Снорри Кристьянссон - Род [litres]
- Название:Род [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108382-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Снорри Кристьянссон - Род [litres] краткое содержание
Род [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, – встряла Гита. – Ну, я так думаю. Там полно навоза. Но кроме этого – почти ничего.
Хильдигуннюр усмехнулась, а Агла закатила глаза.
– Где бы найти короля, которому сплавить это сокровище, – сказала она, вызвав усмешки у сидевших за столом. – Или, может, самому Фрейру?
Гита фыркнула и задрала нос:
– Староват для меня, – заявила она, и женщины одобрительно зашушукались.
– И как ты, привыкаешь к хуторской жизни? – пророкотал Уннтор. – Непривычно ведь, правда?
– Да, – сказал Карл, снова сверкнув глазами. – Конечно, непривычно.
– Много тяжелой работы, – сказал Уннтор.
– Да.
– Встаешь с рассветом, ложишься уставший до смерти.
– Да, – процедил тот сквозь стиснутые зубы.
– Если хочешь что-то получить от своей земли, надо это заслужить …
Карл вскочил с такой силой, что едва не опрокинул скамью, на которой сидело его семейство.
– Я ЗНАЮ, ПАПА! – прорычал он. – Я на хуторе ВЫРОС! Прямо здесь! Помнишь? Или ты все пропустил, потому что изображал Самого Главного в Долине? – Он подкрепил слова ударом кулака по столу.
Аслак заслонял рукой своих перепуганных детишек. Напротив него уткнулся в миску с супом Вёлунд, его крепкие мышцы вздулись от напряжения. Тири метнула в Бьёрна бешеный взгляд и принялась шептать сыну в ухо что-то успокаивающее.
Карл показал семье и миру оскаленные зубы:
– У нас все отлично – и всегда будет отлично, без чьей-то там помощи ! – он бешено оглядел комнату, бросая вызов тем, кто осмелится посмотреть ему в глаза. Агла безотчетно потянулась поднять опрокинутую кружку, но быстрый взгляд мужа заставил ее замереть.
Старик во главе стола покосился на свою жену – «Хочешь его утихомирить?» – но она поджала губы и покачала головой. «Нет, не стану. Разбирайся сам». Они невозмутимо глядели на Карла.
Положив громадные руки на стол, Уннтор улыбнулся:
– Хорошо. Уверен, мы будем тобой гордиться. Бьёрн?
В какой-то момент показалось, что Карл сейчас уйдет, но он был зажат между столом и стеной. Решив не пробираться мимо всей своей многочисленной родни, он снова уселся и озлобленно отпихнул руку, которую Агла положила ему на плечо.
Сидевший по другую сторону стола Бьёрн прокашлялся и дождался, пока Вёлунд закончит всхлипывать.
– Ну, – сказал он, – у нас дела не так хороши, как у Карла… – он вскинул голову и изучил лицо брата, но, не найдя следов издевки, продолжил: – Но мы более-менее справляемся. У нас маленький хуторок, он нас кормит, в долине и вокруг о нас думают хорошо, и мы можем помогать соседям.
– Звучит неплохо, – сказала Хильдигуннюр.
– А как насчет твоего сына-полудурка? – рявкнул Карл.
Сердце Хельги выпрыгнуло ей в рот и на полмгновения замерло там.
Дом заполнила тишина.
Потом Бьёрн очень спокойно накрыл огромной ладонью обе руки своей жены и взглянул Карлу прямо в глаза:
– Мой сын-полудурок, – сказал он, и голос его был словно плывущий айсберг, – добрый и мирный, никого не обижает, почти ничего не ломает и вырастет очень сильным. Так что он и на хуторе пригодится, и люди его будут любить. Чего о тебе совсем не скажешь, милый братец . Что ты на это ответишь?
Он сказал это спокойно, но при взгляде на него было понятно, что Бьёрн просто жаждет стычки, и на этот раз Карлу не застать его врасплох.
Эйнар отвел Хельгу на безопасное расстояние от стола и взглядом указал ей на ноги Бьёрна. Они медленно сдвинулись под скамью, здоровяк был готов броситься вперед под любым предлогом.
Карл открыл рот, собираясь заговорить.
– Молчать , – голос Хильдигуннюр настиг их, будто треск сломавшейся ветки. Чары были сняты. Старая женщина больше не улыбалась и не сверкала глазами. Она была плоть от плоти земли и гор и, как все матери до нее, не терпела непослушания. – Я не позволю, чтобы мои сыновья кидались друг на друга, как их сдуревшие дворняги. Карл, ты лезешь в драку. Я знаю, ты драться любишь, но не смей вредить своей родне ни словом, ни делом под моей крышей. А ты, Бьёрн, оставь брата в покое и не обращай внимания на его слова. Ясно?
Ее сыновья уткнулись взглядами в стол.
– Да, мама, – пробормотали они.
– Я вас не слышу. И смотрите в глаза, когда со мной говорите, – рявкнула она.
Две головы вскинулись вверх; две пары глаз уставились на Хильдигуннюр.
– Да, мама, – дружно сказали они, на этот раз громче.
Она удовлетворенно кивнула и вновь откинулась на спинку стула.
– Так значит, у тебя все хорошо, – прогудел Уннтор, и Бьёрн утвердительно буркнул, стараясь не глядеть в сторону Карла. – Отлично. Йорунн?
Сестра мило улыбнулась Уннтору.
– Да, отец мой? – сказала она, и речь ее сочилась жизнерадостной покорностью.
Братья уставились на нее.
– Тебя это тоже касается, нахалка, – проворчала Хильдигуннюр, но не слишком сурово.
– Расскажи нам о жизни на востоке, – сказал Уннтор. – Мы кое-что слыхали, но не очень много.
– О? И что же вы слыхали? – спросил, улыбаясь, Сигмар. «У него в глазах улыбки тоже нет», – подумала Хельга и решила понаблюдать за шведом, когда он не будет ее видеть.
– То да се, – сказала Хильдигуннюр. – Как будто старый король Эрик войну затеял.
– Хм, – сказала Йорунн. – Два года назад?
– Что-то вроде того, – ответила Хильдигуннюр.
– Да ничего такого не было, – сказал Сигмар. – Небольшая стычка с двоюродным братом. Они потом между собой разобрались. Забавная история.
– А мы слышали, что там армии собирались, – сказал Уннтор.
– Так а что еще армиям делать? – спросила Йорунн. – Собрались, повоевали, а надоело воевать – разошлись по домам.
Хильдигуннюр окинула дочь таким взглядом, словно оценивала особо норовистую кобылу:
– Может, и так, – сказала она, – но важные слухи из внешнего мира до нас редко доходят.
Йорун ответила таким же взглядом:
– Я и не знала, дорогая мамуля, что новости могут так долго от тебя скрываться.
– Я знаю то, что знаю, – сказала Хильдигуннюр, – но не больше.
– Да мы вам все уже рассказали, – сказала Йорунн. – На востоке скучно, правда. Главные вести теперь приходят с юга. От границ с данами. Много товаров оттуда идет.
– Интересно, – сказала Хильдигуннюр.
Это произошло лишь в ее воображении, но Хельге послышалось, будто убирают доску для тафла. «На что они играли?» Она хорошо улавливала темп и интонации в голосе Хильдигуннюр – та не раз давала Йорунн шанс раскрыться, но не получила ничего. «Или она охотилась за уловками Йорунн?» Поединок умов закончился, но Хельга не могла понять, кто выиграл.
– Расскажите нам об Уппсале, – сказал Уннтор.
– Мы постоянно туда ездим ко двору, – сказала Йорунн. Глаза Гиты расширились, а она продолжала: – Обсуждаем торговлю с югом и болотами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: