Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена
- Название:Приключения Арсена Люпена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1907
- ISBN:978-5-389-20099-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена краткое содержание
Арсен Люпен — неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты; таинственный персонаж, джентльмен с неистощимой фантазией, орудующий лишь в замках и великосветских гостиных. Арсен Люпен — человек с тысячью обличий. Поймать его невозможно, предсказать его следующий шаг — исключено. Его хитрость, его благородство, его изобретательность не знают границ. Разве что великий и непобедимый Херлок Шолмс примчится из окутанного туманами Лондона, чтобы справиться с самым известным преступником Франции…
В настоящее издание вошли четыре романа и сборник рассказов Леблана о приключениях Арсена Люпена. Впервые в России эти произведения сопровождаются иллюстрациями французских художников из первых оригинальных изданий.
Приключения Арсена Люпена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— То, что здесь преступление, — очевидно, мотив его установить будет нетрудно, следовательно, все идет хорошо… А, господин Ленорман, здравствуйте, очень приятно…
Формери вовсе не было приятно присутствие Ленормана, который не скрывал своего пренебрежения к следователю.
— Смерть последовала часов двенадцать тому назад или немного больше, — сказал врач.
— То же самое и я думаю, — сказал Формери, — ну а какое было орудие преступления?
— Нож с очень тонким лезвием, — ответил доктор, — да, смотрите, лезвие вытирали после преступления платком убитого.
— Действительно, кровавый отпечаток лезвия очень ясно виден! Ну-с, теперь мы займемся допросом секретаря и слуги Кессельбаха. Думаю, они сообщат что-то интересное.
Чепман, которого перенесли в его собственную комнату, а также и Эдуард уже оправились от перенесенных треволнений. Секретарь подробно описал все происшедшее накануне: беспокойство Кессельбаха, приход господина, назвавшего себя Колонелем, и, наконец, нападение, жертвами которого они стали.
— Ну вот, видите! — вскричал довольным тоном Формери. — У него был сообщник, и вы слышали его имя. Марко, вы говорите… Это очень важно. Когда мы задержим этого Марко, дело сразу продвинется!
— Правда, но мы еще его не задержали, — сказал Ленорман.
— Погодите, всему свое время. Итак, господин Чепман, этот Марко ушел после Гуреля?
— Да.
— Ну а после этого вы ничего не слыхали?
— Так, время от времени… неясный шум… дверь была плотно закрыта.
— Какого рода шум?
— Голоса. Потом субъект…
— Называйте его настоящим именем: Арсен Люпен.
— Потом Арсен Люпен звонил по телефону.
— Очень хорошо. Мы наведем справки.
— А потом вы слышали, конечно, как он ушел?
— Да. Он посмотрел сначала, крепко ли мы связаны, и через четверть часа после этого ушел, заперев за собою входную дверь.
— Значит, после того, как он совершил преступление… Великолепно… Великолепно… Начинает понемногу проясняться… А еще что вы можете сказать?
— Потом мы больше ничего не слышали, наступила ночь, я уснул… Эдуард тоже, и только сегодня утром…
— Да, я знаю. Нам остается только определить мотив преступления. Но раз тут замешан Арсен Люпен, причина преступления ясна. Господин Ленорман, вы нигде не обнаружили следов взлома?
— Нет, нигде.
— Значит, кража была совершена из карманов убитого. Нашли его бумажник?
— Я его оставил в кармане пиджака, — сказал Гурель.
Все перешли в гостиную, где следователь убедился, что в бумажнике были только визитные карточки и бумаги, удостоверяющие личность Кессельбаха.
— Странно. Господин Чепман, вы не можете сказать, были ли у Кессельбаха деньги?
— Да, накануне убийства, то есть третьего дня, в понедельник, мы были в «Лионском кредите», где Кессельбах снял сейф…
— Сейф в «Лионском кредите»? Необходимо будет посмотреть.
— И Кессельбах открыл там текущий счет, с которого и взял шесть тысяч франков банковыми билетами.
— Великолепно. Теперь все ясно.
— Но есть еще один вопрос, господин судебный следователь, — продолжал Чепман, — покойный Кессельбах очень беспокоился в последнее время, и я вам скажу почему… у него был проект, которому он придавал огромное значение. Так вот, Кессельбах в связи с этим проектом, казалось, очень дорожил двумя вещами: ящиком из черного дерева, который он положил на хранение в «Лионский кредит», и черным сафьяновым конвертом, в котором у него были некоторые бумаги.
— А где же этот конверт?
— До прихода Люпена он при мне положил его в этот саквояж.
Формери взял саквояж и осмотрел его содержимое — конверта не было. Он весело потер руки и сказал:
— Ну, теперь все ясно. Мы знаем виновного, знаем, как он совершил убийство, и знаем, наконец, мотив преступления. Дело не протянется долго. Вы во всем согласны с нами, Ленорман?
— Ни в чем.
Все с удивлением посмотрели на Ленормана. Во время допроса приехал полицейский комиссар, и за ним, несмотря на стражу у дверей, пробрались репортеры различных газет и служащие гостиницы. Все они толпились в передней.
Несмотря на то что суровость Ленормана была известна всем и иногда доходила до грубости, за что ему случалось уже получать замечания от начальства, ответ был настолько неожиданным, что совершенно сбил с толку следователя и поставил его в тупик.
— Да ведь как же, — начал он, — нет ничего проще: Люпен — вор…
— Для чего он совершил убийство?
— Чтобы обокрасть.
— Виноват. Согласно показанию свидетелей, кража была совершена раньше убийства. Кессельбах был сначала связан, потом уже его обобрали. Для чего же было Люпену, который до сих пор не прибегал к убийствам, убивать связанного и, следовательно, безоружного человека?
Судебный следователь в раздумье поглаживал свои белокурые баки — это был его привычный жест, когда он не знал, что ответить. Минуту спустя он сказал медленно:
— На это можно найти много различных ответов.
— Каких, например?
— Это зависит от целого ряда обстоятельств и причин, нам еще пока не известных. Так, значит, мы с вами расходимся в определении мотива преступления? В остальном же мы, конечно, согласны.
— Нет.
На этот раз ответ был до такой степени резок, невежлив и даже груб, что следователь растерялся, не осмеливался возразить и стоял в смущении перед таким странным сотрудником. Наконец он пробормотал:
— Конечно, у всякого своя система.
— Но мне было бы интересно познакомиться с вашей.
— У меня ее нет.
Начальник сыскного отделения встал и сделал несколько шагов, опираясь на палку. Вокруг него воцарилось молчание. После продолжительного молчания он сказал:
— Я хотел бы осмотреть комнаты, прилегающие к этому номеру.
Директор отеля показал ему план гостиницы. Из комнаты Кессельбаха не было другого выхода, как только в переднюю. В комнате же секретаря была дверь, которая вела в апартаменты, предназначенные для госпожи Кессельбах…
— Осмотрим эти комнаты, — сказал Ленорман.
Формери не удержался, пожал плечами и проворчал:
— Что же там смотреть, ведь дверь была заперта на ключ, замок и задвижку, и окно тоже.
— Все-таки надо осмотреть, — повторил Ленорман.
Его провели в первую из пяти комнат, приготовленных для госпожи Кессельбах. Потом по его просьбе отперли следующие комнаты. Двери из одной комнаты в другую были заперты на задвижку с двух сторон. Он спросил:
— Ни одна из этих комнат не занята?
— Нет.
— Где находится ключ?
— Всегда в конторе.
— И никто сюда не мог войти?
— Никто, кроме лакея, которому было поручено проветривать комнаты и вытирать пыль.
— Позовите его.
Слуга по имени Густав Бедо сказал, что накануне, как и всегда, он вечером запер окна в этих пяти комнатах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: