Микки Спиллейн - Фактор «Дельта»
- Название:Фактор «Дельта»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Культ-информ-пресс
- Год:1992
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8392-0053-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Фактор «Дельта» краткое содержание
Фактор «Дельта» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может быть, кто-то наблюдал за домом Розы? — бросила Ким.
— Как же они тогда вышли на номер такси? Нет, был кто-то кто преследовал меня, причем до Розы. И потом убил ее. Чтобы подставить меня. Отвлекающий маневр.
— Сабин не упоминал о том, что за тобой наблюдали и на обратном пути.
— Правильно. И этот момент нужно прояснить. Пойди позови Анджело, скажи ему, чтобы принес шампанского.
Пять минут спустя появился Анджело с бутылкой шампанского. Я позвал его в ванную. Он вопросительно посмотрел на меня, но воздержался от замечания.
— Вы имеете какое-либо отношение к людям Ортеги, Анджело?
— Почему вы меня не спрашиваете о том, что вам действительно хотелось бы знать, сеньор? Ведь иногда надо идти на риск.
— Девушку по имени Роза Ли недавно убили.
— Да, я знаю. И обвиняют в этом вас. — Его глаза не отрывались от меня.
— Откуда вам это известно?
— Механические уши есть не только у Карлоса Ортеги.
— У вас есть объяснение убийства?
— В данный момент — нет. Если мы поймаем парня, он будет умирать очень медленно.
— Меня вы не считаете убийцей?
— Нет, сеньор. Но другие не так уверены. Меня об этом тоже расспрашивали.
— И что вы сказали?
— То же, что и вам.
— Вы можете кое-что сделать для меня?
— С удовольствием, сеньор.
— Я говорю о человеке по имени Хуан Фусилья, охраннике из Розовой крепости. Я хотел бы знать, где он сейчас.
— Он может быть убийцей?
— Сомневаюсь.
— Я могу спросить, почему вы им интересуетесь?
— Я хочу знать, жив ли он.
— Я могу вас успокоить, сеньор. Идя сюда, я видел сеньора Фусилью в баре с известной проституткой. Здесь, в отеле, сеньор наслаждался баром и дамой.
— Хорошо, Анджело. Спасибо.
Я не стал раскручивать ему дело дальше, а он не задавал вопросов.
Когда он ушел, Ким спросила:
— Что все это значит?
Я вышел, взял бутылку и два стакана. Вернулся, налил шампанское.
— Тот, кто следил за мной, недолго оставался там, так как не видел Фусилью. Он знал, в каком направлении я буду возвращаться, ждал в некотором удалении, пока я не пойду обратно, и тогда убил Розу.
— Но почему?
— Если бы я знал.
— Она боролась с режимом.
— Но это были не люди Ортеги. Они бы так сразу ее не убили, сначала они бы попытались выжать из нее имена других заговорщиков. Тут что-то другое. Пожалуй, схоже с нападением на нас возле ресторана.
— Звучит малоубедительно. Если кто-то хотел убрать тебя, это было удобнее сделать в доме Розы.
— Может быть, ему было много двоих сразу. И он предусмотрительно убрал сначала Розу. Но в этом случае она для него лишь девушка, с которой я был некоторое время.
— Но кто?
— Кто-то наблюдает за мной. Я это чувствую. Кроме того, это логично.
— Ты думаешь, они знают, почему мы здесь?
— Нет, так я не думаю. По крайней мере, надеюсь. Если Розу убрали без видимых причин, то, наверное, рацией можно будет воспользоваться. При таком раскладе Сабин наверняка не станет переворачивать дом вверх дном. Рация — наша единственная связь с материком.
— Но у меня еще есть связной.
— Ты хочешь нас обоих провалить? Дело лежит на мне, таковы условия сделки. Нам еще аукнется, что ты притянула своих людей. Будет великолепный политический скандал, о котором коммунисты могут лишь мечтать.
— И все же мы не можем больше терять время.
— Я тоже так считаю. Где твой паспорт?
Она удивленно посмотрела на меня, но молча полезла в сумку и отдала мне документ. Имя, печать — это можно подделать, фото заменю — это для меня не проблема. Я пошел в угол комнаты, приподнял ковер и достал из тайника под плиткой пола пачку денег. Отсчитал пять тысяч долларов, остаток положил на стол:
— Возьми себе.
Ким наблюдала за мной молча. Она ничего не могла поделать. Когда я надел пиджак, спросила:
— Куда теперь?
— Отнесу паспорт Лизе.
Глаза Ким вспыхнули, руки дрожали от гнева.
— Если ты только думаешь…
— Не волнуйся, бэби. Я хочу лишь вывести Руссо Сабина из себя. Чем больше они озвереют, тем быстрее скинут маску.
Только профессиональная вышколенность остановила ее — еще немного, и мне в голову полетела бы ваза. Я послал ей воздушный поцелуй, улыбнулся и исчез.
Анджело с удовольствием сделал мне одолжение. Он раздобыл аппарат и снял Лизу в ее номере. Через пару часов он обещал принести мне пригодный паспорт. Прежде чем уйти, он предупредил меня: Сабин разместил во многих местах вокруг отеля охранников и приказал схватить Лизу, меня и Ким, если мы попытаемся бежать.
Глаза Лизы уныло, без прежнего блеска, смотрели на мир.
— Это имеет какой-нибудь смысл?
Я отдал ей пять тысяч.
— Не сдавайтесь так легко. Вы сядете в самолет, если не потеряете самообладания. К черту, вы еще живы и здоровы.
Подобие улыбки появилось на ее лице.
— Да, это верно.
— Вы не впервые попадаете в переплет, или я заблуждаюсь?
На этот раз она громко рассмеялась:
— Нет, вы совершенно правы. Но не могли бы вы мне сказать, почему вы все это делаете для меня?
— Потому что вы, Лиза, мой большой отвлекающий маневр. С вашей помощью я раздроблю силы противника. Вообще женщины часто помогают свергать правительства.
Внезапно она оказалась у меня в объятиях. На минуту мир померк. Затем я осторожно отстранил ее от себя. Ее глаза не хотели верить.
— Но почему, Морган?
— Нам нельзя расслабляться, Лиза. Это будет нашим смертным приговором.
— Ты отвратительный человек, Морган. — Ее глаза смеялись. — Все равно ты не уйдешь от меня.
Я кивнул:
— Когда-нибудь, где-нибудь…
— И очень скоро, — добавила она.
Я закрыл за собой дверь и пошел в свой номер. Радио передавало сводку погоды, конечно полную оптимизма. Правительство сообщало, что нет никакой необходимости покидать остров.
Вначале я подумал, что ее нет, так неподвижно она сидела на кушетке. Наблюдала за мной, пока я готовил себе спиртное. Перед ней на столе лежали три пятидесятидолларовые банкноты.
— Ну что ты грызешь себя снова? Для дела, касающегося фактора «Дельта», я слишком недолго отсутствовал.
— Мы снова имеем дело с фактором «Икс», Морган. Посмотри на эти банкноты. — Ее голос был ледяным.
Я изучил бумажки — настоящие, солидные деньги американского правительства.
— Ну и что с ними?
— Они из тех денег, что ты мне оставил. Откуда они у тебя?
— Откуда, черт побери, я могу знать? — Я раздраженно швырнул ей деньги. — Или из банка в Майами, или снизу, из казино.
— У тебя ведь есть собственные деньги, Морган?
— Да, немного. А что?
— Немного или все же много? Может быть, целая пачка, которую ты здесь безопасно можешь пустить в оборот?
— Что за чушь?
— Серии этих банкнот совпадают с теми, которые были похищены тобой. Они из тех, из сорока миллионов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: