Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат] краткое содержание

Во имя мести [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Дарья Волобуева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Совершено страшное убийство, которое привело в ужас весь город. Это незаурядное происшествие – последствие ошибок прошлого самых разных людей, сведенных однажды судьбой. Искать виноватых уже поздно, пора каждому ответить за свои грехи. Кто совершил преступление и кто пытался убить знающего детектива? Участник "Кровавого Штурма"? Или кто-то другой? И как это связанно с убитой семьёй? Сыщику Сиду Хоуперу предстоит не только ответить на все эти вопросы, но и докопаться до всех тайн этой семьи. Получится ли у него? Если да, то чего ему будет стоить победа?

Во имя мести [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во имя мести [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Волобуева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тобиас тоже взглянул на пару таких писем, прочел их, но не испытал ничего, кроме недоумения.

– У миссис Лотерфей был любовник, – пояснил Хоупер, поднимаясь на ноги. – Его зовут Лестер.

– Вы думаете, что это он убийца? – подхватил Тобиас Франк, кладя письмо на место.

– Я в этом уверен, – твердо произнес сыщик.

Рыжеволосый парень уставился на маленький взломанный тайник.

– Но как она прятала эти письма, если даже мы так долго пытались его открыть? –Высказал сомнения он.

– Между досками была щель. Положив письмо в свой тайник, она больше не могла возвратить его. Может быть, она этого и не хотела, – добавил Сид и собрал все письма. – Среди них есть и новые, – он пробежал глазами по содержанию одного из них и кивнул. – Она ему тоже ему писала. – Его взгляд упал на адрес. – Да он же из Гаутеса! – негромко, но с жаром, воскликнул Хоупер. – Скорее! Нужно его поймать!

* * *

Молодой джентльмен поплотнее укутался в вязаный красный шарф, подходя к отелю.

"В этот день особенно морозно," –подумал он. Дыхание его облачком пара клубилось в воздухе.

Настроение у джентльмена было спокойное, можно даже сказать, смиренное. Он шел по тротуару медленным, прогулочным шагом, витая в воспоминаниях.

"Но всю дорогу я видел её глаза," – от привычной боли поморщился он. – "Она больше никогда их не откроет. Не встретит этот день… Этот прекрасный день…" – Стиснув зубы, человек с ледяной яростью вспомнил лица тех, кто это сделал. Он вспомнил, как ему было легко вершить "правосудие", как было ему тогда хорошо. Он чувствовал в тот момент, что поступал правильно.

Джентльмен открыл дверь отеля и зашёл внутрь. Всё было как всегда. Как будто, ничего и не случалось.

Охранник дружелюбно кивнул ему, когда молодой человек проходил мимо.

– В последнее время к Солту зачастили, – негромко проронил охранник и, тот замер, искоса посмотрев на него.

"Кто?" – с опасением нахмурился человек.

Джентльмен, как ни в чём ни бывало, подошел и спросил:

– Всё-то Вы помните, – улыбнулся тот, глядя на старичка.

– Конечно, – польщённо похвастался охранник.

Джентльмен открыл рот, чтобы что-то сказать, но хмыкнул и отмахнулся:

– Да нет, это Вы точно не помните.

– Что? Я всё помню! – заверил он.

– Я говорю: не помните,– покачал головой молодой человек.

– Спорим?

Мужчина рассмеялся и кивнул.

– Спорим, что Вы не помните имени того, кто приходил к мистеру Солту? – с беззлобной усмешкой фыркнул тот.

– Да как же? Помню! – заявил охранник. –Фамилия у него Хоупер. И назвался странно: "Лютик".

"Хоупер!" – повторил мысленно джентльмен, вспоминая этого человека. – "Он сыщик, я знаю. Он был у Джерри, что тот ему рассказал? Выдал меня? Или я его подставил?" – сощурился он, думая, что ему делать дальше.

– Ты проиграл, – усмехнулся охранник и отошел к своему месту.

"Надо бежать," – с ясностью понял молодой человек и направился к выходу.

– А ты чего-то хотел? – задал вопрос охранник, усаживаясь на стул.

– Да так, неважно, – отмахнулся тот и стремительно вышел на улицу.

Очутившись на свежем воздухе, он припустил бегом. Засунув руку в карман, молодой человек достал револьвер.

* * *

Тобиас Франк побежал следом за Хоупером, стараясь огибать колючие кусты, но время от времени, полы его сюртука цеплялись за их острые, голые ветки.

Они уже обогнули дом Лотерфей и бежали по широкой лесной дорожке, вытоптанной лошадьми и ведущей на следующую улицу.

Вскоре, рыхлая земля сменилась асфальтом, и бежать стало легче.

Тобиас уже сбился со счета, пытаясь запомнить все повороты, но, когда он уже стал думать, что не знает таких мест, то с удивлением увидел знакомую улицу.

– В этом отеле живет мистер Солт, – объяснил Сид, подходя ко входу. – Убийца как-то связан с ним, что первый не хочет его выдавать. Солт выдавал ему все данные о Кровавом Штурме, – сыщик дал знак рукой. –Ждите здесь.

Франк кивнул и остановился у входа, глядя вслед уходящему Хоуперу.

"Смог бы я так раскрыть дело?" – задал себе вопрос Тобиас, зная ответ.

Глава 17

"Сбежал!" – с досадой осознал Сидней, выбегая на улицу. – "Да когда он успел?!"

Он оглянулся и увидел молодого Тобиаса, испытующе смотревшего его на него.

– Ушёл! – процедил сквозь сжатые зубы Сид; план дальнейших действий сам пришел к нему в голову, и его взгляд прояснился. – Беги в полицию и расскажи им всё. Мы обязаны задержать убийцу сейчас.

Франк смотрел поверх его головы, округлив глаза от удивления.

– Вон он! – запальчиво воскликнул парень, указывая пальцем.

Хоупер резко обернулся и посмотрел вдаль на бегущего человека с красным шарфом.

Достав из кармана револьвер, сыщик сбросил с себя сюртук и приказал:

– Пусти собак по моему следу!

Сид сорвался с места, не упуская из виду серую фигуру человека. Холодный и мощный поток воздуха пригладил его волосы, белая рубашка прилипла к телу от ветра. Крепко сжав револьвер в руке, он настигал убийцу.

Преступник на бегу обернулся и выстрелил – но мимо. Вдруг, он резко свернул за угол. Сидней не отставал.

"Где он?" – опешил сыщик, озираясь по сторонам. – "Рядом. Не мог далеко уйти."

Справа от него внезапно заржал конь, и Хоупер отскочил в сторону. Верхом на коне сидел тот самый человек в красном шарфе, конь стремительно мчался прочь.

"Бежать бесполезно," – отчаяние стиснуло его грудь, ему ничего не оставалось делать, как смотреть тому в след.

– Мистер Хоупер! – позвал знакомый голос, и Сид повернул голову.

МакТрейси!

Паренёк и мчался к нему на лошади. Сыщик только благодарно посмотрел ему в глаза, кивнул и, дождавшись когда мальчик спрыгнет, сам сел верхом и продолжил погоню.

Хоуперу казалось, будто лошадь летит над землей, быстро настигая преступника. В этот момент, он был уверен, что на всём свете не было никого быстрее.

Человек вновь предпринял попытку выстрелить в Сида. Выстрел – и опять мимо, но лошадь сыщика встала на дыбы от испуга.

Снова нагоняя их, Хоупер заметил, что конь противника устаёт и сбавляет скорость, как бы сильно наездник его не пришпоривал.

Сыщик уже был очень близко, когда преступник резко свернул. Он проскочил поворот, и ему пришлось вернуться обратно.

Пробежав еще немного, сыщик увидел, как молодой человек, бросив коня, взбирается на крутой холм. Сид, поняв, что даже такое выносливой лошади, как у него, будет трудно залезть на такой пригорок, слез и дальше побежал сам.

Каким же он себе казался медленным, после таких скачек!

Добравшись до подножия холма, он начал карабкаться выше, цепляясь за торчавшие сучки, палки, корни.

"На что он надеется?" – устало подумал Хоупер, взобравшись на вершину пригорка и начиная спуск, на ходу отряхивая руки, перепачканные землёй.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Волобуева читать все книги автора по порядку

Дарья Волобуева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во имя мести [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Во имя мести [litres самиздат], автор: Дарья Волобуева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x