Анри Кок - Гостиница тринадцати повешенных

Тут можно читать онлайн Анри Кок - Гостиница тринадцати повешенных - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Вече, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гостиница тринадцати повешенных
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-444-42238-0, 978-5-4444-8511-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анри Кок - Гостиница тринадцати повешенных краткое содержание

Гостиница тринадцати повешенных - описание и краткое содержание, автор Анри Кок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Февраль 1626 года. Кардинал Ришелье – первый министр и фактический глава государства. Одни называют его деспотом, другие – патриотом. Из ненависти к политике Ришелье свободолюбивый город Ла-Рошель принимает сторону врагов Франции. Париж наводнен голодными бродягами, шпионами и авантюристами. В семье короля обостряются отношения между Людовиком XIII и его братом Гастоном Орлеанским. Придворная интриганка герцогиня де Шеврез решает использовать тревожную ситуацию, чтобы уничтожить своего давнего врага.
В основу романа положены события знаменитого заговора графа де Шале.

Гостиница тринадцати повешенных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гостиница тринадцати повешенных - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анри Кок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Угощать перестали, но продолжали убивать.

* * *

Понятно теперь, отчего Филип Гранье, тогдашний парижский прево, не обнаружил в гостинице «Форсиль» ничего подозрительного.

Да и можно ли было подозревать в сговоре с убийцами этого честного малого, которому покровительствовал монсеньор Жуан де Сагрера, маркиз де Монгла, любимый паж его преосвященства?!

Войдем же вместе с Исааком де Лафемасом и его товарищами к этому честному малому.

В то время когда всадники подъехали к воротам, Гонен сидел один в углу большого зала в такой глубокой задумчивости, что не слышал ни конского топота, ни криков шевалье…

По всей видимости, его размышления были очень печального свойства; мы не ошибемся, если скажем, что он даже плакал.

Но резкий голос Анисета, или скорее Валетона, заставил его опомниться.

– Разве вы не слышите, что путники подъехали?

– Путники! – повторил старый фигляр, задрожав.

Поднявшись на ноги, он выглянул в окно.

– Боже! – прошептал он.

– Что такое? – спросил Валетон. – Вы их знаете? Это люди господина де Лафемаса?

Гонен колебался. Но ларошелец схватил его за руку и повторил глухим голосом:

– Ну, говорите же!.. Это друзья господина де Лафемаса?

– Да, – сказал Гонен.

– Хорошо. Пойду извещу командира.

– Подождите! – остановил его трактирщик.

– Чего ждать? Зачем?

На этот двойной вопрос Гонен не успел ответить, потому что в это самое время в зал ворвалась шумная компания ловкачей.

– Эй! – кричал Лафемас. – Что это за мода у вас – не встречать путешественников и не принимать у них лошадей?

Гонен, равно как и Валетон, сняв шляпы, стояли в безмолвии.

– Кто из вас хозяин? – продолжал он, смерив обоих надменным взглядом.

– Я, монсеньор, – отвечал Гонен.

– А! – произнес командир ловкачей… – Точно, теперь я тебя узнал, старый фигляр. Я видел твою лукавую физиономию на Новом мосту. А ты меня разве не узнаешь?

– Прошу извинить меня, монсеньор, но вы, кажется…

– Ну?

– Господин де Лафемас.

– Угадал! Да, я господин де Лафемас, который ничего не боится… и никогда не отказывается исполнять повелений первого министра. Ха-ха! Не оттого ли ты и не спешил меня встретить! Ну, давай же скорей вина! А ты, долговязый, чего уставил на меня свои глупые глаза? Не слышишь, что мы пить хотим? Поторопись же… а не то береги свои уши!

Говоря это, он повернул за плечи Валетона, который стоял, не помня себя от радости, услышав имя Лафемаса.

– Сейчас, мой добрый господин, – сказал ларошелец, улыбнувшись но весь рот. – Сбегаю в погреб и принесу вам оттуда все, что у нас есть самого лучшего!

Гонен хотел было последовать за своим слугой , но Лафемас удержал его.

– Ты останься, – сказал он, – нам надо с тобой потолковать… потолковать и… но всему свое время.

Все ловкачи сели, Лафемас поместился посередине.

Гонен, окруженный этими семью мужчинами, стоял как перед судилищем.

Но с той минуты, как дела приняли такой оборот, что бывший фигляр ничего уже не мог в них изменить, он, отказавшись от первоначально задуманного плана, постарался вернуть себе все хладнокровие, столь необходимое при подобных обстоятельствах.

– Прежде всего, – резко бросил Лафемас, – что тебе известно об убийствах, совершавшихся в этих краях на протяжении последнего месяца?

– О каких убийствах, монсеньор? – воскликнул Гонен.

Лафемас нахмурил брови.

– Как! В нескольких шагах от твоего дома… убили десять человек за четыре недели… а ты притворяешься, что ничего не знаешь!..

– Ах! Извините, господин де Лафемас… Это правда, я слышал, что несколько бедных сеньоров были найдены мертвыми… в четверти мили отсюда… в Оливетском лесу.

– Так это прекрасное местечко, где убивают моих друзей, зовется Оливетским лесом?

– Как! Так это была ваши друзья, господин де Лафемас?

– Ты этого не знал?

– По чести говорю, не знал, равно как и того, что их убили, потому что здесь все думают, что они погибли на дуэли.

– На дуэли! Хороша дуэль, в которой все противники пали!

– Разве такого иногда не случается?

– Да… иногда… но не всегда же!

– Однако же так думает и сам господин парижский прево…

– Парижский прево настолько же глуп… насколько ты, возможно, преступен.

– Преступен! На каком основании вы так меня обвиняете, монсеньор?

– Ладно уж… это мое дело. Так ты их не знал, этих дворян, которых здесь убили? Потому что я все-таки утверждаю, что их убили… Каким образом? Это тайна дьявола, а может быть, отчасти и твоя…

– Я их впервые увидел только тогда, когда в Оливетском лесу нашли их тела.

– Впервые? А разве они не заходили в твою гостиницу… перед дуэлью?

– Нет.

– Ни один из них?

– Ни один.

– Кто еще живет здесь с тобой?

– С месяц тому назад у меня в услужении были несколько моих бедных родственников, но так как их содержание обходилось мне слишком дорого, то, несмотря на все мое желание сделать для них что-нибудь, я вынужден был отослать их, за исключением одного, которого вы видели.

– Следовательно, вас только двое в этом доме?

– Двое мужчин… и две женщины, монсеньор. Мои жена и дочь.

– А! Так ты женат… и отец семейства. Где же они, твои жена и дочь?

Гонен поник головой.

– Дочь моя больна… очень больна, – сказал он. – Она в постели, а жена при ней.

– Ну и дела!.. Так твоя дочь очень больна? Сколько ей лет?

– Тринадцать.

– Что ж… мне было бы очень приятно видеть твою дочь и жену.

Гонен поднял свое бледное лицо.

– Видеть их!.. – вскричал он. – Но я же говорю, монсеньор, что моя малютка очень больна!..

– Подумаешь! Да на одну минутку! До страсти люблю слушать детскую болтовню! Мирабель, пойдемте засвидетельствуем наше почтение мадам и мадемуазель Гонен. А заодно и гостиницу вашу осмотрим. Очень люблю осматривать гостиницы… в особенности, когда они соседствуют с лесом, в котором водятся разбойники.

После этих слов Лафемаса у Гонена уже не осталось сомнений в том, что командир ловкачей что-то подозревает и, возможно, надеется нечто узнать, допросив его жену и дочь.

К концу разговора появился, однако, мнимый Анисет с корзинкой вина…

Расставляя стаканы и бутылки, он вместе с тем внимательно прислушивался…

– Пойдемте поздороваемся с мадам и мадемуазель Гонен! – вскричал Мирабель. – Но прежде отведаем здешнего вина.

Шевалье подал Лафемасу стакан, и все ловкачи подошли к столу.

Они предупреждены! – шепнул Валетон трактирщику.

– Хорошо! – ответил тот так же тихо.

– Когда вы вернетесь сюда с Лафемасом… будьте наготове. В ту минуту, когда я скажу: «Хозяин, похоже, дождь собирается!», бегите к дверям зала и запирайте их… Остальное – наша забота.

– Хорошо!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анри Кок читать все книги автора по порядку

Анри Кок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гостиница тринадцати повешенных отзывы


Отзывы читателей о книге Гостиница тринадцати повешенных, автор: Анри Кок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x