Микки Спиллейн - Фактор «Дельта»
- Название:Фактор «Дельта»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Культ-информ-пресс
- Год:1992
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8392-0053-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Фактор «Дельта» краткое содержание
Фактор «Дельта» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голос Ортеги прозвучал мягко:
— Вряд ли вам это принесет пользу, Морган.
Я должен был доиграть до конца.
— Возможно, мне не будет выгоды от этого. Но и вы окажетесь в дерьме. Прекратите рассказывать мне небылицы. Я уже говорил вам — я не новичок.
Это был нокаут. Я заметил, что Ортега раздумывает, наморщив лоб. Сабин в какой-то момент выглядел вообще ошеломленным. Я решил наступать.
— Откуда у вас эта прелестная история, если мне позволено будет спросить?
Вопрос застал Сабина врасплох. Прежде чем осмыслить, он выпалил:
— Нам позвонили.
Я язвительно рассмеялся:
— Анонимно, не правда ли?
Сабин нервно облизал губы. Он был в моих руках.
— Великолепная работа, господин шеф полиции. Действительно. Вы прекрасно знаете, что у меня уйма врагов. Кто-то выследил меня, решил бросить тень на меня, — и пожалуйста, вы получаете анонимный звонок, да в придачу свежий труп. И вы так тупы, что сразу же заглатываете наживку. Вам необходимо пройти краткий курс обучения в школе для полицейских.
Лицо Сабина побагровело, но он сумел подавить ярость.
— Остается еще шофер такси, сеньор Морган…
— Засуньте его знаете куда? Кто разглядывает ночью своих пассажиров? Валяйте, доставьте его сюда. Пусть он меня опознает, если сможет. — Я пренебрежительно посмотрел на него и сплюнул на пол. — Ваши хитрецы будут попусту терять время. — Потом я сделал решающий выстрел: — Или вы все это инсценировали, Сабин, потому что я слишком приблизился к вашей знакомой? Но мне кажется, что Лиза Гордо нуждается сейчас в настоящем друге.
Руссо Сабин был раздавлен. Он искоса взглянул на Ортегу. Тот пристально наблюдал за ним. В его глазах светилась злоба. Еще бы. Рядом с ним сидел человек, потерявший голову из-за женщины и чуть не подставивший режим под удар.
— Я думаю, достаточно, сеньор Сабин. — Голос Ортеги звучал холодно и по-деловому.
Шеф полиции был только рад поскорее исчезнуть. Напоследок он бросил на меня взгляд, сомневаться в котором не приходилось. Злоба и ненависть застыла в нем.
Сеньор Сабин со мной не прощался — это было ясно как божий день. Движением руки Ортега отпустил майора Туреса и четырех охранников. Затем уперся руками в край стола. Он выглядел как хищник перед прыжком.
— Вполне возможно, что вы искусный лжец, сеньор Морган.
— И что?
— Это не очень умно с вашей стороны. Здесь вы в безопасности. В определенной степени, конечно. Почему вы ставите все на карту? Вы попали в больное место Сабина. Я уже давно в курсе его взаимоотношений с сеньорой Гордо. И все же он надежный человек, и у меня не было причин ставить под сомнение его компетентность. Думаю, и сейчас тоже.
— Он не первый, кто спотыкается на женщине. — Я пожал плечами. — Однако, если ему это поможет, передайте, что я совсем не заинтересован в его даме. Пусть он оставит меня в покое.
— Он будет поставлен об этом в известность.
Ортега откинулся назад, закурил сигару. Может быть, он не знал, как она воняет?
— Но у нас еще одно дело к вам, сеньор.
— Вот как?
— Дело о сорока миллионах. Вы сами упомянули о них.
— Понимаю.
— Неужели вы думаете, что сможете сами превратить такое количество банкнот, находящихся в розыске, в безопасные деньги, да еще и потратить их?
— Вряд ли.
— Будет чертовски жаль, если столько денег будет лежать без дела, особенно если они могут послужить хорошей цели.
— Безусловно.
— Существует способ и различные пути пустить эти деньги в оборот таким образом, чтобы все что-то имели с этого и никто не рисковал. Эта страна, по сути, независима, и здесь можно жить в безопасности.
— До тех пор, пока это вас устраивает.
— Верно, сеньор Морган. Именно до тех пор, пока это меня устраивает. И существует сорок миллионов способов понравиться мне. — Улыбка вдруг исчезла с его лица.
— Я должен подумать, — сказал я.
— Не слишком долго. Чтобы стимулировать ваш мыслительный процесс, я разрешил себе проинформировать ваше правительство, что вы находитесь на нашей территории. Кстати, у нас с США нет соглашения о выдаче преследуемых лиц. Итак, рассмотрим, что мы можем предпринять. Или вы будете высланы, или можете попасть, например, в аварию. А крейсер у наших берегов меня не пугает. Вы можете рискнуть пойти на это, если будете уверены, что останетесь живы. И получите обратно сорок миллионов.
— Все очень хорошо продумано.
— Надеюсь. Кстати, я обдумывал это недолго. И еще. Я не советовал бы вам пытаться нелегально покинуть страну.
— К черту, мне здесь нравится. Все так дьявольски милы со мной. — Я развернулся и пошел к двери. Остановился. — Сколько вы даете мне времени?
— До тех пор, пока вы сами не примете решения, — ответил он холодно.
Я закрыл двери и спустился в игровые залы. Когда я проходил мимо стола, где играли в кости, кто-то схватил меня за руку.
— У вас милое общество, Винтерс, — сказал Марти Стил.
Он кивнул головой в сторону выхода. Там стояли Сабин и его подручные. Пока я смотрел, они развернулись и ушли.
— Приятно слышать.
— Опасные парни. Если они запали на вас, лучше исчезните, дружище. Они хуже полицейских Лас-Вегаса. Прикалывались даже ко мне — приехал с легкой поклажей, не завел бабу и остаюсь дольше, чем обычный турист.
— От меня они ничего особенного не хотели.
На его лице на мгновение вновь мелькнула неприятная гримаса.
— Я хотел только предупредить. Им не нравится, когда кто-то много выигрывает.
Он вновь повернулся к столу.
Я нашел Ким у рулетки. Стопочка денег была совсем маленькой. Мы обменялись взглядами, она забрала деньги, и мы направились к себе.
Вполне вероятно, что за время нашего отсутствия они подключили новый микрофон. Поэтому из предосторожности мы немного поболтали ни о чем, затем направились в ванную и открыли воду. Наш военный совет выглядел так: Ким восседала на краю ванны, я — на крышке унитаза. Я говорил больше сам для себя, чтобы привести мысли в порядок. Ким заметила это и не перебивала.
— Сабин взбесился оттого, что понятия не имел, что произошло, и если бы не телефонный звонок, не смог бы связать смерть девушки со мной. Никто не знал, что я тайно покинул отель, кроме тебя и Анджело. Анджело не в счет, не вписывается в эти игры. Остается только чистая случайность. Но это дурно пахнет. Я был уверен, что один и что за мной никто не следит, пока шел туда, Если меня все же кто-то заметил, то это мог быть только тот, у кого были подозрения в отношении меня и кто мастерски следил за мной, оставаясь незамеченным. В таком случае речь идет не о случайном прохожем. Остаются две возможности: либо случайность, либо кто-то предвидел мои шаги. Обе не имеют смысла. Я знаю, что никто за мной не следил, когда я проскользнул через запасной выход. И кто же, черт побери, мог поджидать меня в темноте, зная наверняка, что я приду?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: