Такэси Сиота - Голос греха
- Название:Голос греха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство „Эксмо“»
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-116313-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Такэси Сиота - Голос греха краткое содержание
Для Сонэ Тосии, преуспевающего портного, эта запись звучит как похоронный набат. Особенно когда он получает по почте визитку журналиста местной газеты. Тосия понимает: об этой истории каким-то образом прознали и теперь его имя будет безжалостно вываляно в грязи. Как спасти свою честь, как обезопасить от позора маленькую дочь? И Тосия решает разобраться сам, что же произошло 30 лет назад, когда преступная группа устроила самое большое покушение на убийство в истории Японии…
СЮЖЕТ ОСНОВАН НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ — РОМАН ПРОЧИТАЛ КАЖДЫЙ 100-Й ЖИТЕЛЬ ЯПОНИИ
На основе романа снят фильм-бестселлер 2020 года
ЭТОТ ГОЛОС ИЗ ПРОШЛОГО…
ОН ЗВУЧИТ КАК ПРИГОВОР.
ОБЛАДАТЕЛЬ ПРЕМИЙ SHUKAN BUNSHUN MYSTERY BEST 10 AWARD И FUTARO YAMADA PRIZE В 2016 ГОДУ
Этот роман — сочетание жёсткости и нежности, резкости и плавности, хаоса и гармонии, убеждённости и вины, преступления и наказания. Очень заметно, что автор пережил эту историю как свою собственную. В итоге получилась противоречивая, но прекрасная гравюра — что называется, абсолютно.
Владимир Хорос — редактор серии
Голос греха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
93
Офис «Бэйтё» оказывает услуги по планированию и проведению выступлений профессиональных рассказчиков ракугока (комический рассказ), а также телевизионных и радиопроектов.
94
JR — основные железные дороги Японии, на которые приходится большая доля междугороднего и пригородного железнодорожного сообщения.
95
« Мэйтэцу » — «Железные дороги Нагои». Частная железнодорожная компания, обслуживающая префектуры Аити и Гифу.
96
Энгава — аналог европейской веранды, которая окружает дом либо с одной стороны, либо с нескольких и является продолжением дома. Как правило, служит для того, чтобы любоваться садом, поэтому выходит прямо в сад.
97
Фусума — оклеенная с двух сторон бумагой раздвижная дверь, которая служит для разделения дома на комнаты.
98
Буцудан — семейный буддийский алтарь.
99
Самуэ — одежда буддийского монаха, сделанная из хлопка или льна. В наше время стала популярна как рабочая одежда.
100
Вакаяма — префектура в регионе Кансай.
101
« Ампамман » — одно из популярнейших детских аниме в Японии, которое выходит с 1988 г.
102
Обон — японский буддийский праздник в середине августа, время традиционного возвращения душ усопших в родные дома.
103
Якусима — остров в Восточно-Китайском море, в 60 км южнее острова Кюсю. Большую часть острова покрывает тропический лес.
104
Усивака-мару — так звали в детстве героя Минамото Ёсицунэ, который учился воинским дисциплинам у Тэнгу с горы Курама.
105
« Хансин Тайгерс » — один из старейших профессиональных бейсбольных клубов Японии. Свой первый сезон сыграли в 1936 г. Команда базируется в Нисиномия, преф. Хёго.
106
Миура Кадзуёси — предприниматель, писатель, актёр. В 1981 г. в Лос-Анджелесе неизвестный выстрелил в его жену и в него, в результате чего жена была тяжело ранена и в 1982 г. скончалась. В 1984 г. была опубликована серия материалов, в которых Миуру подозревали в том, что он сам организовал стрельбу, чтобы получить страховые выплаты.
107
Сэйдза (букв. «правильное сидение») — японский термин для обозначения одного из традиционных способов сидения на полу. «Сидение на согнутых ногах».
108
Сэнсэй — учитель; суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям, а также к врачам, учёным, писателям, политикам и другим общественно известным и уважаемым людям.
109
Хокусэцу — регион, который находится в северной части префектуры Осака.
110
Этнические корейцы, имеющие статус граждан Японии, либо иммигрировали в страну до 1945 г., либо являются потомками этих иммигрантов.
111
60-е годы Сёва — 1980-е гг.
112
« Нанкай » — бейсбольный клуб.
113
63 год Сёва — 1988 г.
114
Катастрофа «Боинг-747» под Токио — крупная авиационная катастрофа, произошедшая 12 августа 1985 г. Авиалайнер, совершавший внутренний рейс по маршруту Токио-Осака, потеряв управление, врезался в гору. Из находившихся на его борту 524 человек выжили 4.
115
Сэнрю (букв. «речная ива») — жанр японской поэзии, возникший в период Эдо. По форме совпадает с хайку, то есть представляет собой трёхстишие, состоящее из строк длиной в 5, 7 и 5 слогов. Но в отличие от лирического жанра хайку сэнрю — жанр сатирико-юмористический, далёкий от любования красотой природы.
116
Имеется в виду « годзюон » — способ упорядочения знаков каны, японской слоговой азбуки, аналог алфавита.
117
В этой сказке парикмахеры после стрижки короля умерщвляются, чтобы не выдать тайну о его ослиных ушах. Одного молодого и искусного парикмахера король не убивает. Парикмахер обещает хранить тайну короля, но ему трудно сдержать обещание. Он роет в поле колодец, трижды произносит в него: «У короля ослиные уши» и успокаивается.
118
Онигири — блюдо из пресного риса, слепленного в виде треугольника или шара. Обычно в онигири кладут начинку и заворачивают в лист сушёных водорослей нори.
119
NHK (Японская вещательная корпорация) — японская государственная телерадиокомпания.
120
Из-за существующей в японском языке омонимии японские имена и фамилии могут записываться разными иероглифами, поэтому написание часто уточняют.
121
« Фастболл » — в бейсболе базовая и самая быстрая подача в арсенале питчера (подающего).
122
Нагата-тё — один из кварталов Токио. Там находятся здание японского парламента и резиденция премьер-министра, поэтому квартал считается главным политическим центром страны.
123
Бэнто — японский термин для однопорционной упакованной еды. Традиционно включает в себя рис, рыбу или мясо, овощи в одной коробке с крышкой. Широко распространены как обеды, которые можно нести с собой.
124
Фуросики — квадратный кусок ткани, который используется для заворачивания и переноски предметов любых форм и размеров.
125
Говядина сигурэни готовится с добавлением имбиря, саке и соевого соуса.
126
В Японии принято левостороннее движение. Мэйсин — дорога, идущая от Нагои до Кобэ через Осаку.
127
Буракумины — одно из японских меньшинств, состоящее из потомков касты «нечистых», члены которой традиционно занимались забоем скота, выделкой кож, уборкой мусора и другими грязными работами. Должны были проживать отдельно в специально отведённых местах, в основном находившихся в западной части Японии. До сих пор подвергаются притеснениям, поэтому нередко становятся частью криминального мира.
128
Оцу — город, административный центр префектуры Сига; находится на южном берегу самого большого озера Японии — озера Бива, вокруг которого расположена префектура Сига.
129
Суйт а — город на севере префектуры Осака.
130
Яцухаси (букв. «восемь мостов») — японские сладости, одни из самых известных региональных продуктов Киото, изготавливаемые из рисовой муки, сахара и корицы.
131
Кусияки (букв. «гриль на вертеле») — японские шашлычки, приготовленные из свинины, морепродуктов, рыбы, овощей, говядины. Самые популярные кусияки — якитори (шашлычки из курицы).
132
Кусацу — город в префектуре Сига. Является важным транспортным узлом, через который проходит несколько автомагистралей и железных дорог всеяпонского значения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: