К Сэнсом - Стенание [другой перевод]

Тут можно читать онлайн К Сэнсом - Стенание [другой перевод] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К Сэнсом - Стенание [другой перевод] краткое содержание

Стенание [другой перевод] - описание и краткое содержание, автор К Сэнсом, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия, 1546 год. Последний год жизни короля Генриха VIII. Самый сложный за все время его правления. Еретический бунт, грубые нападки на королеву, коренные изменения во внешней политике, вынужденная попытка примирения с папой римским, а под конец — удар ниже пояса: переход Тайного совета под контроль реформаторов…
На этом тревожном фоне сыщик-адвокат Мэтью Шардлейк расследует странное преступление, случившееся в покоях Екатерины Парр, супруги Генриха, — похищение драгоценного перстня. На самом деле (Шардлейк в этом скоро убеждается) перстень — просто обманка. Похищена рукопись королевы под названием «Стенание грешницы», и ее публикация может стоить Екатерине жизни…
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду таких известных персонажей, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
Ранее книга выходила под названием «Плач».

Стенание [другой перевод] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стенание [другой перевод] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор К Сэнсом
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да. Лично я настаивал, что лучше сделать грядущий визит Бертано достоянием гласности, дабы сие возмутительное известие всколыхнуло народ. Но другие возражали, говорили, что нам не поверят и что уже в любом случае слишком поздно, чтобы предотвратить его приезд.

— Кто именно возражал?

— Мастер Кёрди и капитан Маккендрик.

— А как вы вообще узнали про Бертано?

— Я же говорил вам, что у Вандерстайна есть осведомители на континенте. В том числе младшие чиновники при французском дворе. Достаточно сказать, что он отвечал, кроме прочего, за обеспечение жильем иностранных гостей, что давало ему возможность, как и мне, подслушивать чужие разговоры. Например, о прибытии во Францию Гуерино Бертано, папского посланника, который когда-то жил в Англии и которого теперь отправляют сюда, чтобы добиться соглашения между папой и королем Генрихом. По приглашению нашего монарха.

Барак решительно покачал головой:

— Король никогда не уступит свою власть Риму. Это выглядит абсолютно неправдоподобно.

— Да, — согласился Лиман. — Мастер Вандерстайн был страшно потрясен, когда его посланцы из Фландрии принесли ему такую весть. — Он посмотрел на меня своими темными глазами. — Но это люди надежные, и им вполне можно доверять. Сейчас Бертано во Франции и через несколько дней прибудет в Англию. Это держится в тайне, знают лишь несколько человек при дворе, и среди них нет ни одного, кто хоть немного сочувствует реформам. Королева определенно ничего не знает.

Я взглянул на Джека, который, нахмурившись, теребил бороду. Это была странная, необычайная история, и все же она согласовывалась с тем, что говорил мне лорд Парр: дескать, несмотря на неудачные попытки уничтожить королеву и ее приближенных, Консервативная партия не горюет, а ведет себя так, будто у них в рукаве припрятано что-то еще. Если это и есть их козырь, то ставка просто не может быть выше.

— Когда пришли известия о Бертано? — спросил я.

— Сразу после того, как я рассказал в кружке, что подслушал спор королевы с Кранмером о «Стенании грешницы», — ответил Майкл. — И все согласились, что если король решит вернуться под власть Рима, то королева после этого будет смещена. Папа настоит на этом. Но если опубликовать рукопись, народ увидит, что Генрих казнит добросердечную и искреннюю женщину.

Я встал и подошел к окну. Меня охватил ужас. Если то, что Лиман говорил про Бертано, правда, ее величеству грозит смертельная опасность из нового источника, и Екатерина окажется разменной пешкой в гораздо более серьезной игре. В это было трудно поверить. Но, по крайней мере, похоже, члены кружка Армистеда Грининга не собирались публиковать «Стенание грешницы» до падения королевы, а хранили рукопись в типографии. Они считали это надежным местом.

Барак сказал Лиману напрямик:

— Если довести до сведения общественности, что король собирается принять тайного посланника от папы, это, конечно, вызовет в обществе возмущение.

