Артур Дойль - Шерлок Холмс на сцене

Тут можно читать онлайн Артур Дойль - Шерлок Холмс на сцене - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артур Дойль - Шерлок Холмс на сцене краткое содержание

Шерлок Холмс на сцене - описание и краткое содержание, автор Артур Дойль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу «Шерлок Холмс на сцене» вошли четыре пьесы о знаменитом детективе, написанные А. Конан Дойлем и известным актером и драматургом У. Жилеттом, который на протяжении двух с лишним десятилетий сотни раз выходил на подмостки в образе Шерлока Холмса.
В этих драматических произведениях, служащих прекрасным дополнением к шерлокианскому «канону», Холмс сталкивается с хитроумными преступниками, вместе с доктором Уотсоном переживает новые приключения, принимает на Бейкер-стрит сумасбродную поклонницу и даже… женится.
Большая часть включенных в книгу произведений впервые переводится на русский язык.
Вступительная статья, перевод и комментарии А. Шермана.

Шерлок Холмс на сцене - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шерлок Холмс на сцене - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Дойль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(УОТСОН немедленно опускает штору ).

(ПРИМЕЧАНИЕ. — Шторам следует уделить особое внимание. Они должны быть весьма прочными и надежными, легко двигаться вверх и вниз ).

МЭДЖ ( торжествуя ): Ах! Слишком поздно.

ХОЛМС: Слишком поздно, а? ( Прохаживается по комнате ).

МЭДЖ: Я успела подать сигнал. Очень скоро он даст вам знать о себе.

ХОЛМС: Это меня совершенно не удивит.

( Звонок в дверь ).

( Снаружи доносятся голоса БИЛЛИ и ПАРСОНСА. Дверь тут же открывается; БИЛЛИ чуть впереди, но ПАРСОНС удерживает его. БИЛЛИ удается вырваться. Все это происходит очень быстро. БИЛЛИ одет как уличный мальчишка, под мышкой у него кипа вечерних газет ).

( В тот момент, когда БИЛЛИ входит в дверь ). Думаю, сейчас это и случится. ( Кричит ). Отпустите — (БИЛЛИ тяжело дышит ) — его, Парсонс. Быстрее, Билли.

(БИЛЛИ подходит совсем близко к ХОЛМСУ).

БИЛЛИ: Он только что появился, сэр.

ХОЛМС: Откуда?

БИЛЛИ: Из дома через улицу; он прятался там и наблюдал за окнами. Стало быть, что-то увидел, раз вышел… ( Запыхавшись ). На улице доктора ждет кэб, и он… поменялся местами с кэбменом.

ХОЛМС: Куда подевался кэбмен?

БИЛЛИ: Растворился в темноте, сэр. Только далеко он не ушел, там еще двое или твое вертятся.

ХОЛМС ( мотнув головой в сторону ФОРМАНА): Хм, еще один кэбмен!

БИЛЛИ: Они все в этом замешаны, сэр — только и ждут, чтобы вы вышли, а тогда они увезут вас в кэбе, сэр! Но вы не выходите, сэр!

ХОЛМС: Напротив, сэр, я позову нашего нового кэбмена сюда, сэр! Иди, Билли, и глаз с него не спускай!

БИЛЛИ: Да, сэр. Спасибо, сэр! ( Уходит ).

ХОЛМС: Превосходно, сэр! Уотсон, не одолжите ли мне на несколько минут дорожный чемодан?

(МЭДЖ намеревается снова подобраться к окну ).

УОТСОН: Парсонс — принесите большую гладстоновскую сумку! [37] Небольшая широкая дорожная сумка из плотной кожи, натянутой на твердую раму, часто имеет ремни; названа так первым производителем У. Бердом в честь британского премьера У. Гладстона.

ПАРСОНС: Да, сэр. ( Выходит ).

УОТСОН: Боюсь, она я довольно-таки потерта…

(МЭДЖ внезапно вырывается из рук ФОРМАНА и пытается подбежать к окну. Не успевает она сделать шаг или два, как ФОРМАН поворачивается и хватает ее. Небольшая пауза ).

ХОЛМС: Большое спасибо, миссис Ларраби — вашего первого сигнала с нас достаточно. Вы сообщили своему приятелю Мориарти, что я нахожусь в доме. Теперь вам стало известно, что он притворился кэбменом и что я намерен заманить его сюда. Вы хотите подать ему сигнал об опасности. Да, ему грозит опасность, миссис Ларраби, но мы вовсе не желаем предупреждать его об этом раньше времени. Уведите ее, Форман, и позаботьтесь о том, чтобы ей было хорошо и удобно.

(ФОРМАН ведет МЭДЖ к центральной двери, намереваясь вывести ее. Она упирается и бросает на ХОЛМСА взгляд, исполненный яростной ненависти ).

Кстати, попросите инспектора немного подождать. Не исключено, что скоро наш улов пополнится. Кто знает!

ФОРМАН: Пошли, пошли! ( Уводит МЭДЖ).

(МЭДЖ, упираясь, щелкает пальцами перед лицом ХОЛМСА и с истерическим смехом исчезает за дверью ).

ХОЛМС: Утонченная женщина!

( Входит ПАРСОНС, неся большой чемодан или гладстоновскую сумку ).

Поставьте здесь. ( Указывает на пол перед собой ). Благодарю вас.

(ПАРСОНС ставит чемодан на указанное место ).

Парсонс, вы заказывали для доктора кэб. Кэб ждет, если не ошибаюсь.

ПАРСОНС: Да, сэр. Ждет, мне кажется.

ХОЛМС: Будьте добры, попросите кэбмена зайти и взять багаж. Следите, чтобы он вошел в дом один. Когда он войдет, укажете ему на эту сумку.

(ПАРСОНС выходит ).

УОТСОН: Разумеется, он и не вздумает здесь появиться.

ХОЛМС: Можете не сомневаться! Это его единственный шанс заманить меня в кэб! Ему придется рискнуть. ( Подходит к столу ). В такие времена вашему дворецкому не следует останавливать первый попавшийся кэб ( закуривает ) второй также… третий, пожалуй, может оказаться настоящим!

УОТСОН: Но в данном случае…

ХОЛМС: Мой дорогой друг, я признаю, что в данном случае это правило сыграло мне на пользу. Просто учтите на будущее.

( Мелодраматическая музыка. Опасность. Ажитато, очень тихая ).

( Дверь открывается. Входит ПАРСОНС, указывая на сумку какому-то человеку, следующему за ним ).

ПАРСОНС: Вот здесь — сюда, пожалуйста.

ХОЛМС ( подходит к УОТСОНУ и довольно громко обращается к нему ): Ну, до свидания, старина! ( Обменивается с ним теплым рукопожатием и подталкивает его чуть левее ). Я напишу вам из Парижа. Надеюсь, вы не забудете известить меня о том, как продвигаются наши дела.

(Входит МОРИАРТИ, загримированный под кэбмена, и сразу же направляется к сумке, на которую указывает ПАРСОНС. Он отворачивает лицо от ХОЛМСА и копошится, не притрагиваясь к сумке. Тем временем ПАРСОНС выходит ).

(ХОЛМС продолжает говорить, словно не замечая МОРИАРТИ). Что касается этих бумаг, я лично ими займусь. Вот так, любезный ( обращается к МОРИАРТИ)… только помогите мне немного затянуть эти ремни… ( Подходит к сумке и становится на колени, затягивая ремень , МОРИАРТИ наклоняется и помогает ему ). Здесь у меня в багаже несколько вещей ( возится с сумкой )… которые я не хотел бы потерять ( возится с сумкой )… и поэтому… ( торопливо оглядывается ) — эй, кто это там за окном?

(МОРИАРТИ быстро поднимает голову, все еще держа в руках ремень; в этот миг слышится лязг наручников, он вскакивает с оковами на запястьях и делает несколько отчаянных рывков, стремясь освободиться. Затем он застывает неподвижно. Головной убор МОРИАРТИ слетел; он стоит лицом к залу ).

( Музыка смолкает ).

( Очень спокойным тоном ). Доктор, будьте любезны два-три раза позвонить.

(УОТСОН подходит к столу и несколько раз подряд быстро нажимает кнопку звонка ).

Благодарю вас!

( Входит ФОРМАН и соединяет наручники, одно из колец которых свисает у него с запястья, с цепочкой, соединяющей оковы МОРИАРТИ. Краткая немая сцена — они глядят друг на друга ).

Форман!

ФОРМАН: Да, сэр.

ХОЛМС: С вами кто-то есть?

ФОРМАН: Да, сэр, это инспектор.

ХОЛМС: Ах — инспектор собственной персоной. Завтра мы будем читать в газетах захватывающие статьи о выдающемся аресте, который он успешно провел в доме доктора Уотсона в Кенсингтоне. Уведите его, Форман, и представьте профессора инспектору — они будут рады встрече.

(ФОРМАН пытается увести МОРИАРТИ, тот упирается и злобно тянется к ХОЛМСУ. Недолгая борьба ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Дойль читать все книги автора по порядку

Артур Дойль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шерлок Холмс на сцене отзывы


Отзывы читателей о книге Шерлок Холмс на сцене, автор: Артур Дойль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x