Пол Эдвардс - Вышел месяц из тумана [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Пол Эдвардс - Вышел месяц из тумана [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пол Эдвардс - Вышел месяц из тумана [litres самиздат] краткое содержание

Вышел месяц из тумана [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Пол Эдвардс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что может показаться скучнее речного круиза, особенно если вам пятнадцать лет? Медленно ползущее суденышко, почти одинаковые пейзажи, ничем не примечательные города и деревни, до тошноты похожие друг на друга. Но когда вдруг окажется, что один из пассажиров таинственным образом бесследно исчез, вот тут-то и начнется самое интересное…

Вышел месяц из тумана [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вышел месяц из тумана [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Эдвардс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В первый момент никто не успел понять, что произошло. Все снова растерянно переглядывались между собой. Мистер Бересфорд первым оценил ситуацию и бросился к трапу. За ним последовали сержант Хьюз, Питер и очухавшийся констебль. Я тоже, но когда поднялся на палубу, шкипера там уже не было, как и на пристани, где я заметил только окутанную туманом одинокую фигуру полицейского. Мы стояли у борта, растерянно озираясь по сторонам. Потом голос Питера вывел меня из оцепенения. Непонятно, к чему он вдруг задумчиво проговорил первые слова своей считалки:

Вышел месяц из тумана,

Вынул ножик из кармана…

Проговорил по-русски, что это было, я только догадывался по звучанию слов. И он не успел закончить, внезапно чуть в стороне, на заметном расстоянии от пристани, два луча света прорезали туман. Один из припаркованных у паба автомобилей включил фары. Послышался шум мотора, шины зашелестели по гравию, лучи переместились, скользнули по стене паба, уткнулись в забор, и почти сразу пропали. Видимо, машина свернула в переулок.

– Кретин! Болван! Идиот! Я же сказал: никого не выпускать! – орал детектив-сержант на констебля, стоявшего на пристани. Тот разводил руками.

– Простите, сэр, я думал, вы про пассажиров, а это был шкипер. Его-то я его давно знаю. И подумать не мог…

– Потому, что тебе нечем думать! – продолжал негодовать детектив-сержант. Мистер Бересфорд уже разговаривал с кем-то по мобильнику. Слов я не расслышал, подумал только, что он давал указания своим людям, да похоже было, слишком поздно. Несомненно, шкипер скрылся на той машине, ни номера, ни марки которой никто, конечно же, не разглядел. Да и невозможно было разглядеть в таком тумане даже днем. Нам ничего не оставалось, как вернуться обратно в салон.

Мистер Хобсон снова сидел на диване между двумя констеблями. Приступ астмы оказался чистой воды симуляцией, и был разыгран для того, чтобы отвлечь внимание и дать шкиперу время. Миссис Грей рыдала за барной стойкой. Возле нее стояла, чуть склонившись, женщина в полицейской форме. Я подумал, было ли это тоже спектаклем, или она действительно ни о чем не знала. И еще я подумал, знали ли мистер Бересфорд и детектив-сержант Хьюз, кого Питер подозревал, и кого собирался разоблачить таким, весьма оригинальным способом. По всему выходило, должны были знать, иначе вряд ли позволили бы ему устроить все это представление.

– Приносим наши извинения, леди и джентльмены, – заговорил мистер Бересфорд, выйдя на середину салона. – Думаю, вы понимаете, катер нам придется задержать. Вы можете переночевать в отеле, полиция поможет вам устроиться, а утром мы организуем вам транспорт…

– Лично я уезжать немедленно! – заявила мисс Гараева, порывисто встав со своего места. – А ты…

Она обернулась к мистеру Фитцуотеру.

– …можешь оставаться!

– Элина! – патетически воскликнул тот, пытаясь схватить ее за руку, она отдернула руку и направилась вниз по трапу, даже не оглянувшись.

– Пожалуй, и я двину, – сказал Берк, похлопав ладонями по столу. – Только вещи соберу. Автобусы еще ходят, никто не знает?

Ответа не последовало. Берк поднялся и тоже направился вниз. Я заметил, как детектив-сержант сделал знак констеблю у трапа, и тот поспешил следом. Не понятно, что это означало, но, по-видимому, что-то означало. Мистер Бересфорд подошел к нам.

– Ну, мальчиков я отвезу, – сказал он. – Нам ведь будет о чем поговорить дорогой, верно, Питер?

Потом обернулся к Мэгги и Вайолет.

– …Могу и вас подбросить. Думаю, мы поместимся в моей машине.

Мэгги улыбнулась.

– Спасибо, мистер Бересфорд, но не стоит. Мы с Вайолет возьмем такси до Глостера, а оттуда ночным поездом. Хотите с нами, миссис Леонард?

Писательница с улыбкой кивнула.

– Почему бы и нет? Не могу сказать, что отдых удался, но мне уже не терпится поскорее оказаться за своим письменным столом.

– Новая книга? – как бы мимоходом спросил Питер. Она посмотрела на него и снова улыбнулась, теперь как-то даже загадочно.

– Возможно.

Глава последняя

«Вот уж никогда бы не подумала!» – сказала Мэгги три недели спустя, когда они сидели в шикарном ресторане на побережье. Мэгги и Вайолет с одной стороны стола, Питер и Лайонел – с другой. В торце возвышалась величественная фигура герцога Холдернесского, напротив которого расположился мистер Бересфорд. Снаружи, за зеркальным окном, яркое солнце заливало своими лучами заполненный отдыхающими пляж и казавшуюся совершенно ровной гладь моря, уходившую за горизонт. Официант только что расставил на столе холодные закуски.

– …Совсем даже не думала, – повторила Мэгги. – Кто-кто, но шкипер…

– А мне он сразу не понравился, – сказала Вайолет. – Было в нем что-то…

Мэгги покачала головой.

– Брось. Ничего такого в нем не было. Ну да, немного суровый, эдакий морской волк, но вежливый, обходительный, как и полагается…

– Что верно, то верно, – поддержал мистер Бересфорд. – Свою роль он играл отлично. Впрочем, ему не впервой…

Он умолк, потом оглядел всех.

– …Должен сразу предупредить, – заговорил он снова, заметно понизив голос, – все, о чем я сейчас расскажу, секретная информация, поэтому…

Герцог Холдернесский улыбнулся.

– Мои девочки и так знают, что не все, о чем говорится у нас дома, стоит пересказывать друзьям, – сказал он. – Да и молодые люди…

Теперь он посмотрел на Питера и Лайонела.

– …представляются мне весьма сообразительными…

– Мне тоже, – с улыбкой поддержал мистер Бересфорд. – Что же до вашего шкипера, достаточно сказать, кроме нас его многие годы безуспешно разыскивали боевики ирландской террористической организации и агенты КГБ.

– Ничего себе! – воскликнула Мэгги. – Прямо Шакал какой-то.

– Кто? – спросила Вайолет, опередив Лайонела, который подался чуть вперед, видимо, намереваясь задать тот же вопрос.

– Ильич Рамирес Санчес, он же Шакал. Очень известный международный террорист, которого сейчас судят во Франции, – сказал Питер. Мистер Бересфорд пристально посмотрел на него, потом кивнул.

– Да, можно сказать, между ними много общего…

– Так кто же он такой? – снова спросила Мэгги.

– Нам он известен, как Грубан Малич, – начал мистер Бересфорд. – Имя, конечно, вымышленное. Он родом из бывшей Югославии. Учился в Ленинграде, где его завербовало КГБ. Но когда вернулся домой, титовская контрразведка очень скоро его раскрыла, так что ему пришлось бежать. Новые друзья переправили его в Восточную Германию под крыло Штази…

– Чего? – недоуменно бросила Вайолет.

– Тайная полиция ГДР. Аналог КГБ, – вставил Питер.

– Именно так, – продолжил мистер Бересфорд, снова пристально посмотрев на Питера и едва заметно улыбнувшись. – Там Малич, судя по всему, прошел неплохую школу, поскольку, когда в конце семидесятых объявился в Северной Ирландии, его никто не заподозрил. Мы считаем, поначалу он служил посредником между ирландскими террористами и Штази, поставлявшей тем оружие. Постепенно заслужил их доверие и включился в работу. Распберри-Смит была права, он непосредственно причастен к событиям в Саут-Бэй…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Эдвардс читать все книги автора по порядку

Пол Эдвардс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вышел месяц из тумана [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Вышел месяц из тумана [litres самиздат], автор: Пол Эдвардс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x