Рекс Стаут - И трижды был опущен занавес
- Название:И трижды был опущен занавес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19417-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - И трижды был опущен занавес краткое содержание
В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
И трижды был опущен занавес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, Арчи?
– Звоню, как и было велено. Этот полицейский Хефферан оказался Гудвиноненавистником, но я проглотил обиду, наступив на горло собственной гордости. Итак, он готов поклясться в суде, что в то утро видел Киза в том самом месте и в то самое время, какие указаны в протоколах. Полагаю, так оно на самом деле и было, но хороший адвокат расстреляет его в упор своими «если» и «но».
– Почему ты так решил? Мистер Хефферан путается в показаниях?
– Никоим образом. Он свято уверен в том, что видел. Но видел-то он издалека.
– Повтори в точности, что он тебе говорил.
За годы практики я достиг определенного уровня мастерства, позволяющего без всяких заметок воспроизвести двухчасовой разговор практически слово в слово, и мне не составило труда пересказать близко к тексту ту короткую беседу, которая состоялась только что. Когда я закончил, Вулф лишь промямлил в ответ:
– В самом деле…
Затем наступила тишина.
Я ждал две минуты, прежде чем вежливо попросил:
– Пожалуйста, велите Орри убрать ноги с моего стола.
Еще минуту спустя Вулф сказал:
– Мистер Поль снова звонил, уже дважды, из офиса Киза. Законченный болван. Отправляйся туда и повидай его. Адрес…
– Адрес я знаю. Какова цель нашего с Полем свидания?
– Скажи, пусть не звонит больше. Я хочу, чтобы это прекратилось.
– Ясно. Я перережу телефонный провод. А что делать потом?
– Позвони снова, и мы решим.
В трубке громко щелкнуло. Я выбрался из кабинки и некоторое время стоял, бормоча что-то себе под нос, пока не заметил, что несколько девушек, примостившихся на табуретах возле фонтанчика с питьевой водой, – и особенно одна из них, с голубыми глазами и ямочками на щеках, – пялятся на меня совершенно бесцеремонным образом. Указав на нее пальцем, я сказал:
– Встречаемся в «Тиффани» у витрины с кольцами ровно в два часа, – и вышел из аптеки.
Поскольку мне все равно не удалось бы припарковаться поблизости от перекрестка Сорок седьмой улицы и Мэдисон-авеню, я решил оставить свою машину там, где она есть, и поймал такси.
Глава 9
Один беглый взгляд на офис Киза на двенадцатом этаже – и мне стало ясно, куда подевалась если не львиная доля прибыли, то уж сто тысяч Поля наверняка. Стены и потолок выстилали панели из четырех видов светлой древесины, мебель была им под стать. Сиденья кресел для посетителей обиты изысканной синей с черным тканью, а в коврах можно было увязнуть, рискуя вывихнуть лодыжку. Повсюду – в стеклянных витринах вдоль стен, на постаментах, подставках и просто на столах – красовались образцы всевозможной продукции фирмы, от перьевых авторучек до моделей самолетов.
Услышав, что я разыскиваю мистера Поля, женщина с розовыми сережками окинула меня опасливым и укоризненным взглядом, но свой долг исполнила. После небольшой заминки меня пропустили в заветную дверь, и я оказался в самом начале широкого длинного коридора. Ни единой души мне здесь не встретилось, никаких подсказок мне не выдали, а потому пришлось действовать наобум. Для начала я решил неторопливо прогуляться по коридору, украдкой заглядывая во все распахнутые двери по обеим его сторонам. Внутреннее убранство помещений тоже было роскошным, правда со значительными вариациями стиля и цветовой гаммы. Заглянув в четвертую дверь справа, я увидел Поля, и тот немедленно воскликнул:
– Заходите, Гудвин!
