Агата Кристи - Смерть в облаках. Убийства по алфавиту. Убийство в Месопотамии. Невероятная кража. Родосский треугольник
- Название:Смерть в облаках. Убийства по алфавиту. Убийство в Месопотамии. Невероятная кража. Родосский треугольник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул - принт
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87891-019-5 (т. 6) 5-87891-001-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Смерть в облаках. Убийства по алфавиту. Убийство в Месопотамии. Невероятная кража. Родосский треугольник краткое содержание
Смерть в облаках. Убийства по алфавиту. Убийство в Месопотамии. Невероятная кража. Родосский треугольник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну, так или иначе, в данном убийстве вы неповинны, — сказал Гейл. — Уж в этом я могу поклясться.
— А я могу поклясться, что неповинны вы, — ответила Джейн. — Но это не поможет, если ваши пациенты решат иначе.
— Мои пациенты, да… — Гейл задумался. — Вероятно, вы правы — я всерьез об этом не думал. Лечиться у зубного врача, который, может быть, маньяк-убийца, — и впрямь не слишком заманчивая перспектива.
И неожиданно, с чувством, он прибавил:
— Послушайте, вас не шокирует, что я — зубной врач?
Джейн подняла брови.
— Меня? Шокирует?
— Я хочу сказать, что в зубном враче всегда есть что-то комичное. В общем, это не слишком романтичная профессия. Вот к терапевту все относятся с почтением.
— Не унывайте, — утешила его Джейн. — Зубной врач, без сомнения, на ступеньку выше помощницы парикмахера.
Они рассмеялись.
— Чувствую, мы будем друзьями, — сказал Гейл. — Как по-вашему?
— Думаю, что будем.
— Может быть, как-нибудь вечером вы поужинаете со мной, а потом мы сходим на спектакль.
— Спасибо, я не против.
Помолчав, Гейл спросил:
— Как вам понравилось в Ле-Пинэ?
— Там было восхитительно.
— Вы приезжали туда раньше?
— Нет, видите ли…
В приступе откровенности Джейн поведала историю с выигрышем в лотерею. Они сошлись на том, что лотереи романтичны и необходимы и осудили английское правительство, которое смотрит на них с подозрением.
Их беседу прервал молодой человек в коричневом костюме, который уже несколько минут слонялся поблизости.
Он поднял шляпу и довольно развязно обратился к Джейн.
— Мисс Джейн Грей? — осведомился он.
— Да.
— Я из газеты «Уикли Хаул», мисс Грей. Не могли бы вы написать нам коротенькую статейку о загадочной смерти в воздухе? Так сказать, впечатления пассажирки.
— Нет, нет, благодарю вас.
— Смелее, мисс Грей! Мы хорошо заплатим.
— Сколько? — спросила Джейн.
— Пятьдесят фунтов — гм, пожалуй, даже побольше. Скажем, шестьдесят.
— Нет, — ответила Джейн. — Я не смогу. Я не знаю, о чем писать.
— Это ничего, — с готовностью проговорил молодой человек. — Знаете ли, вам на самом деле ничего не придется писать. Один из наших ребят задаст вам парочку наводящих вопросов и состряпает все что надо. Так что практически вам ничего не нужно делать.
— Все равно, я не хочу, — сказала Джейн.
— А как насчет сотни фунтов? Послушайте, я правда заплачу вам сотню, и вы еще дадите нам свою фотографию.
— Нет, — сказала Джейн. — Мне это не подходит.
— Так что можете убираться, — сказал Норман Гейл. — Мисс Грей хочет, чтобы ее оставили в покое.
— Вы ведь мистер Гейл? — с надеждой обратился к нему молодой человек. — Послушайте, мистер Гейл, если мисс Грей слишком щепетильна, почему бы вам не заработать, а? Пятьсот слов. И мы заплатим вам столько, сколько я предлагал мисс Грей. А это очень хорошие условия, потому что рассказ женщины об убийстве другой женщины в газете ценится выше. Я даю вам хороший шанс.
— Не нужно. Я не напишу вам ни слова.
— Помимо денег, это хорошая реклама. Многообещающий молодой врач — перед вами блестящая карьера — все ваши пациенты прочтут это.
— Это то, чего я больше всего боюсь, — сказал Норман Гейл.
— Ну, в наши дни никуда без рекламы.
— Возможно. Все дело в том, какого сорта эта реклама. Надеюсь, что хоть кто-то из моих пациентов не читает газет и не узнает, что я замешан в деле об убийстве. Итак, вы получили ответ от нас обоих. Вы уйдете сами, или мне вас вышвырнуть?
— Пожалуйста, не беспокойтесь, — ответил молодой человек, нисколько не встревоженный этой угрозой. — До свидания, позвоните мне в газету, если передумаете. Вот моя карточка.
Он бодро вышел из кафе, мысленно прикидывая: «Не так плохо. Вышло вполне приличное интервью».
И в следующем номере «Уикли Хаул» на первой полосе появилась колонка с мнениями двух свидетелей «Загадочного убийства в воздухе». Мисс Джейн Грей заявила, что она слишком потрясена, чтобы обсуждать происшедшее. Для нее это был ужасный удар, и ей страшно даже думать об этом. Мистер Норман Гейл подробно рассуждал о том, как эти события могут повлиять на карьеру врача, даже если он ни в чем не виновен. Мистер Гейл с чувством юмора выразил надежду, что хоть некоторые его пациентки читают исключительно колонку светской хроники, так что, садясь в его зубоврачебное кресло, не заподозрят ничего худого.
Когда молодой человек удалился, Джейн сказала:
— Интересно, почему он не обратился к более значительным персонам?
— Очевидно, это сделают люди поважнее, — мрачно ответил Гейл. — Очевидно, он уже пробовал и получил отказ.
Пару минут он сидел нахмурившись, а потом сказал:
— Джейн (я буду звать вас Джейн. Вы не возражаете?), Джейн, кто, по-вашему, убил эту мадам Жизель?
— Понятия не имею.
— Но вы думали об этом? Всерьез думали об этом?
— Да нет, пожалуй, нет. Я думала о себе в этой ситуации и немного тревожилась. О том, кто именно это сделал, я не думала и до сих пор, пожалуй, даже не осознавала, что это наверняка один из нас.
— Да, коронер прямо так и сказал. Я знаю, что я не делал этого, и я знаю, что вы не делали этого, потому что… ну, потому что почти все время я наблюдал за вами.
— Да, — согласилась Джейн. — Я знаю, что вы не делали этого — по той же причине. И конечно, я знаю, что я сама не делала. Так что это должен быть кто-то другой; но я не могу даже вообразить кто… Не имею ни малейшего представления. А вы?
— Нет.
Норман Гейл погрузился в раздумья. Казалось, он пытается решить какую-то головоломку. Джейн продолжала:
— Да и какие у нас вообще могут быть идеи на этот счет. Мы же ничего не видели — по крайней мере, я. А вы?
Гейл покачал головой.
— Абсолютно.
— Это до ужаса странно. Прямо скажем, вы и не могли ничего видеть, потому что сидели спиной. Но я-то могла. Я как раз сидела у прохода и смотрела в ту сторону. А значит… я непременно должна была…
Джейн умолкла и залилась краской. Она вспомнила, что взгляд ее почти все время был прикован к ярко-голубому пуловеру, а мысли — сосредоточены в основном на обладателе этого ярко-голубого пуловера.
«Хотел бы я знать, отчего она так краснеет, — думал Норман Гейл. — Она восхитительна… Я женюсь на ней… Да, женюсь… Но не стоит заглядывать слишком далеко. Чтобы видеть ее регулярно, надо придумать хороший повод. Эта история с убийством, пожалуй, подойдет… Кроме того, и в самом деле надо что-то предпринять — этот молокосос-репортеришка с его россказнями…»
Вслух он сказал:
— Ну давайте хорошенько поразмыслим. Кто убил ее? Переберем всех, кто был в самолете. Стюарды?
— Нет, — сказала Джейн.
— Согласен. Дама в нашем ряду?
— Не могу представить себе, чтобы такая женщина, как леди Хорбери, кого-то убила. А разговаривавшая с ней мисс Керр для этого слишком помещица. Ей и подавно не решиться на такое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: