Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена
- Название:Приключения Арсена Люпена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1907
- ISBN:978-5-389-20099-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена краткое содержание
Арсен Люпен — неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты; таинственный персонаж, джентльмен с неистощимой фантазией, орудующий лишь в замках и великосветских гостиных. Арсен Люпен — человек с тысячью обличий. Поймать его невозможно, предсказать его следующий шаг — исключено. Его хитрость, его благородство, его изобретательность не знают границ. Разве что великий и непобедимый Херлок Шолмс примчится из окутанного туманами Лондона, чтобы справиться с самым известным преступником Франции…
В настоящее издание вошли четыре романа и сборник рассказов Леблана о приключениях Арсена Люпена. Впервые в России эти произведения сопровождаются иллюстрациями французских художников из первых оригинальных изданий.
Приключения Арсена Люпена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Поживее, Ганимар, вы так никогда с этим не покончите.
— А вы, стало быть, очень спешите?
— Спешу ли я! У меня неотложная встреча!
— В Депо!
— Нет, в городе.
— Надо же! И во сколько?
— В два часа.
— Сейчас три.
— Разумеется, я опаздываю, но я этого терпеть не могу.
— Пять минут вы мне даете?
— И ни минутой больше.
— Очень любезно с вашей стороны… я попытаюсь…
— Да не говорите вы так много… Еще один стенной шкаф? Но он пуст!
— Однако вот же письма.
— Старые счета!
— Да нет, сверток, перевязанный ленточкой.
— Розовой ленточкой? О, Ганимар, не развязывайте ее, во имя всего святого!
— Это от женщины?
— Да.
— Дамы из высшего света?
— Самого высшего.
— Ее имя?
— Госпожа Ганимар.
— Очень забавно! Весьма забавно! — довольно натужно воскликнул инспектор.
В эту минуту вошли полицейские, посланные осматривать другие комнаты, и объявили, что обыск не дал никаких результатов. Люпен расхохотался:
— Черт побери! Вы что, надеялись найти список имен моих товарищей или доказательства моих сношений с германским императором? Что здесь стоило бы поискать, Ганимар, так это маленькие секреты этих апартаментов. Вот эта газовая труба, например, — акустическая. За этим камином скрыта лестница. Стена эта — полая. А какая система сигнализаций! Послушайте, Ганимар, нажмите-ка вон ту кнопку…
Ганимар послушался.
— Вы ничего не слышите? — спросил Люпен.
— Нет.
— Я тоже. А вы тем временем предупредили коменданта моего парка аэростатов, чтобы он приготовил дирижабль, который вскоре поднимет нас с вами в воздух.
— Ладно, — сказал Ганимар, закончивший свой осмотр, — хватит болтать глупости, в путь!
Он двинулся вперед, за ним пошли его люди.
Люпен не сделал ни шага.
Охранники подтолкнули его. Все напрасно.
— Так что, — сказал Ганимар, — вы отказываетесь идти?
— Ни в коей мере.
— В таком случае…
— Но это зависит…
— От чего?
— От того места, куда вы собираетесь вести меня.
— В Депо, черт побери!
— Тогда не иду. Мне в Депо делать нечего.
— Вы что, с ума сошли?
— А разве я не имел чести предупредить вас, что у меня неотложная встреча?
— Люпен!
— Да что вы, Ганимар, Белокурая дама ждет меня, и неужто вы думаете, что я могу быть настолько невежливым, что заставлю ее волноваться? Это было бы крайне неучтиво.
— Послушайте, Люпен, — сказал инспектор, которого начинало раздражать это зубоскальство, — до сих пор я вел себя по отношению к вам в высшей степени предупредительно. Но всему есть предел. Следуйте за мной.
— Это невозможно. У меня свидание, и я на него явлюсь.
— В последний раз?
— Не-воз-мож-но.
Ганимар дал знак полицейским. Двое взяли Люпена под мышки. Но тут же отпустили его, взвыв от боли: обеими руками Арсен Люпен вонзил каждому из них глубоко под кожу по длинной иголке.
