— Ты его купил, даже не посоветовавшись с нами?
— Надо было действовать быстро. Он только что появился на рынке. Вот я и подсуетился.
— Там, наверное, много работы и переделок? — предположила госпожа Дрейк.
— Ерунда, — отмахнулся Джордж. — Рут уже со всем разобралась.
Эту информацию они встретили уважительным молчанием. Рут Лессинг, всемогущая секретарша Джорджа. С одной стороны, она практически была членом семьи, с другой — целым ведомством. Видная дама, всегда в строгих черно-белых туалетах, исключительно деловитая и тактичная... От Розмари частенько можно было услышать: «Давайте поручим это Рут. Она просто чудо. Пусть этим займется Рут».
Руки мисс Лессинг были наделены какой-то особой силой — сглаживали все острые углы. Приятная, улыбчивая, при этом умеющая держать дистанцию, она могла преодолеть любое препятствие. Она управляла делами Джорджа и, как подозревали многие, им самим. Он ее очень ценил и полностью полагался на ее мнение. Могло показаться, что собственных потребностей или желаний у нее просто нет.
Но в данном случае Лусилла Дрейк позволила себе выказать раздражение.
— Дорогой Джордж, никто в способностях Рут не сомневается, но... в семье есть женщины, и подобрать цветовую гамму для своей комнаты они хотели бы сами! Надо было спросить мнение Айрис! О себе уж и не говорю. Я — не в счет. Но об Айрис надо было подумать.
Джорджу стало стыдно.
— Я хотел сделать сюрприз.
Лусилла принужденно улыбнулась.
— Джордж, вы мальчишка!
— Цветовая гамма, — сказала Айрис, — меня мало беспокоит. Я вполне полагаюсь на вкус Рут. Она — человек толковый. Но что мы там будем делать? Теннисный корт там есть?
— Есть, а в шести милях — поле для гольфа, да и до моря всего четырнадцать миль. Мало этого — у нас будут соседи. Если на новом месте кого-то знаешь, это всегда хорошо.
— Что за соседи? — резко спросила Айрис.
— Фарради, — ответил Джордж, не глядя ей в глаза. — До них через парк — полторы мили.
Айрис уставилась на него. И вскоре пришла к простому выводу: вся эта многоходовая комбинация с покупкой и ремонтом загородного дома преследовала одну цель — Джордж хотел сблизиться со Стивеном и Сандрой Фарради. Соседи за городом, чьи земли граничат друг с другом, не сблизиться просто не могут. В противном случае — открытая враждебность!
Но зачем? Откуда такой назойливый интерес к Фарради? Идти на такие затраты — ради чего?
Может быть, Джордж подозревает, что Розмари со Стивеном Фарради связывало нечто большее, чем простая дружба? И вся эта история — диковинное проявление посмертной ревности? Нет, это чересчур, ни в какие ворота не лезет.
Но чего тогда Джордж хотел от четы Фарради? И зачем постоянно забрасывал ее, Айрис, этими странными вопросами? Последнее время с Джорджем явно что-то происходило, но что? Сидит по вечерам с отрешенным видом... У Лусиллы было простое объяснение: ищет смысл жизни с помощью вина. Лусилла — вполне в ее духе!
Нет, с Джорджем происходило что-то странное. Вспышки возбуждения чередовались с полной апатией — он словно впадал в кому.
Большую часть августа они провели за городом, в Литтл-Прайорз. Жуткий дом! Айрис поежилась. Как она его ненавидела! Солидный, ладный, прекрасно обставленный, с украшениями (Рут Лессинг снова оказалась на высоте). При этом — удивительное дело — пугающе пустой. Они не жили в этом доме, они его занимали. Как солдаты на войне занимают какой-нибудь наблюдательный пункт.
Свою лепту в общую жуть вносила и череда обычных летних событий. Гости по субботам и воскресеньям, теннис, вечерние застолья у Фарради. Сандра Фарради была само очарование — идеальное отношение к соседям, по сути, ставшим друзьями. Она показывала им окрестности, рассказывала Джорджу и Айрис о лошадях, была мила и вежлива, выказывала уважение Лусилле с учетом ее возраста. Но что при этом скрывалось за бледной улыбающейся маской — этого не знал никто. Не женщина, а сфинкс.
Стивена они видели меньше. Он все время был занят, часто уезжал по каким-то политическим делам. Айрис была уверена — он специально делает все возможное, чтобы появляться в Литтл-Прайорз как можно реже.
Так прошли август и сентябрь. Наступил октябрь — пора возвращаться в Лондон.
Айрис вздохнула с облегчением. Хочется верить, что с возвращением Джордж наконец-то придет в норму.
И вот вчера, ночной порой, ее разбудил легкий стук в дверь. Айрис зажгла свет, посмотрела на часы. Всего час ночи. Спать она легла в половине одиннадцатого и думала, что спала гораздо больше.
Айрис накинула халат и подошла к двери. Лучше просто открыть дверь, чем кричать: «Войдите».
Перед ней стоял Джордж. Видно, что слать он не ложился, был в уличной одежде. Дыхание было неровным, на лице — тревожная синева.
— Идем в кабинет, Айрис, — пригласил он. — Надо поговорить. Мне нужно с кем-то поговорить.
Полусонная, плохо понимая, что происходит, она покорно пошла за ним.
В кабинете он указал ей на кресло напротив его стола, закрыл дверь. Пододвинул к ней пачку сигарет, вытащил одну для себя, дрожащими руками зажег спичку — со второй или третьей попытки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: