Агата Кристи - Смерть на Ниле / Death on the Nile

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Смерть на Ниле / Death on the Nile - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент 1 редакция (7), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Смерть на Ниле / Death on the Nile краткое содержание

Смерть на Ниле / Death on the Nile - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На роскошном пароходе «Карнак», плывущем по Нилу, убита молодая миллионерша, недавно вышедшая замуж и, как выяснилось, имевшая множество врагов среди пассажиров. Любой мог убить самоуверенную и нагловатую девушку, укравшую жениха у лучшей подруги. Но ни один из вероятных подозреваемых не совершал этого преступления… К счастью, на пароходе находится великий сыщик Эркюль Пуаро, который знает все общество, представленное в круизе, еще по Лондону и в курсе возможных мотивов каждого из присутствующих. И, конечно, первое, о чем задумывается бельгиец, – это о «любовном треугольнике», состоявшем из убитой, ее свежеиспеченного мужа и очень темпераментной женщины, которую тот бросил ради миллионерши… В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Смерть на Ниле / Death on the Nile - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть на Ниле / Death on the Nile - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Иду.

Пуаро встал. Он вышел из курительной, поднялся по сходням на верхнюю палубу и направился к каюте доктора Бесснера.

Саймон сидел на постели, обложенный подушками. Его лихорадочно пылавшее лицо выражало смущение.

– Ужасно мило, что вы пришли, месье Пуаро. Мне, знаете, нужно вас кое о чем попросить.

– Да?

Саймон стал совсем пунцовым.

– Это… насчет Джеки. Мне нужно ее видеть. Как вы думаете… вы не будете против… она не будет против… если вы попросите ее прийти ко мне? Понимаете, я тут все время думаю… Несчастное дитя – она же совсем ребенок… а я так безобразно обошелся с ней… и… – Он запнулся и смолк.

Пуаро с интересом смотрел на него:

– Вы желаете видеть мадемуазель Жаклин? Я приведу ее.

– Спасибо. Ужасно мило с вашей стороны.

Пуаро отправился на поиски. Он нашел Жаклин де Бельфор в салоне забившейся в самый угол. На коленях у нее лежала ненужная открытая книга.

Пуаро сказал мягко:

– Не желаете пройти со мной, мадемуазель? Месье Дойл хочет видеть вас.

Она вскочила со стула. Лицо вспыхнуло, потом покрылось бледностью. Она глядела непонимающе.

– Саймон? Он хочет видеть меня ?!

Ее неспособность поверить этому умилила Пуаро.

– Вы идете, мадемуазель?

Она шла послушно, как дитя – сбитое с толку дитя.

– Я… конечно, иду!

Пуаро вошел в каюту.

– Вот ваша мадемуазель.

Она выступила из-за его спины, пошатнулась, замерла… и стояла немым истуканом, не сводя глаз с лица Саймона.

– Привет, Джеки. – Он тоже смутился. – Ужасно мило, что ты пришла. Я хотел сказать… то есть я имел в виду…

Тут она его прервала. Она заговорила не переводя дыхания – бурно, отчаянно:

– Саймон, я не убивала Линит. Ты знаешь, что не убивала. Вчера я… сошла с ума. Ты простишь меня когда-нибудь?

Овладев собой, он отвечал сразу:

– Конечно! Со мной порядок. Полный порядок! Я это и хотел тебе сказать. Подумал, вдруг ты беспокоишься…

– Беспокоюсь? Ах, Саймон!..

– Для этого я тебя и звал. Все в порядке, старина. Ты вчера пособачилась немного – хватила лишку. С кем не бывает.

– Ах, Саймон, я же могла тебя убить.

– Прямо! Из этого «пугача»?

– А нога?! Еще как ты будешь ходить…

– Слушай, Джеки, не разводи сырость. В Асуане мне сразу сделают рентген, выковырнут твою оловянную пуговицу – и я запрыгаю.

Жаклин всхлипнула раз, другой, рванувшись вперед, упала на колени перед койкой, зарылась лицом в одеяло и разрыдалась. Саймон неловко поворошил ей волосы. Он поймал взгляд Пуаро, и тот, неохотно вздохнув, вышел из каюты.

Он еще слышал приглушенные стенания:

– Как же я оказалась такой гадиной? Ах, Саймон… я так раскаиваюсь…

На палубе стояла Корнелия Робсон, опершись на поручень. Она повернулась в его сторону:

– А-а, это вы, месье Пуаро. Какая все-таки дикость, что именно сегодня такой прелестный день.

Пуаро посмотрел на небо.

– Когда сверкает солнце, мы не видим луны, – сказал он. – А когда солнце ушло… м-да, когда солнце ушло…

Корнелия смотрела на него, раскрыв рот.

– Простите?

– Я говорю, мадемуазель, что, когда солнце ушло, мы наконец видим луну. Разве не так?

– Так, конечно… Конечно, так.

Пуаро тихо рассмеялся.

– Я несу околесицу, – сказал он. – Не обращайте внимания.

И он двинулся дальше, к корме. У следующей каюты он задержался. Из-за двери доносились обрывки разговора.

– Полнейшая неблагодарность – после всего, что я сделала для тебя, никакого внимания к несчастной матери, ни малейшего представления, как я страдаю.

У Пуаро жестко подобрались губы. Он поднял руку и постучал.

За дверью испуганно умолкли, и голос миссис Оттерборн отозвался:

– Кто там?

– Мадемуазель Розали у себя?

В дверях возникла Розали. Пуаро содрогнулся от ее вида: темные круги под глазами, скорбные линии у рта.

– В чем дело? – нелюбезно сказала она. – Что вам угодно?

– Доставить себе удовольствие от краткой беседы с вами, мадемуазель. Вы выйдете?

Она сразу надула губы. Метнула на него подозрительный взгляд.

– Это обязательно?

– Я умоляю вас, мадемуазель.

– Ну, если…

Она вышла на палубу и закрыла за собой дверь.

– Так – что?

Пуаро осторожно взял ее под руку и повлек к корме. Они миновали душевые комнаты и свернули. На корме никого не было. Позади бурлил Нил.

Пуаро облокотился на поручень. Розали напряженно застыла рядом.

– Так – что? – повторила она тем же нелюбезным тоном.

Следя за своими словами, Пуаро говорил медленно:

– Я могу задать вам некоторые вопросы, мадемуазель, но я ни минуты не сомневаюсь в том, что вы откажетесь отвечать.

– Тогда зачем было тащить меня сюда?

Пуаро погладил пальцем деревянный поручень.

– Вы привыкли, мадемуазель, сами нести свое бремя. Но вы можете надорваться. Нагрузка чрезмерна. Для вас, мадемуазель, она уже чрезмерна.

– Не понимаю, о чем вы говорите, – сказала Розали.

– Я говорю правду, мадемуазель, простую и неприглядную правду. Давайте назовем вещи своими именами – просто и ясно: ваша мать пьет, мадемуазель.

Розали не отвечала. Она открыла рот, закрыла – казалось, она потеряла дар речи.

– Вам ничего не надо говорить, мадемуазель: я все скажу сам. В Асуане я заинтересовался, как вы относитесь друг к другу. Я сразу увидел, что, несмотря на нарочитую резкость с матерью, вы отчаянно оберегаете ее от чего-то. И очень скоро я узнал – от чего. Уже потом, как-то утром, я застал ее в явном состоянии опьянения. Больше того, я понял, что она запойная пьяница, а с такими всего труднее иметь дело. Вы вели себя по-настоящему мужественно. Но, как все скрытные пьяницы, она хитра. Она обзавелась запасом спиртного и успешно прятала его от вас. Не удивлюсь, если только вчера вы обнаружили тайник. И тогда получается, что этой ночью, как только ваша матушка заснула, вы выскользнули из каюты с содержимым этого cache [93], перешли на другой борт, поскольку с вашей стороны был берег, и выбросили все это в Нил.

Он смолк.

– Я прав, не так ли?

– Конечно, правы, – пылко заговорила Розали, – а я дура, что не сказала сразу! Но я не хотела, чтобы все знали. Пошли бы разговоры. И уж совсем глупость… такая глупость, что…

– Такая глупость, что вас вынуждены были заподозрить в убийстве? – договорил Пуаро.

Розали кивнула. Снова ее прорвало:

– Я так старалась, чтобы никто не знал… Ведь это даже не ее вина. Ее выбили из колеи. Ее книги не расходятся. Всем надоел этот дешевый сексуальный бред… Это мучило ее, страшно мучило. И тогда она… начала пить. Я долго не могла понять, почему она такая странная. А когда поняла, пыталась остановить. Какое-то время она держится, потом – все сначала: скандалы с людьми, ссоры. Ужас! – Она передернула плечами. – Надо было все время караулить ее – чтобы удержать… А потом… потом появилась неприязнь ко мне. Она настроилась против меня. Еще немного, и она меня возненавидит…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть на Ниле / Death on the Nile отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть на Ниле / Death on the Nile, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x