Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат] краткое содержание

Во имя мести [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Дарья Волобуева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Совершено страшное убийство, которое привело в ужас весь город. Это незаурядное происшествие – последствие ошибок прошлого самых разных людей, сведенных однажды судьбой. Искать виноватых уже поздно, пора каждому ответить за свои грехи. Кто совершил преступление и кто пытался убить знающего детектива? Участник "Кровавого Штурма"? Или кто-то другой? И как это связанно с убитой семьёй? Сыщику Сиду Хоуперу предстоит не только ответить на все эти вопросы, но и докопаться до всех тайн этой семьи. Получится ли у него? Если да, то чего ему будет стоить победа?

Во имя мести [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во имя мести [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Волобуева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он слышал, что дверь закрылась не сразу, чувствовал на себе изумленный взгляд кинолога Солта, но Хоупер невозмутимо прошел по коридору и повернул за угол.

Глава 16

Месяц уже клонился к горизонту, на ясном, посветлевшем звёздном небе он четко выделялся своей белизной.

Хоупер торопливо шёл по каменистой дорожке, ведущей к дому Лотерфей. В тот час он был серьезен, молчалив, погружён в свои мысли. Тобиас Франк, с не менее озабоченным видом, поспевал за ним.

Сид остановился у калитки и подождал своего помощника. Приблизившись, Франк хотел что-то сказать, как их окликнул незнакомый молодой человек, по виду, констебль.

– Зачем Вы сюда пришли? – без враждебности, но с удивлением спросил круглолицый незнакомец, глядя на Хоупера.

"Наверняка, он его знает," – подумал Тобиас, переводя взгляд на своего провожатого.

– Здравствуй, Раттвуд, – кивнул констеблю тот. – Мы пришли кое-что проверить. Это важно.

Констебль озадаченно посмотрел на него, а затем осекся.

– Что ж… – протянул Раттвуд, медленно кивая, словно, соглашаясь со своими мыслями.

Послышались шаги, и из-за угла вышел второй констебль. Этот был высокий, стройный. Он посмотрел сначала на своего напарника, а после на Хоупера.

– Велено впускать только полицию, – твёрдо отчеканил высокий констебль, указывая рукой прочь.

Франк со скрытым отчаянием покосился на Сида, который с ледяной решимостью смотрел в глаза констебля, не трогаясь с места.

– Чей приказ, Гастман? – спокойно проговорил старший сыщик.

– Майора, – ответил ему тот.

Сидней задумчиво кивнул.

– Я полагаю, Вы восприняли приказ буквально, – сказал он, после недолгого молчания.

– А я полагаю, что нужно делать то, что приказано, – грубо оборвал его Гастман. – Но если у вас найдется ордер на осмотр помещения, то добро пожаловать, – он говорил уверенно, зная, что у них нет никакого ордера.

"Да что такое?!" – со злостью и обидой подумал Тобиас. – "Мы не какие-то проходимцы, мы – сыщики! Уж нам-то можно доверять." – Франк вновь с надеждой покосился на Хоупера. – "Неужели мы уйдём?"

Тот стоял, засунув руки в карманы и пристально глядя на дом Лотерфей.

"Он точно что-нибудь придумает," – постарался уверить себя парень. – "Нельзя нашему плану пропасть зря."

– Я не могу понять одного, – обронил Сид уставшим голосом. – Вы хотите раскрыть дело?

– Да какая Вам разница, что мы хотим, а что нет? – поднял бровь Гастман. – Уходите. Я же сказал, впускать только полицию. А Вы не из полиции.

Сид Хоупер смерил его сощуренным взглядом. Тишина показалась Тобиасу вечностью, хоть и длилась пару секунд. Затем, старший сыщик повёл плечом и отвернулся.

– Ладно, – бросил Сидней и позвал напарника. – Идёмте, мистер Франк.

"Нет!" – мысленно взвыл Тобиас, но послушно последовал за Хоупером, быстрым шагом удаляющимся от дома. – "Но как же план?"

Они шли молча, каждый был занят своими мыслями. Франк повернул следом за провожатым. Дом Лотерфей остался позади. Сид шёл впереди, низко опустив голову, изредка поглядывая на дорогу.

Хоупер вновь повернул.

"Куда мы идём?" – с удивлением округлил глаза парень.

– Зачем Вы повернули? – тут же не выдержал Тобиас, поравнявшись с Сидом.

– Окружной путь, – ответил он, глядя перед собой.

Тобиас Франк радостно ахнул, но Хоупер продолжал:

– Дом расположен рядом с лесом, а точнее, сад выходит в лес, – объяснил Сидней, показывая руками. – Мы обойдём констеблей стороной и, через сад, проберётся в дом, – проговорил сыщик и обернулся на напарника. – Придётся изменить план.

Франк кивнул, давая понять, что готов к любым испытаниям.

– Значит так: одно из окон дома выходит в сад. Мы пробирается в сад и лезем в это окно,– рассуждал Сид, немного понизив голос.– После, мы проходим на кухню и пытаемся вскрыть тайник.

– А с чего Вы решили, что там есть что-то очень важное? – поинтересовался Тобиас. – Может быть, там лежит хлам?

Хоупер твёрдо и уверенно отмахнулся от таких подозрений:

– Посудите сами: почему умирают участники шайки головорезов? Не кто-то там, а именно они! – с жаром объяснял сыщик. – Новый убийца мстит. Но за кого? За того, кого они убили. А кого они убили? Семью Лотерфей. Вряд ли новый убийца мстит за Питера Лотерфей. Друзей у него не было вообще. – Сид осмотрелся и снова повернул. – А вот о миссис Лотерфей мы знаем мало. Я предполагаю, это её тайник, так как, это её дом. Но зачем что-то прятать? Мистер Лотерфей точно не знал об этом тайнике. Он расположен там, где никто не догадался бы искать. Если бы там хранился хлам, тайник не был бы тайником, а был бы обычным подвалом. Ни один нормальный человек не будет так старательно маскировать обычный подвал! – он резко замолчал и прижал палец к губам. – Тс-с-с!

Франк огляделся и понял, что они почти дошли до полосы леса. Тротуар сменился сухой землёй, покрытой редкими пучками увядшей травы.

– А почему Вы думаете, что убийца – некий мистер Фишер? – еле слышно прошептал Тобиас.

– Во-первых: через день, после приезда Фишера, начались эти убийства. Он приехал ночью. Вид у него был встревоженный, и он куда-то спешил. Во-вторых: на нем был пушистый вязанный шарф. В-третьих: вот Вы, мистер Франк, поехали бы ночью в город, в котором недавно совершено ужасное убийство? – легко объяснил Хоупер, стараясь держаться в тени раскидистых голых ветвей.

– А если убийца не он? – опять спросил парень.

– Я переживу как-нибудь, – отмахнулся Сид. – А теперь тихо!

Впереди, на расстоянии нескольких шагов, возвышался деревянный забор. Франк посмотрел на своего провожатого, тот перехватил его взгляд и кивнул.

Хоупер напружинил ноги, прыгнул и, ухватившись, перевалил в сад. Тобиас последовал его примеру.

Сад был мрачен, но была бы весна – стал бы он привлекательней. В два ряда земля имела более темный оттенок, оттуда торчали стебли мертвых цветов. Чуть поодаль, ближе к дому, стояли две клумбы, припорошенные легким слоем инея.

Тобиас бесшумно прошелся по тропинке и вышел во двор, ко входу дома.

Сидней открыл дверь и направился в кухню. Франк вошел следом, прикрыв дверь.

Войдя в кухню, Тобиасу стало не по себе. Он не любил этот дом из-за пропитавшего его запаха смерти.

"И как только он сохраняет спокойствие в этом страшном месте?" – поразился парень, глядя как Хоупер, с помощью кочерги, открывает тайник.

Потребовалось немало времени, чтоб выкорчевать доску из пола, но та, всё-таки, со скрипом поддалась. Подойдя ближе, Франк поднял брови, увидев этот тайник.

Он был не больше маленького выдвижного ящичка в столе, на дне лежало очень много писем. Хоупер явно был доволен таким поворотом событий. Он быстро просмотрел содержание нескольких писем и, погруженный в свои догадки, обвел комнату взволнованным взглядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Волобуева читать все книги автора по порядку

Дарья Волобуева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во имя мести [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Во имя мести [litres самиздат], автор: Дарья Волобуева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x