Оскар Мюриэл - Темные искусства

Тут можно читать онлайн Оскар Мюриэл - Темные искусства - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оскар Мюриэл - Темные искусства краткое содержание

Темные искусства - описание и краткое содержание, автор Оскар Мюриэл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1889 год, Эдинбург. Большое семейство устраивает спиритический сеанс — популярную забаву викторианской эпохи. Провести его приглашают гадалку по имени мадам Катерина. Но наутро после сеанса все приглашённые оказываются мертвы — за исключением Катерины. Гадалке грозит казнь за убийство шестерых, но она клянётся, что невиновна. Распутать это загадочное дело предстоит двум инспекторам шотландской полиции — Девятипалому Макгрею, известному своей кипучей натурой и любовью к оккультным наукам, и Иэну Фрею, чопорному денди с отличными дедуктивными способностями. Фрея и Макгрея ждет масса испытаний — от судебного противостояния с подлейшим прокурором в городе до встречи с самой преисподней. Читайте потрясающий викторианский детектив с парочкой чертовски обаятельных сыщиков. Вам не захочется раскрывать загадку, лишь бы остаться с этими джентльменами подольше! «Чрезвычайно занимательная викторианская загадка» — The New York Times «Новый поворот в традиционной головоломке запертой комнаты… без сомнения, лучший роман де Мюриэля. „Темные искусства“ — это жуткая и готическая смесь хоррора и юмора.» — Crime Review

Темные искусства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Темные искусства - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оскар Мюриэл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не поэтому к нему поехал.

Тут мое внимание привлекла Мэри, которая появилась из кладовой, неся высокую кружку с элем. Она почтительно мне кивнула, а затем устроилась на одной из лавок, стоявших вблизи огня. Мужчины освободили для нее место, и их напевы сменились, стихийно подстроившись под ритм, в котором раскачивалась девушка. Она запела нежным, трепетным голоском:

Богатство взывало,
Улыбкой прельщало,
Познав его сладость,
Вкусил я гнильцу.
Пусть благом приманит,
Добром отуманит,
Но все его ласки
Подходят к концу [23] I've seen the smiling Of fortune beguiling, I've tasted her pleasures And felt her decay; Sweet is her blessing, And kind her caressing, But now they are fled And fled far away. Старинная шотландская траурная песня. Пер. Д. Ключаревой. .

Макгрей заговорил, лишь когда Мэри начала повторять куплеты.

— Я умолял Клоустона подписать заключение о невменяемости Катерины.

— Что?!

Я тут же пожалел об истерических нотках в своем вопросе. К счастью, они потонули в пении Мэри.

— Что… что он сказал?

Я знал, что это бессмысленный вопрос.

— Отказался, само собой, — пробурчал Макгрей. — Я знал, что так и будет, но должен был попытаться. Он сказал… — Девятипалый сделал долгий глоток, подождав, пока обжигающий напиток приглушит его боль. — Он сказал, что никогда такого не делал, заведомо зная, что это ложь… И я…

Больше он ничего не произнес, вперив взгляд в Мэри, которая пела свою трагическую песню, а по веснушчатым щекам ее градом катились слезы.

— Ты сказал ему что-то, чего не следовало?

Еще один глупый вопрос.

Макгрей выпил, не удостоив меня ответом, но я легко мог представить, как это было: Девятипалый пинает мебель, бьет кулаками в стены, раскидывает бумаги во все стороны, а добрый доктор стоически выжидает, пока тот выпустит свой пар. Я пожалел Кассандру Смит и других санитарок, которым, видимо, пришлось наводить там порядок.

— Доктор Клоустон разумный человек, — сказал я. — Я уверен, что он все поймет.

Девятипалый кивнул, впрочем, без особой уверенности. Несколько песен и множество глотков спустя он произнес:

— Увидимся завтра в Кэлтон-хилл?

Я выдохнул и уставился в свой стакан, одновременно испытывая чувство вины и облегчение.

— Катерина попросила меня не приходить. Она сказала…

— Я тебе верю, — перебил он меня, заметив, как мне неловко. — Это на нее похоже. Она и меня пыталась отговорить.

Такер вылез из-под стола и положил свою слюнявую морду на колено к Макгрею. Его скулеж удивительно попадал в тональность печального пения.

— Я ее подвел, — вздохнул Макгрей, почесывая пса за ухом.

— Прошу прощения?

Он был само страдание. Неудивительно, что пес это почувствовал.

— Я подвел Катерину. Как подвел и родителей. Как все еще подвожу сестру. — Пока он мял Такеру шею, я краем глаза заметил обрубок на его правой руке. — Чем больше я о ком-то пекусь, тем худшим образом их подвожу. — Он сухо мне улыбнулся. — Тебе пока ничего не грозит, Перси.

— Слава Господу, — усмехнувшись, пробормотал я, после чего поднял стакан, внезапно ощутив себя столь же печальным, как и Девятипалый. — За Великий Парад.

— Чего?

Я покачал головой.

— Забудь.

И мы продолжали пить, не говоря ни слова и слушая протяжные баллады, пока в бутылке не осталась всего пара капель.

Бывают времена, когда в словах нет надобности.

46

Несколько часов я пролежал в кровати без сна. Вертелся, крутился, скидывал одеяла лишь для того, чтобы через мгновение снова ими укрыться, а в голове у меня роились мириады версий, которые следовало изучить получше, людей, которых следовало опросить, вопросов, которые следовало задать, документов, с которыми следовало свериться…

И эта лавина мыслей меня парализовала.

Я представил, каково сейчас Катерине в камере: возможно, она стоит на коленях и молится, возможно, пишет прощальное письмо сыну, возможно, допивает бордо, которое я ей принес. Я был уверен, что она не спит — через каких-то несколько часов на это занятие у нее будет вечность.

При этой мысли я вскочил с кровати. Закутавшись в халат, я пошел в гостиную. Распахнув шторы, я уселся в свое любимое кресло и уставился в окно, усеянное каплями дождя, которые в свете уличных фонарей сияли, словно золотистые звезды.

Их вид напомнил мне о золотой руде, а ночь за ними навела на мысль о холодной яме в земле, в которой добывали этот металл. Я представил себе троих золотоискателей и их африканских рабочих, потных, больных и перепачканных в копоти, склонившихся над плавильней.

Что-то произошло.

Капли сливались и скатывались вниз по стеклу, а я мысленно нарисовал у себя в голове кузнечный горн: переходя из твердого состояния в жидкое, блестящие металлы выступают из раздробленного камня и собираются на дне тигеля… и превращаются…

Я весь похолодел, вцепился руками в мягкие подлокотники кресла и, словно подброшенный невидимой силой, вскочил на ноги.

— Ну конечно! — вскричал я и, удерживая в голове эту яркую картинку, бросился в гостиную на первом этаже — ту, которой я никогда не пользовался и в которой хранились книги леди Энн.

Руки у меня дрожали, сердце билось изо всех сил, а я отчаянно рыскал среди полок с томами.

В их расстановке не было ни схемы, ни смысла. Все книги были куплены с рук и, похоже, на вес, и использовались исключительно для украшения обстановки.

— Здесь же должна быть чертова энциклопедия… — пробурчал я и начал скидывать тома за томами прямо на пол.

Вскоре явился Лейтон с подсвечником о пяти свечах.

— Сэр, у вас все хорошо?

— Тебе попадалась энциклопедия?

Ошарашенный и все еще сонный, он указал на верхнюю полку. Я увидел двенадцать одинаковых томов в зеленых кожаных переплетах, потертых и потрескавшихся по краям.

Мне пришлось пододвинуть одно из кресел и влезть на него. Лейтон поднес свет поближе, и я выбрал пятый том, обозначенный ЗАС-КАМ . По-прежнему стоя на кресле, я лихорадочно листал страницы (несколько даже надорвал), пока не нашел статью про золото.

Глаза мои метались по строкам, и я внезапно понял, как громко дышу. Если я не смогу найти то, что ищу, мне придется вломиться в Библиотеку адвокатов или какую-нибудь…

Извлечение золота ! — вслух зачитал я, но от восторга потерял равновесие и чуть не упал спиной назад. Я выронил книгу, а Лейтон чудесным образом сумел удержать меня от падения.

Я спрыгнул на пол, поднял том и прочел теперь уже смятую страницу.

Глаза мои распахнулись так широко, что едва не вывалились из орбит прямо в книгу, после чего я издал одно из отвратительнейших звукосочетаний в английском языке:

Дерьмо !

47

— Который час? — бросил я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оскар Мюриэл читать все книги автора по порядку

Оскар Мюриэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Темные искусства отзывы


Отзывы читателей о книге Темные искусства, автор: Оскар Мюриэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x