Найо Марш - Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6]

Тут можно читать онлайн Найо Марш - Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, год 1938. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1938
  • ISBN:
    978-5-17-111954-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Найо Марш - Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] краткое содержание

Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] - описание и краткое содержание, автор Найо Марш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитого джазмена Карлоса Риверу застрелили прямо во время концерта. И так случилось, что инспектор Родерик Аллейн находился во время совершения преступления среди зрителей! Но кто же убийца? Лорд Пастерн-и-Бэгготт, сделавший все для раскрутки джаз-бэнда Карлоса, а взамен получивший только черную неблагодарность? Суровая супруга лорда, леди Сесиль, обнаружившая, что Ривера крутит роман с ее дочерью, красавицей Фелиситэ? Или кто-то еще из множества недругов и завистников прославленного музыканта?
Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – с первого взгляда заинтересовался художницей Агатой Трой. К сожалению, его встреча с этой остроумной женщиной состоялась при довольно неприятных обстоятельствах…
Во время мастер-класса Агаты в ее загородном доме убита натурщица, а главный подозреваемый, живописец и скульптор Гарсия, бесследно исчез. Однако не слишком ли очевидна эта версия? Чем дальше ведет расследование инспектор Аллейн, тем яснее ему становится – настоящим убийцей может быть каждый из гостей…

Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Найо Марш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А как вы поняли, что убийца не Пилгрим?

– Поначалу я, конечно, подозревал его. Затем, когда мы проверили все алиби, я пришел к выводу, что Пилгрим и Сиклифф – наиболее подходящие кандидатуры. Одно время я даже подозревал, что именно Пилгрим подложил аспирин в кофе Сиклифф, а не наоборот. Затем же, когда нам удалось подловить ее на неточностях и противоречиях, ее судьба была окончательно решена. Нет, невинный человек не стал бы врать в тех случаях, когда лгала она. Более того, невинный человек не стал бы после первого вскрика Сони с силой давить на нее, прижимая ее спину к острию кинжала. Нет, Соню она тоже убила преднамеренно, отлично зная, что там кинжал. С таким же хладнокровием она расправилась и с Гарсией.

– Ее признают виновной?

– Не знаю, Трой. Она выдала себя своим поведением во время ареста. Напустилась на бедного Пилгрима, как фурия, когда бедняга ляпнул, что она никогда не надевала его плащ. Ведь скажи он, что она часто ходила в его плаще и перчатках, половина наших доказательств рассыпалась бы как карточный домик.

Аллейн с минуту помолчал, затем опустился на плед рядом с Трой.

– Вас это здорово подкосило, да? – сочувственно спросил он. – Не знаю, чего бы я только не отдал, чтобы вы побыстрее забыли этот кошмар.

– Все мы были страшно потрясены, – вздохнула Трой.

– Особенно Пилгрим. Остальные, надеюсь, скоро обо всем позабудут. Но не вы.

– Я до сих пор не могу опомниться. Нельзя сказать, чтобы кто-то из них мне слишком уж нравился. Просто мне теперь страшно оставаться в своем доме. Вспоминать, как я жила под одной крышей с Сиклифф, представлять, какие мысли роились в ее голове. Я даже думала, не позвать ли священника, чтобы он изгнал из дома весь нечистый дух. А теперь мне даже жутко представить, что будет твориться в суде… Что придется снова давать показания…

Она всхлипнула и мгновением позже очутилась в объятиях Аллейна.

– Нет, нет, – залопотала она. – Не нужно. Вы не подумайте…

– Я все понимаю, – сказал Аллейн, крепко прижимая ее к себе. Ему даже показалось, что он слышит, как бьется ее сердце. Как два сердца стучат в унисон. Весь окружающий мир – деревья, цветы, земля под ногами, облака, застывшие на неподвижном небе, – все вдруг кануло в Лету. Они остались вдвоем с Трой – два одиноких человека посреди огромной, пустынной и вечной вселенной. Вдруг откуда-то, словно из небытия, донесся голос Трой:

– Вы не подумаете, что я легкомысленная…

– Нет, – сказал Аллейн. – Я ведь давно люблю вас и все понимаю. Не беспокойтесь.

Некоторое время они сидели, прижавшись друг к другу, и молчали.

– Сказать, о чем я думаю? – спросил наконец Аллейн. – Мне кажется, что, встреться мы с вами заново, при иных обстоятельствах, вы бы тоже могли полюбить меня. Но эта жуткая история разрушила все мои надежды. Между нами встряло это расследование и еще – моя профессия. Поначалу мне вообще показалось, что вы меня на дух не переносите. Вы держались так отчужденно. Затем у меня зародилась крохотная надежда. Не плачьте, Трой, родная моя! Я ведь за всю жизнь не испытывал ничего подобного. Не думайте – я ведь прекрасно понимаю, что творится в вашей душе. Признайтесь, вы ведь тоже любите меня – хоть самую капельку?

Его голос предательски дрогнул.

– Да, – еле слышно прошептала Трой. – Да.

– Значит, – счастливо улыбнулся Аллейн, – я не зря надеялся?

Примечания

1

В Англии титул детей сановников и пэров. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Девочка (фр.).

3

Дама полусвета (исп.).

4

По причине (фр.).

5

На двоих (фр.).

6

Крик души (фр.).

7

Войдите! (фр.)

8

Приданое (фр.).

9

Неуклюжесть (фр.).

10

Само собой разумеется (фр.).

11

Упорядоченный (фр.).

12

Из-за (фр.).

13

Кризис ( фр. ).

14

Душка (исп. ).

15

Вышивка ( фр. ).

16

Gay (англ.) – веселье.

17

Гарри Хотспер – персонаж исторических пьес Шекспира «Генрих IV» и «Генрих V».

18

Распорядитель ночного клуба ( фр. ).

19

Потрясена ( фр. ).

20

Старомоден ( фр. ).

21

Здесь: чудо ( фр. ).

22

Парижский ипподром.

23

Фокс (англ. Fox) – лис; имеется в виду Братец Лис, персонаж «Сказок дядюшки Римуса».

24

Младший ученик в мужской частной привилегированной школе, который оказывает услуги старшему ученику (будит по утрам, чистит обувь и т. д.).

25

Боже мой, боже мой ( фр. ).

26

Здесь: тихо ( фр. ).

27

Мизансцену ( фр. ).

28

Здесь: Налицо очевидный прогресс (фр.).

29

Здесь: Не такой уж (фр.).

30

Отпечатки пальцев, которые можно обнаружить только с помощью химических реакций.

31

Говорите, мсье, просил я вас медленнее и чуточку… я вас… понимать… нет, я вас прошу… (фр.)

32

Это мсье… э… начальник… инспектор Аллейн, мсье (фр.).

33

История с Риверой ( фр. ).

34

Туалет (фр.).

35

Раздета (фр.).

36

Преступлением на почве страсти (фр.).

37

Разбита ( фр. ).

38

Здесь: озорство ( фр. ).

39

Произведение искусства (фр.).

40

Драгоценность, ювелирное изделие (фр.).

41

Итальянский художник эпохи Возрождения (1420–1497), автор многочисленных циклов фресок.

42

Гарри Ф. Тейт (1886–1954) – американский футболист, бронзовый призер Олимпийских игр 1904 г.

43

Персонаж романа Энтони Троллопа «Барчестерские башни».

44

Песнь Песней Соломона (2:5).

45

За неимением лучшего (фр.).

46

Колледж Леди Маргарет – женское учебное заведение, входящее в состав Оксфордского университета; учреждено в 1878 г.

47

Английский актер (1904–2000), один из крупнейших исполнителей шекспировских ролей в истории театра.

48

Невозможно ( фр. ).

49

Состав преступления (лат.).

50

Отделение департамента уголовного розыска, используемое в экстренных случаях.

51

Мелкая буржуазия ( фр. ).

52

Имеется в виду мир журналистики – от названия улицы Флит-стрит, на которой находятся редакции большинства крупнейших газет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Найо Марш читать все книги автора по порядку

Найо Марш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6] отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство под аккомпанемент. Маэстро, вы – убийца! [сборник: 15, 6], автор: Найо Марш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x