Агата Кристи - Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все
- Название:Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-016-6 (т.19) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все краткое содержание
Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А вы знаете, кто такая Жуанита?
— Полагаю, что да.
— Хм-м… интересно… последние сведения о ней были из Балтимора.
— Кстати, что слышно о Дафне Теодофанос? Хотел бы я знать, где она теперь?
— Сидит в каком-нибудь из европейских аэропортов и ждет вас, я полагаю.
— Большинство европейских аэропортов, кажется, закрыты. Одни взорваны, у других отключена система энергоснабжения, у третьих выведена из строя посадочная полоса — в общем, жизнь бьет ключом.
Эй, мальчишки и девчонки, собирайтесь поиграть
При луне, что ярким светом будет на небе сиять.
Не до сна, не до обеда — выбегай скорей во двор
И соседа-непоседу расстреляй, дружок, в упор [201] Приведенные строки — начало известного детского десятистишия с измененной четвертой строкой: в действительности она звучит так: «И на улице с друзьями в игры разные играй».
.
— М-да, просто какие-то юные крестоносцы.
— Ну, об этом я, по правде говоря, не так уж и много знаю. Пожалуй, что только о Ричарде Львиное Сердце [202] Ричард Львиное Сердце (1157–1199) — английский король Ричард Первый (с 1189 года) из династии Плантагенетов, один из вождей, рыцарства во время Третьего Крестового похода, известный своей храбростью и мужеством. Убит во время войны с Францией.
. Но в каком-то смысле все это действительно смахивает на крестовый поход детей. В начале — идеализм, а в конце — смерть, смерть и еще раз смерть. Дети почти все погибли. Или были проданы в рабство. Боюсь, и на этот раз кончится тем же, если мы не сумеем это предотвратить…
Глава 8
Адмирал навещает старого друга
— Я уж думал, тут никого в живых не осталось, — сварливо проворчал адмирал Блант, высказывая свое недовольство не дворецкому или еще какому-то водному слуге, которому, с его точки зрения, подобало бы отворять входную дверь, а молодой особе, чьей фамилии он никак не мог запомнить, но которую все называли Эми.
— На прошлой неделе звонил раза четыре, и мне отвечали, что все уехали за границу.
— Да, мы только что вернулись.
— И чего это Матильде неймется? В ее-то возрасте! Не боится, что шарахнет прямо в самолете. А не шарахнет, так арабы или евреи устроят фейерверк на борту — и поминай как звали. Нет, нынче летать себе дороже…
— Доктор ей рекомендовал поехать.
— Знаем мы этих докторов.
— Она вернулась в очень хорошем настроении.
— Ну и где же ее так ублажили?
— На водах — в Германии или, может быть, в Австрии. Новый курорт. Может, слышали — Золотой Отель.
— Как же, как же. Наверняка оставила там целое состояние?
— Да, но все говорят, что лечение дает прекрасные результаты.
— А может, просто помогает сыграть в ящик, — проворчал адмирал Блант. — Ну, а вам там понравилось?
— Откровенно говоря, не очень. Конечно, там неплохо — леса, горы, но…
Сверху донесся властный окрик:
— Эми! Почему ты держишь адмирала в холле? Проводи его сюда, ко мне. Я ведь жду!
— Ну что, не сидится дома? — сказал адмирал Блант, поздоровавшись со своей старой приятельницей. — Вы плохо кончите, дорогая.
— Вот еще! Сейчас все настолько просто: сел, встал — и ты в другом городе.
— А эти аэропорты? Сплошные эскалаторы, подъемники, автобусы…
— А вот и нет. Я каталась в инвалидном кресле.
— Помнится, пару лет назад вы говорили мне, что и слышать о нем не желаете. Мол, гордость вам этого не позволяет.
— Что ж, пришлось поступиться гордостью, Филип. Ну давайте-ка рассказывайте, с чего это вдруг вы решили меня проведать. В прошлом году вы меня этим не очень-то баловали.
— По правде сказать, мне и самому нездоровилось. К тому же были кое-какие дела. Как вы понимаете, на самом высшем уровне. Спрашивают еще у нас, стариков, советов… Правда, следуют им редко. Хоть бы флот не трогали. Так и норовят везде влезть, чтоб им пусто было.
— А вы прекрасно выглядите, — сказала леди Матильда.
— Вы и сами не хуже, дорогая. Глазки так и горят!
— Слышу только неважно. Еще хуже, чем в нашу прошлую встречу. Так что говорите погромче.
— Есть говорить погромче!
— Что вам — джин с тоником, виски ром?
— Похоже, что у вас есть все, на любой вкус. Давайте джин с тоником.
Эми встала и вышла из комнаты.
— Когда она принесет, отошлите ее, ладно? Мне надо с вами поговорить. Тет-а-тет.
Эми принесла напитки; леди Матильда молча махнула рукой в сторону двери, и та вышла — с таким видом, будто только об этом и мечтала. Молодая особа была на удивление тактична.
— Славная девушка, — заметил адмирал, — таких теперь и не найдешь.
— Не ради же этого вы просили ее отослать? Вот бы она слышала, какие вы ей расточаете комплименты.
— Да будет вам… Мне нужно с вами посоветоваться.
— О чем же? О том, где нанять прислугу или какие овощи посадить в этом году?
— Нет, тут дело посерьезней. Надеюсь, вам удастся вспомнить кое-что для нас полезное.
— Милый Филип! Так трогательно, что вы на это надеетесь! Но я сейчас ничего уже не могу вспомнить. И год от году помню все меньше. Хорошо лишь помню тех, с кем была знакома в ранней молодости. Помню даже самых отвратительных своих одноклассниц, хотя особенно приятного в этом нет. Между прочим, из-за этого я и поехала за границу.
— Из-за этого? Чтобы забыть отвратительных одноклассниц?
— Нет-нет, как раз наоборот! Я ездила в гости к одной старой школьной подруге, с которой не виделась тридцать — нет, сорок… или пятьдесят?.. В общем, давно не виделась.
— Ну, и как вы ее нашли?
— Поперек себя шире и куда ужаснее и уродливее, чем была раньше.
— Надо сказать, странные у вас вкусы, милая Матильда.
— Ладно, выкладывайте, что я там должна для вас вспомнить.
— Если можно, еще одного своего друга. Роберта Шорхэма.
— Робби Шорхэма? Разумеется, я его помню.
— Ученый, из самых крупных.
— Конечно же! Разве такого забудешь! Скажите, а что вас заставило о нем вспомнить?
— Интересы государства.
— Забавно, что вы это сказали, — заметила леди Матильда. — Я и сама подумала о том же совсем недавно.
— О чем вы подумали?
— Что он нужен. Или человек, который мог бы его заменить. Если такой найдется.
— Нет, второго такого нет. А теперь послушайте меня, Матильда. Люди любят с вами поговорить. Они вам много чего рассказывают. Я и сам немало вам выложил, грешен.
— А я всегда гадала — с чего бы это? Вряд ли вы ожидали, что я пойму хоть что-нибудь из того, о чем шла речь. А уж о Робби и говорить нечего — в этом смысле вам до него далеко.
— Военных секретов я вам не выдавал.
— Ну, а он мне не выдавал научных. Разве что в очень общих чертах.
— Да, но он с вами об этом часто разговаривал, верно?
— Просто он любил иногда поговорить о том, что поражало мое воображение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: