Жозе Душ Сантуш - Последняя тайна
- Название:Последняя тайна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международные отношения
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7133-1464-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозе Душ Сантуш - Последняя тайна краткое содержание
В Апостольской библиотеке Ватикана при загадочных обстоятельствах погибает учёный — специалист по древним манускриптам. К расследованию убийства детектив (красавица-итальянка) привлекает молодого португальского профессора Томáша Норонью, знатока Библии. За короткое время ему доведется побывать в нескольких странах, приобщиться к проблемам молекулярных исследований, клонирования, ГМО, но прежде всего — разобраться в загадках и тайнах Священного Писания…
В общем, эта книга для тех, кто предпочитает «умное чтение».
Последняя тайна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень похоже на случай с Девой Марией, да?
— Именно! Те же самые Матфей и Лука приписали Марии непорочное зачатие, чтобы таким образом сюжет соответствовал еще одному библейскому предсказанию, — он показал на фотокопию головоломки, найденной в Дублине. — И то же самое происходит с 141414 — это попытка вернуть родословную Иисуса к Давиду, что соответствовало бы пророчествам Писания.
— Понятно.
— В общем-то, это — дело обычное для Евангелий. Их авторы при любой возможности пытались представить доказательства тому, что различные события в жизни Иисуса — всего лишь осуществление предсказаний, сделанных в Священном Писании в отношении Мессии. Налицо стремление убедить иудеев, что Иисус — тот самый напророченный Спаситель. Если же факты не соответствовали предсказаниям, вместо них появлялись выдумки. Так, придумали, что Иисус родился в Вифлееме, что мать его зачала, оставаясь непорочной, что его родословная ведется от Давида.
Валентина нахмурила брови.
— Вы намекаете, что в Ветхом Завете не было предсказаний о рождении Иисуса?
— Зачем намекать, — не скрывая улыбки, сказал Томаш. — Я это утверждаю.
XXII
Врач осматривал тело, пока пара полицейских перекрывала доступ к этому участку улицы, стараясь уговорить зевак отойти подальше. Серебристая дымка еще не рассеялась, ее тусклая пелена придавала пейзажу грустный вид.
С платочком в руке и глазами, полными слез, Даниэла еще всхлипывала. Худощавый мужчина поглядывал на нее, скрывая (не без труда) профессиональное возбуждение.
— Расскажите, пожалуйста, как все произошло.
Новая слезинка готова уже была выкатиться из уголка глаза девушки, но она постаралась взять себя в руки.
— Даже не знаю, с чего начать, господин… господин…
— Пичуров, — представился худощавый, едва не подпрыгнув от нетерпения. — Тодор Пичуров.
Даниэла опять всхлипнула и продолжила:
— Профессор подошел к киоску, купил газету и… пошел домой. А вот там, — она показала почти со страхом на дерево, — там его ждал мужчина и…
— Что за мужчина, скажите, пожалуйста?
— Иностранец. Он приехал к профессору, — она шмыгнула носом.
— Как он выглядел?
— Я не очень хорошо помню, так как видела его мельком. Но мне показалось, что он молодой и с хорошей фигурой. Одет он был в черное.
Инспектор записал.
— Что же было дальше?
— Когда профессор отошел от меня, я взяла телефон и стала звонить Дэзи по поводу книг, которые она и Ивелин…
— А кто эти девушки?
Даниэла громко высморкалась.
— Это подруги, — она вытирала покрасневший нос и глаза, из которых нет-нет да и выбегали одна-другая слезинки. — Мы уже разговаривали какое-то время, когда… когда…
И тут слезы потекли рекой. Полицейский отвел глаза и вздохнул, стараясь быть терпеливым и понимающим. Он не выносил бесед с родными и близкими жертвы убийства; они все время плачут, поведение их предсказуемо и однообразно. Он дал Даниэле время, чтобы снова прийти в себя, и дождался, когда она уже могла продолжить давать показания.
— Когда что?
— Когда я услышала крик.
Воспоминание об этом душераздирающем вопле вызвало у свидетельницы уже неконтролируемый приступ рыданий, переходящий в настоящий вой. Инспектор Пичуров громко выдохнул: «Придется опять ждать». А пока он добавил еще пару фраз в блокнот и уже после этого вернулся к опросу.
— Какие же слова прокричал профессор Варфоломеев?
Прикрывая лицо платком, киоскер отрицательно покачала головой.
— Крикнул не он, крикнул иностранец.
— Иностранец? — удивился полицейский, даже перестав писать. — Так, значит, убивали профессора Варфоломеева, а кричал иностранец?
Даниэла кивнула головой.
— Это было похоже на крик… страдания, а может быть, боли… не знаю.
Инспектор Пичуров бросил на девушку заинтригованный взгляд и записал показания.
— А дальше?
Она всхлипнула.
— Я глянула туда, увидела, что иностранец убегает, профессор лежит на земле, — голос опять задрожал. — Я побежала к нему и сразу увидела кровь и…
Рассказ прервался новыми рыданиями, спина ее содрогалась. Полицейскому стало ясно, что придется, увы, набраться терпения, и он стал осматривать место преступления, заметив тут же небольшую бумажку под камнем у ног трупа.
Он нагнулся и взял ее — на ней был весьма странный рисунок. Он разогнулся и обратился к девушке:
— Вы можете сказать, что это?

Даниэла взглянула поверх мокрого платка на каракули, смахнула слезы, прищурила глаза, но, в конце концов, отрицательно качнула головой:
— Понятия не имею.
Инспектор повертел листок и так и сяк, задумался, провел пятерней по уже редеющим на темени волосам, и вдруг в его глазах мелькнула тень догадки. В памяти отпечаталась информация, которую он видел на работе утром — еще до выхода на это задание.
— Минутку, это мне что-то напоминает.
XXIII
Суперинтендант О’Лири по-прежнему не подавал признаков жизни, но Валентина и Томаш были до такой степени поглощены анализом загадок, найденных на местах преступлений, что попросту не замечали хода времени.
— Всю жизнь слышала, что жизнь Иисуса протекала согласно пророчествам Ветхого Завета, а теперь вы мне доказываете прямо противоположное. Как же это? — госпожа инспектор Следственного комитета Италии не знала, кому верить.
Историк сделал рукой в воздухе некий жест, призывая собеседницу поразмышлять.
— Попробуйте, что называется, влезть в шкуру, а еще лучше в голову людей той эпохи. Основной задачей первых последователей Иисуса было убедить остальных иудеев, что Мессия, обещанный пророками Священного Писания, уже посетил сей мир, и это был аккурат тот несчастный, распятый римлянами, — он взял ручку и написал Мессия на салфетке. — Мессия — производное от mashia, что на еврейском означает помазанный или christos — по-гречески. Это выражение применялось в Ветхом Завете для обозначения богоизбранности — указывало на людей, по воле Господа ставших царями или священниками. Мы уже видели, что в Ветхом Завете Бог обещал Давиду, что на троне Израилевом всегда будут восседать его потомки, но обещание оказалось нарушенным во время ссылки в Вавилон. А люди в те стародавние времена были необычайно суеверными. Если все шло хорошо, приписывали сие стараниям Господа, а если что было не так, то объявлялось наказанием Божиим за то, что сбились с пути истинного. А раз так, то нарушение обещания о том, что на троне Израиля всегда будет восседать потомок Давида, было воспринято, как Божие наказание за отступление от добродетели. Евреи спали и видели, как какой-нибудь потомок Давида примирит Господа с Его чадами. Михей напророчил, что в Вифлееме родится «Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле», примиряя Бога с Его народом. Обещанный — помазанник — mashia.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: