Рекс Стаут - Трое вне игры

Тут можно читать онлайн Рекс Стаут - Трое вне игры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Аттикус, год 1952. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рекс Стаут - Трое вне игры краткое содержание

Трое вне игры - описание и краткое содержание, автор Рекс Стаут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».

Трое вне игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трое вне игры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рекс Стаут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Встаньте-ка лучше рядом с мистером Хаком, – попросил его Вулф. – В его кресле может быть спрятано все, что угодно, в особенности под покрывалом, и я не…

– Минутку, Вулф. – Мандельбаум покинул диван и теперь расхаживал по комнате. – Если вы располагаете уликами против кого-либо, в том числе против мистера Хака, мы хотели бы сперва с ними ознакомиться.

– Этот человек, – произнес Хак срывающимся голосом, – пытался выманить у меня сто тысяч долларов!

– И с успехом, – объявил Вулф. – Я совершенно уверен, что не смог бы их получить, если бы…

Он замолчал, насторожившись. Остальные, включая меня, тоже насторожились. Пэрли Стеббинс, знавший Вулфа многие годы, незаметно приблизился к сидящему в кресле Хаку и встал возле него справа. Тот вдруг задергал головой и зарычал на него в приступе бешенства:

– Убирайтесь!

Это было такое отвратительное рычание, что испуганный Мандельбаум, забыв о Вулфе, уставился на Хака. Пэрли, на которого в свое время рычали и не такие, как Хак, остался неподвижен.

– Я обещал комментарии, а не вещественные доказательства, – напомнил Вулф. – Кстати, вот еще один, объясняющий положение и характер раны на голове мистера Луэнта, а также направление нанесенного удара. Предположим, что я – мистер Хак. Я сижу в кресле-каталке в своем кабинете, уже начало шестого, и со мной мой шурин Герман Луэнт. Я решил, что он должен умереть, так как представляет для меня смертельную опасность. Он нанял Ниро Вулфа, частного сыщика, который не растрачивает времени и таланта по пустякам и затеял среди моих домочадцев расследование под предлогом слишком абсурдным, чтобы быть истинным. Я не только знаю, что моя жена не оставила бы брату денег втайне от всех, но уверен, что он и сам знает: она бы никогда этого не сделала. Вдобавок в беседе с экономкой, секретаршей и сиделкой помощник Вулфа Гудвин якобы в шутку высказал предположение, что одна из них отравила мою жену. Мне сообщили об этом. Выяснить, кто именно, вы могли во время сбора показаний.

– Мы выяснили, – подтвердил Кремер. – Это была мисс Рифф.

Вулф иронически усмехнулся:

– Прекрасно. Итак, я решил, что шурин что-то заподозрил относительно кончины своей сестры и, следовательно, представляет для меня смертельную опасность. Для полноты картины добавлю: опасность заключалась в открытии того факта, что я отравил свою жену – его сестру, – подмешав яд в тарелку с артишоками. Целью, конечно же, было завладеть ее миллионным состоянием. Мистер Хак, очевидно, не может доказать, что Луэнт не входил в его кабинет между шестнадцатью и семнадцатью часами?

– Нет. В половине пятого он посылал за ним мисс Рифф. Он говорит, что Луэнт пробыл у него десять минут и затем ушел.

– Мисс Рифф присутствовала при их разговоре?

– Нет. Она уходила из дому по поручению.

– Великолепно! – кивнул Вулф. – Справедливости ради, мистер Кремер и джентльмены, хочу заметить, что у меня было по сравнению с вами одно крупное преимущество. Вы ведь не видели, как мистер Хак передвигается на своей колеснице, не так ли?

Они ответили, что нет.

– Я тоже не видел, но мистер Гудвин мне это описал. Зрелище, я вам скажу, впечатляющее. Именно его описание и послужило отправной точкой для моих выводов. В настоящий момент мистер Хак, похоже, не горит желанием демонстрировать свою машину. Что ж, это можно будет сделать позднее. Теперь вернемся назад. Итак, я – мистер Хак, я сижу в своем кресле, в своем кабинете. Время приближается к пяти. – Вулф вытащил из кармана носовой платок и скомкал его в правой руке. – Это – пресс-папье, тяжелый шар из зеленого мрамора. Оно здесь, на полочке моего кресла, прижимает какие-то бумаги. Теперь ты, Арчи, – мистер Луэнт. Встань, пожалуйста, напротив меня… впрочем, можешь сидеть. Чуть ближе – так более естественно. Теперь я поднимаю правой рукой пресс-папье, левой беру бумагу, чтобы показать тебе, но листок выскальзывает у меня из пальцев и падает на пол. Естественно, прежде чем послать за тобой, я потренировался, чтобы уронить его как можно более естественно. Ты наклоняешься, чтобы подобрать его. Ты делаешь это не задумываясь, ведь я калека, – и в этот момент я бью тебя пресс-папье.