Я вошел и оказался в просторном кабинете с тремя широкими окнами. Дизайнеры явно не были стеснены в средствах. Ковры белые, стены – черные, а огромный стол, занимавший всю противоположную сторону, изготовлен из эбенового дерева – это было видно невооруженным глазом. Из того же материала было и кресло, в котором восседал Поль.
– Где Вулф? – требовательно спросил он.
– Там же, где и всегда, – ответил я, борясь с длинным ворсом ковра. – Дома, за столом, в своем любимом кресле.
Поля такой ответ, кажется, не устроил.
– Я думал, вы появитесь вместе. Когда я звонил ему в последний раз, он намекнул, что это вполне возможно. Неужели он не придет?
– Увы! Я рад, что вы снова звонили мистеру Вулфу, потому что слышал, как он сообщил вам сегодня утром, что ему потребуется помощь каждого из вас.
– На меня он вполне может рассчитывать, – пробурчал Поль. – Ладно, раз уж Вулф не явится сюда сам, полагаю, мне следует отдать это вам.
Он вынул из нагрудного кармана какие-то сложенные бумаги, просмотрел их, выбрал одну и протянул мне. Я шагнул ближе, чтобы взять листок.
То был фирменный бланк с шапкой «Офис Зигмунда Киза», набранной красивым типографским шрифтом. Ниже были накорябаны ручкой названия городов и какие-то даты:
Дейтон, штат Огайо, 11–12 августа
Бостон, 21 августа
Лос-Анджелес, 27 августа – 5 сентября
Мидвилл, штат Пенсильвания, 15 сентября
Питтсбург, 16–17 сентября
Чикаго, 24–26 сентября
Филадельфия, 1 октября
– Весьма вам обязаны, – поблагодарил я и сунул листок в свой карман. – Впечатляющий маршрут.
Поль кивнул:
– Талботт много ездит по стране и, надо признать, прекрасно сбывает товар. Передайте Вулфу: я все сделал, как он велел. Потихоньку, чтобы никто не заметил, переписал информацию из настольного календаря Киза. Во всех этих городах Талботт побывал начиная с первого августа. Ума не приложу, зачем Вулфу понадобился список, – этих детективов разве разберешь, – но, по крайней мере, он не сидит сложа руки, верно? Может, и нехорошо собирать сведения тайком, но я, со своей стороны, сделаю все, чтобы помочь ему засадить Талботта.
Я покосился на Поля, прикидывая, действительно ли он настолько наивен. А ловко Вулф его провел! Я сразу понял, что он просто-напросто попытался удержать Поля подальше от телефона, дав тому задание. Однако Поль управился в рекордные сроки и теперь жаждет продолжения. Впрочем, вместо того чтобы спросить у Вулфа, чем еще заняться, этот тип загрузил работой меня. Буквально скомандовал:
– Ступайте вниз и принесите мне кофе с сэндвичами. Возьмите в «Перринсе», это на Сорок шестой улице.
Я не спеша уселся и сказал:
– Какое забавное совпадение! Я как раз собирался попросить вас о том же. Я очень устал и проголодался. Предлагаю компромисс: давайте сходим вместе.
– Думаете, это возможно?
– А почему нет? – изумился я.
– Да потому, что в этом случае я вряд ли сумею попасть сюда снова. Это, видите ли, кабинет Киза, и они утверждают, что посторонним находиться здесь запрещено. Но Киз мертв, а я – совладелец его бизнеса и имею полное право здесь находиться! Дороти пыталась выставить меня вон. Вот проклятая девчонка, а ведь я качал ее на коленях! Мне нужны кое-какие сведения, но она строго-настрого запретила всем сотрудникам мне помогать. Мало того, Дороти пригрозила вызвать полицию, чтобы вышвырнуть меня отсюда, но этого она не сделает. Ее саму уже от копов с души воротит, насмотрелась на них за неделю. – Поль некоторое время молча смотрел на меня, а потом произнес: – Мне возьмите сэндвичи с солониной, а кофе – черный, без сахара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: