Агата Кристи - Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Артикул-принт, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Артикул-принт
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-93776-008-5 (т.20/2) 5-93776-001-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев краткое содержание

Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В двадцатый том, книгу вторую, Собрания сочинении Агаты Кристи вошти роман «Большая Четверка» (1927), сборники рассказов «Загадочный мистер Кин» (1930), «Тринадцать загадочных сзучаев» (1932).

Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

Рио (сокр. от Рио-де-Жанейро) — столица Бразилии, крупный торгово-финансовый, промышленный и культурный центр.

8

Рокфеллер Джон Дэвисон (1839–1937) — американский миллиардер, создатель огромной нефтяной империи «Стандарт-Ойл».

9

Версальская конференция — конференция в Версале, французском городе недалеко от Парижа, где в 1919 году был подписан мирный договор между союзниками и Германией, завершивший Первую мировую войну.

10

Господи (фр.).

11

Афазия — расстройство речи, при котором человек теряет иногда способность выражать мысль словами.

12

Саутгемптон — город и порт на юге Великобритании на побережье пролива Ла-Манш.

13

Скотленд-Ярд — традиционное название лондонской полиции.

14

Интеллидженс сервис — общее название разведки и контрразведки Великобритании.

15

Понятно! (фр.).

16

Галльский — характерный для французов: галлы — кельтское племя, в древности обитавшее на территории современных Франции и Бельгии.

17

Коронер — особый судебный следователь в Англии и США, в обязанности которого входит расследование причин смерти лиц, умерших внезапно при невыясненных обстоятельствах, требующих производства судебного следствия.

18

Мандарин — европейское название государственных чиновников в старом феодальном Китае.

19

Акбар Джелаль-ад-дин (1542–1605) — правитель Индии из династии Великих Моголов, один из выдающихся деятелей средневековья.

20

Александр Македонский (356–323 до н. э.) — царь Македонии, основатель крупнейшей империи древнего мира.

21

Наполеон I Бонапарт (1769–1821) — французский государственный деятель и полководец, французский император (1804–1814 гг.).

22

Кули (кит.) — в Китае и некоторых других странах Востока неквалифицированный рабочий-туземец.

23

Дартмур — холмисто-болотистая местность на юго-западе Англии в графстве Девоншир.

24

Сейчас же, немедленно (фр.).

25

Паддингтонский вокзал — вокзал в Лондоне, обслуживающий поезда западного направления.

26

Миля — мера длины, равная 1609 км.

27

Нефрит — поделочный камень характерной зеленой или беловатой окраски, издавна употребляющийся для изготовления украшений.

28

Лестница Иакова — согласно Библии (Книга Бытия, гл 18, ст. 12–15) Иаков во сне увидел лестницу, ведущую на небо, по которой поднимались и спускались ангелы На верху ее стоял сам Господь.

29

Это соответствует +21,11° по Цельсию.

30

Имеется в виду вино, изготовляемое в графстве Девоншир на юго-западе Англии.

31

Суррей — графство на юго-востоке Англии к югу от реки Темзы.

32

Кюри (Мария Складовска-Кюри) (1867–1934) — польский химик и физик, первая женщина — лауреат Нобелевской премии, вместе с мужем Пьером Кюри занималась исследованием радиоактивных явлений.

33

Ищите женщину (фр.).

34

Сюртэ — традиционное название французской уголовной полиции.

35

Гамма-лучи — коротковолновые электромагнитные лучи, возникающие при распаде радиоактивных ядер и элементарных частиц.

36

Радий — химический элемент, открытие которого положило начало изучению явления радиоактивности и его практическому использованию.

37

Да нет же (фр.).

38

До свидания (фр.).

39

I.V. — инициалы имени и фамилии графини в английском оригинале — Inez Veronedu.

40

Разумеется (фр.).

41

Джиу-джитсу — японская борьба и особая система приемов самозащиты и нападения без оружия.

42

Цитата из стихотворения «Паук и муха» английской писательницы Мэри Хоуитт (1799–1888).

43

Гар дю Норт (фр.) — Северный вокзал.

44

Кале — город во Франции на берегу пролива Па-де-Кале, ближайший к английскому побережью.

45

Кураре — сильный яд растительного происхождения, оказывающий при попадании в кровь нервно-паралитическое действие. В некоторых индейских племенах его использовали для отравления наконечников стрел.

46

«Савой» — фешенебельная гостиница и ресторан в центре Лондона на улице Странд

47

Вустершир — графство в Западной части Англии на побережье Ирландского моря.

48

Карри — острая индийская приправа из куркумового корня, чеснока и разных пряностей.

49

Стрихнин — сильный яд растительного происхождения, бесцветные кристаллы которого плохо растворимы в воде и спирте и очень горькие на вкус.

50

Кониин — сильный яд растительного происхождения, оказывающий нервно-паралитическое действие.

51

Сохо — район в центральной части Лондона, где в прошлом часто селились иностранцы, а сейчас сосредоточены рестораны и увеселительные заведения, иногда сомнительного или даже криминального характера.

52

Рубинштейн Акиба (1882) — известный шахматный гроссмейстер, после 1932 года оставил спорт из-за душевной болезни.

53

Капабланка Хосе Рауль (1888–1942) — гроссмейстер, чемпион мира по шахматам в 1921–1928 годах, отличавшийся исключительной быстротой шахматного мышления.

54

Ласкер Эмануил (1868–1941) — шахматный гроссмейстер и теоретик шахматной игры, чемпион мира по шахматам в 1889–1921 годах, игра которого отличалась исключительной изобретательностью.

55

Вестминстер — район в центре Лондона, где расположено здание английского парламента.

56

Гамбит — начало шахматной игры, в котором с целью скорейшего перехода в наступление жертвуют пешкой или фигурой.

57

Бридж — распространенная в Англии и США карточная игра, в которой принимают участие две пары партнеров.

58

Электрический скат — хищная морская рыба с плоским телом и острым хвостом, способная вырабатывать электрические разряды напряжением до 220 вольт и поражать ими жертву или врага.

59

Синдерелла (Золушка) — героиня народной сказки, наиболее известной в версии французского писателя, поэта и критика Шарля Перро (1628–1703).

60

«Тысяча и одна ночь» — сборник сказок, памятник средневековой арабской литературы.

61

Бойскауты — члены добровольной ассоциации подростков, проповедующей здоровый образ жизни, христианские ценности, патриотизм. Была создана в 1908 году.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев отзывы


Отзывы читателей о книге Большая Четверка. Загадочный мистер Кин. Тринадцать загадочных случаев, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x