— Да уж, — согласно кивнул Николас. — Реформаторы просто взбесятся, и трудно предугадать, во что это может вылиться.

— И я говорил то же самое, когда визит Бертано обсуждали в нашем кружке, — ответил Майкл. — Мы спорили об этом несколько дней.

Я вернулся и снова сел у его кровати.

— Но Кёрди и Маккендрик воспротивились? Я спрашиваю, мастер Лиман, поскольку думаю, что один из вашей группы был платным шпионом некоей третьей стороны, уж не знаю, кто именно и на кого он работал. Кстати, похоже, что сегодня вечером по пути в порт за нами кто-то следил, а потом этот неизвестный наблюдал, как разворачиваются события.

Бывший стражник печально кивнул:

— Мы тоже так решили, когда кто-то убил мастера Грининга и рукопись пропала. Потому мы все и скрылись. Записки Энн Аскью, готовые к отправке за границу, хранились у Вандерстайна, и хотя бы они не достались убийцам. А потом мы поняли, что, скорее всего, среди нас был шпион, потому что больше никто не знал, что мы собирались сделать. — Лиман покачал головой. — Но мы подумали на Элиаса, поскольку лишь он один отказался уехать из страны.

— Но вы же вроде бы не говорили ему про «Стенание грешницы»?

— Он мог подслушать. Так мы рассудили потом. И к тому же парень нуждался в деньгах, чтобы поддерживать семью. — Пленник снова покачал головой. — Бедный Элиас!

— Если и был среди вас шпион, то это не Элиас Рук.

Я быстро прикинул: остаются только Кёрди, который мертв; Вандерстайн, который уже на пути в Амстердам; и сбежавший Маккендрик. Хотя голландец все-таки вряд ли: он много лет слыл убежденным радикалом, да и вообще на нем, считай, держалась вся эта тайная организация. Значит, либо Кёрди, либо Маккендрик; эти двое жили в одном доме, и оба выступали против того, чтобы разоблачить Бертано до его прибытия в Лондон. Интересно, почему они возражали и какие приводили аргументы?

Я задал этот вопрос Майклу. И вот что услышал в ответ:

— Кёрди считал, что у нас нет неоспоримых доказательств и что, если мы распространим этот слух, его просто опровергнут, а переговоры все равно состоятся. Маккендрик соглашался и говорил, что нужны более надежные свидетельства, включая подробности: где должны проходить переговоры и кто будет на них присутствовать. Он утверждал, что знает по опыту в Шотландии, как быстро затухают беспочвенные слухи. Он предложил Вандерстайну попытаться раздобыть больше сведений с материка, а потом огласить их во всех деталях, когда Бертано и в самом деле появится здесь. Мы знали только, что он прибывает где-то в начале августа. В общем, мы согласились подождать, и Вандерстайн послал зашифрованные письма своим единомышленникам за границей, чтобы они разузнали побольше.

— И он получил какой-нибудь ответ?

— Нет, — вздохнул Майкл. — Они не смогли больше ничего разнюхать. А потом мастера Грининга убили, а мы сбежали и спрятались у надежных друзей, каждый по отдельности, и переезжали с места на место, пока мастер Вандерстайн договаривался, чтобы приплыл корабль и забрал нас во Фландрию. Мы знали, что за нами охотятся. На один дом, где скрывался мастер Маккендрик, напали бандиты, как только он оттуда съехал. — Лиман посмотрел на меня. — Это, часом, устроили не вы с вашими союзниками?

— Нет, мы тут ни при чем.

— Откуда вы узнали, что сегодня мы будем в порту?

— Было нетрудно догадаться, что вы попытаетесь убраться из страны — и прихватите с собой рукописи. В порту поставили шпионов. Вы были слишком самонадеянны, проходя через таможню. Вам следовало проникнуть на борт так, чтобы никто об этом не знал.

Лиман закусил губу.

— Давайте проясним ситуацию, — сказал ему Барак. — В вашем кружке собрались анабаптисты, которые собирались реформировать общество в целом, не ограничиваясь одной только религией…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К Сэнсом читать все книги автора по порядку

К Сэнсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стенание [другой перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Стенание [другой перевод], автор: К Сэнсом. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x