Я нагнулся, и он легонько хлопнул меня по затылку. Я не собирался прикидываться, падая замертво, но и распрямляться сразу тоже не годилось, поэтому я ограничился тем, что опустился на колени.

– Господи спаси! – пробормотала миссис О’Ши в мертвой тишине.

– При таком положении, – продолжил Вулф, – я сижу, ты склонился – удар как раз приходится на череп снизу вверх. Теперь мне нужно двигаться так быстро, как позволяет моя физическая неполноценность. Двадцати секунд мне достаточно, чтобы убедиться: второго удара не требуется, ты мертв. Выше пояса я здоров и силен, и еще через двадцать секунд ты уже лежишь, переброшенный через мои колени и прикрытый пледом, без которого я никогда не показываюсь. Я нажимаю кнопку, берусь за рычаг. Мне нужно перевезти тело на другой этаж. Это, конечно, риск, но я вынужден на него пойти.

– Но где улики, черт возьми?! – прорычал Мандельбаум.

– Вы их отыщете, и чем скорее, тем лучше, – ответил Вулф. – Начните с выяснения, подходит ли пресс-папье по форме к вмятине на черепе. Думаю, вы обнаружите, что подходит. Исследуйте клетчатый плед, служивший покрывалом при транспортировке трупа. Вы обнаружите на нем волосы с головы Луэнта. Вы уже пришли к выводу, что Луэнта убили не в его комнате. Что ж, попробуйте объяснить, как был переправлен труп, если не с помощью кресла мистера Хака. Признаться, очень жаль, что, когда мистер Гудвин стоял у двери в комнату Луэнта и смотрел, как мистер Хак, появившись в своем кресле из лифта, направляется к себе в комнату, уже вечерело и освещение в коридоре было тусклым. У Гудвина острое зрение, и при более ярком свете он, вероятно, заметил бы, что бугор под пледом неестественно велик. Конечно, появление Гудвина вынудило мистера Хака на время укрыться с грузом в своей комнате, но мистер Гудвин почти сразу ушел – отправился звонить мне из автомата, – и мистер Хак закончил транспортировку. Завершающий этап, видимо, оказался для него самым трудным, потому что дверь в комнату Луэнта была слишком узкой для его кресла. – Вулф повернулся к Мандельбауму, который все еще стоял возле дивана. – Но лично мне в качестве улики больше нравится другая деталь. По сути, ее одной достаточно, чтобы сделать вывод. Вы тщательно допросили всех нас и знаете, о чем шла речь в той комнате незадолго до обнаружения трупа: в присутствии пяти свидетелей я вытягивал из мистера Хака обещание заплатить мне крупную сумму денег. В обмен на что? В обмен на встречное обещание, что мистер Луэнт больше не будет никому досаждать своими обвинениями! Неужели мистер Хак такой редкостный осел, что согласился на эту сделку, зная, что Луэнт еще жив? Ведь весть о ней – через мистера Таера или кого-нибудь еще – наверняка достигла бы ушей Луэнта и он, решив, что я предал его, взяв отступного у врага, удвоил бы свою подозрительность, вместо того чтобы отбросить ее. – Вулф покачал головой. – Нет, не подлежит сомнению, что в тот момент мистер Хак уже знал о смерти Луэнта. Но есть и другой аспект: дело в том, что, соглашаясь на мое предложение, он признавался в своей виновности. Он думал, по крайней мере в тот момент, что я шантажирую его, и решил уступить. Я прижал его при свидетелях, а чтобы выяснить, как много мне известно и насколько я окажусь сговорчив, ему требовалось остаться со мной наедине. Не страшись Хак правосудия, он рассмеялся бы мне в лицо, обозвав остряком, а когда я перешел от просьб к требованиям, послал бы за шурином и донес бы ему на меня. Но вы знаете, как вместо этого он поступил, и посмотрите-ка на него сейчас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рекс Стаут читать все книги автора по порядку

Рекс Стаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трое вне игры отзывы


Отзывы читателей о книге Трое вне игры, автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x