Найо Марш - Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6]

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, год 1938. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1938
  • ISBN:
    978-5-17-111954-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Найо Марш - Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] краткое содержание

Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитого джазмена Карлоса Риверу застрелили прямо во время концерта. И так случилось, что инспектор Родерик Аллейн находился во время совершения преступления среди зрителей! Но кто же убийца? Лорд Пастерн-и-Бэгготт, сделавший все для раскрутки джаз-бэнда Карлоса, а взамен получивший только черную неблагодарность? Суровая супруга лорда, леди Сесиль, обнаружившая, что Ривера крутит роман с ее дочерью, красавицей Фелиситэ? Или кто-то еще из множества недругов и завистников прославленного музыканта?
Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – с первого взгляда заинтересовался художницей Агатой Трой. К сожалению, его встреча с этой остроумной женщиной состоялась при довольно неприятных обстоятельствах…
Во время мастер-класса Агаты в ее загородном доме убита натурщица, а главный подозреваемый, живописец и скульптор Гарсия, бесследно исчез. Однако не слишком ли очевидна эта версия? Чем дальше ведет расследование инспектор Аллейн, тем яснее ему становится – настоящим убийцей может быть каждый из гостей…

Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аллейн метнул испепеляющий взгляд на Фокса. Инспектор виновато развел руками.

– Мистер Фокс тут ни при чем, Родерик.

– Тогда откуда тебе стало известно про арест?

– Ты ведь сам только что развеял все мои сомнения, бедненький. Идите спать.

На следующее утро в десять часов в Татлерз-Энд въехали сразу две полицейские машины. За ними следовал Найджел в крохотном «остине». Репортер с нескрываемым злорадством отметил, что дежурившие у ворот констебли не пропустили внутрь двоих подозрительных типов с фотоаппаратами. Самого Найджела Аллейн согласился впустить в Татлерз-Энд лишь под торжественную клятву никуда не соваться и ничего не снимать. Впрочем, в сам особняк заходить журналисту все равно не дозволялось, так что преимущество Найджела перед собратьями по перу было чисто иллюзорным.

Выйдя из машин, Аллейн, Фокс и двое полицейских в штатском быстро взбежали по ступенькам к парадной двери. Открыл дворецкий.

– Входите, пожалуйста, – нервозно пригласил он и сопроводил их в библиотеку. В камине уже уютно попыхивали поленья. При других обстоятельствах обстановка показалась бы Аллейну не только привычной, но и родной.

– Доложите, пожалуйста, мисс Трой о нашем приходе.

– Хорошо, сэр. – Дворецкий поспешно удалился.

– Фокс, может быть, вам…

– Разумеется, сэр. Мы подождем в холле.

Вошла Трой.

– Доброе утро, – поздоровался Аллейн с приветливой улыбкой. – Я подумал, что вам захочется поговорить с нами, прежде чем мы приступим к выполнению своих обязанностей.

– Да.

– Вы поняли из моих вчерашних слов, что сегодня утром первый этап расследования завершится?

– Да. Иными словами, вы собираетесь кого-то арестовать, верно?

– По-видимому, да. Это зависит от беседы с одним человеком, надеюсь, она состоится. Вы провели страшную неделю. Мне очень жаль, что вам пришлось терпеть под своей крышей столько чужих людей, включая полицейских. В какой-то мере я заботился и о вашей безопасности. В противном случае репортеры просто не дали бы вам житья.

– Я знаю.

– Вы хотите, чтобы я сказал, кто…

– Мне кажется, я уже и сама знаю.

– Знаете?

– Думаю, что да. Этой ночью я спросила себя: «Кто из всех этих людей способен на такое дикое преступление?» И, перебрав в памяти все лица, лишь одному я смогла мысленно задать вопрос: «Боже, что же тебя на это толкнуло?» Не знаю почему, никаких причин или побудительных мотивов я не придумала, но нутром чувствую, что права. Должно быть, у меня проснулось то самое, свойственное женщинам шестое чувство, в существование которого вы не верите.

– Это зависит от женщины, – серьезно произнес Аллейн.

– Может быть, – ответила Трой и внезапно зарделась.

– И все-таки я вам скажу, – продолжил Аллейн, чуть помолчав. И сказал. А потом добавил: – Да, чутье вас и впрямь не подвело.

– Боже, как это ужасно, – прошептала Трой.

– Я очень рад, что вы согласились отобедать у моей мамы, – произнес Аллейн. – Она хоть немного отвлечет вас. Кстати, матушка просила передать, что будет счастлива видеть вас как можно раньше. Может быть, вам лучше поехать прямо сейчас?

Трой вздернула голову.

– Спасибо, – жестко сказала она, – но я не собираюсь уподобляться крысам, бегущим с тонущего корабля.

– Господи, это же совершенно другое дело…

– К тому же это мой корабль! – добавила Трой.

– Да, конечно. Но он, по счастью, не идет ко дну.

– Нет, спасибо, я должна остаться, – твердо сказала Трой. – К тому же это мои ученики. И даже… даже Пилгрим…

– Вы уже ничем ему не поможете…

– Я остаюсь, – отрезала Трой.

– Хорошо, – вздохнул Аллейн. – Только прошу вас, не обижайтесь на меня. И если хотите, оставайтесь со своими учениками. А я, если позволите, побеседую с Пилгримом.

Трой устремила на него горестный взгляд. В ее глазах блестели слезы.

– Господи, как мне вас жалко, – пробормотал Аллейн.

– Меня не за что жалеть, – сказала Трой и, резко повернувшись, зашагала к двери.

Едва она вышла, появился Фокс.

– Пошлите за Пилгримом и заходите сюда, – приказал Аллейн.

Фокс отдал кому-то распоряжения и вернулся.

– Мы должны действовать с оглядкой, Братец Лис. Он может что-нибудь отмочить.

– Да, сэр.

Они молча стояли у камина. Полицейский привел Пилгрима. Второй сотрудник Ярда вошел следом за ними и расположился у двери.

– Доброе утро, – поздоровался Пилгрим.

– Доброе утро, мистер Пилгрим. Мы хотели бы кое-что уточнить в связи с вашими показаниями.

– Да, пожалуйста.

Аллейн сверился с записной книжкой.

– На сколько миль хватает вашему автомобилю одного галлона бензина? – спросил он.

– На шестнадцать.

– Вы уверены?

– Да. А на трассе – даже больше.

– Понятно. Теперь, если не возражаете, вернемся к пятничному вечеру в доме мистера и миссис Паскоу. Вы помните, как протекала процедура приема кофе?

– Да, конечно.

Он поочередно обвел взглядом Аллейна и Фокса, а потом снова посмотрел на Аллейна.

– Расскажите, пожалуйста, кто разливал кофе, а кто разносил чашки.

– Пожалуйста. – В голосе Пилгрима прозвучало легкое недоумение. – Я только не понимаю, какое отношение это может иметь к Соне… Или к Гарсии… А-а, вас интересует, почему Вал показалось, что ее кофе горчит. Мой тоже горчил. Просто неимоверно.

– Вспомните, кто разливал кофе.

– Миссис Паскоу.

– А кто разносил чашки?

– Э-э-э… я сам.

– Прекрасно. А помните ли вы, в каком порядке разносили чашки?

– Я не совсем уверен. Впрочем, помню. Сперва я поставил две чашечки перед Вал – ей и себе. Потом заметил, что у капитана кофе еще нет, и следующую чашку отнес ему. Миссис Паскоу взяла себе кофе сама. Тогда я вернулся к Вал, и мы начали пить кофе.

– Вы оба пили черный кофе?

– Да.

– С сахаром?

– Да.

– Кто клал в кофе сахар?

– Господи, откуда мне знать! Наверное, я.

– Вы не говорили, что ваш кофе горчит?

– Нет, мне было неловко. Я только посмотрел на Вал и поморщился, а она понимающе кивнула. Потом сказала: «Сибил, милочка, это не кофе, а какая-то отрава». У миссис Паскоу просто челюсть отвисла. – Пилгрим вдруг хохотнул. – Вал порой бывает удивительно прямолинейна. Тогда они обе спросили меня, и я сказал, что да, мол, случалось мне пробовать менее горький кофе. Или что-то в этом роде. Мне было жутко неловко.

– Да, я вас прекрасно понимаю. А позднее, когда мисс Сиклифф пожаловалась на головную боль, вы дали ей аспирин. Это так?

– Да. А что? – Пилгрим выглядел озадаченным.

– Таблетки были у вас в кармане?

– С какой стати? Я поднялся наверх и достал бутылочку из чемодана. Слушайте, мне непонятно, куда вы клоните.

– Прошу вас, мистер Пилгрим, отвечайте на мои вопросы. Когда именно вы дали мисс Сиклифф аспирин?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6], автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x