Обезумев от ярости, остальные полицейские, дав наконец выход своей ненависти, горя желанием отомстить за товарищей, да и за самих себя, после всех этих издевательств, стали бить его, и дубасили его наперегонки. Кто-то из них сильно ударил его в висок. Люпен упал.
— Если вы сильно его помяли, будете иметь дело со мной, — злобно проворчал Ганимар.
Он склонился над Люпеном, готовый оказать ему помощь. Но, убедившись, что тот дышит ровно, приказал взять его за ноги и за голову, а сам решил поддержать его снизу.
— Только идите осторожнее!.. Без сотрясений чтоб… Вот скоты, чуть мне его не убили. Ну что, Люпен, как вы?
Люпен открыл глаза:
— Не так чтобы здорово, Ганимар… вы позволили им уложить меня.
— Сами виноваты, черт вас дери… все из-за вашего упрямства! — ответил Ганимар, сочувствуя ему. — Но вам не больно?
Они вышли на лестничную площадку. Люпен простонал:
— Ганимар… лифт… Они же мне все кости переломают…
— Хорошая мысль, блестящая мысль, — одобрил Ганимар. — Хотя лифт такой маленький… В него ведь не войдут…
Он вызвал лифт. Со всеми возможными предосторожностями Люпена усадили на сиденье. Ганимар сел рядом и сказал полицейским:
— Спускайтесь одновременно с нами. Будете ждать меня перед каморкой консьержки. Договорились?
Он взялся за створки двери. Но не успел он прикрыть ее, как раздались крики. В один миг лифт взлетел наверх, как шарик, у которого оборвали нитку. Раздался сардонический смех.
— Дьявольщина… — завопил Ганимар, истерично ища в темноте кнопку спуска.
А поскольку кнопка эта не находилась, он проорал:
— На шестой! Охраняйте дверь на шестом этаже.
Перепрыгивая через ступеньки, полицейские понеслись наверх. Но тут произошло нечто странное: лифт, казалось, пробил потолок последнего этажа, скрылся из виду, затем вдруг снова возник, но уже на самом верхнем этаже, там, где жили слуги, и остановился. Возле лифта уже стояли три человека, они тут же открыли дверь. Двое справились с ошалевшим Ганимаром, который, впрочем, едва шевелился и даже не думал сопротивляться. Третий помог выйти Люпену.
— Я вас предупреждал, Ганимар… похищение на воздушном шаре… И все это устроили вы сами! В другой раз меньше сочувствуйте. А главное, вот что запомните: Арсен Люпен даром себя бить не позволит и в обиду себя не даст. Прощайте…
Кабина уже была закрыта, и лифт вместе с Ганимаром отправлен обратно, туда, откуда можно было спуститься на нижние этажи. Все это свершилось так быстро, что старый полицейский некоторых своих людей застал еще внизу, у каморки консьержки.

Не перекинувшись и словцом, они побежали через двор и поднялись черной лестницей на тот этаж, где жили слуги (другого способа попасть туда не было) и откуда был совершен побег.
Длиннющий коридор с бесконечными поворотами и перенумерованными по обеим его сторонам комнатками вел к двери, которую достаточно было просто толкнуть — и она открылась. По другую сторону этой двери, а стало быть, уже в другом доме шел такой же коридор со скругленными углами и похожими комнатками. В конце его была черная лестница. Ганимар спустился по ней, пересек двор, вошел в вестибюль и оттуда вышел на улицу; это была улица Пико. Тогда он понял: оба дома были построены как бы в глубину: торцы их соединялись, фасадами они выходили на параллельные улицы, а между этими улицами было не меньше шестидесяти метров.
Ганимар вошел к консьержке и показал ей свое удостоверение:
— Четверо выходили отсюда?
— Да, двое слуг с пятого и шестого и двое их друзей.
— А кто у вас занимает пятый и шестой этажи?
— Господа Фовель и их родственники Прово… Они сегодня съехали. Оставались только эти двое слуг… Только что ушли и они.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: