К Сэнсом - Каменное сердце
- Название:Каменное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20131-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Сэнсом - Каменное сердце краткое содержание
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду с такими известными персонажами, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
© Ю. Р. Соколов, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттику с“», 2021 Издательство АЗБУКА®
Книги К. Дж. Сэнсома
о Мэтью Шардлейке,
опубликованные издательской группой «Азбука-Аттикус»:
Горбун лорда Кромвеля
Темный огонь
Суверен
Седьмая чаша
Каменное сердце
Каменное сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Куда, по-вашему, может направиться Эмма? — спросил мой помощник.
— Я думаю, в Портсмут, чтобы попытаться поступить в армию, — предположил я. — Господи Исусе, эта девица вполне может решить закончить свои дни в ореоле воинской славы.
— Это она убила Абигайль?
Я покачал головой:
— Думаю, сегодня Эмма впервые потеряла самообладание. Нет, это был кто-то другой.
— И надо же мне было сказать так громко и неосторожно… — Джек сокрушенно вздохнул.
Звук шагов заставил нас оглянуться. Глаза приближавшегося к нам Фальстоу горели ненавистью.
— Мастер Хоббей хочет поговорить с вами, — сообщил он.
Я согласно кивнул:
— Пошли, Барак.
Мне нужно было, чтобы при разговоре непременно присутствовал свидетель.
Следом за управляющим мы вошли в кабинет Николаса. Тот кулем осел в своем кресле, его узкое лицо посерело, и он невидящими глазами смотрел на песочные часы. Дирик устроился возле него в кресле. Амброуз в выжидательной позе застыл у окна. Винсент обратился ко мне:
— Мастер Хоббей желает поговорить с вами, делая это вопреки моим настоятельным советам и рекомендациям…
— Толку-то от ваших советов, — тихим голосом произнес хозяин дома. — И куда, скажите на милость, привели меня эти ваши рекомендации с того самого дня, когда вы сказали мне, что опека над детьми окупит себя?
Он бросил на меня полный отчаяния взгляд. И сообщил:
— Дэвид будет жить. Цирюльник вынул стрелу. Однако, по его мнению, она задела позвоночник. Дэвид не сможет владеть ногами как надо. Нужно поскорее послать за врачом. — Голос его на мгновение пресекся. — Мой бедный мальчик, на какую жестокую стезю поставил я тебя в этом мире! Взвалил на тебя непосильную ношу…
Потом Николас снова поднял на меня глаза:
— Нет, вовсе не вы моя Немезида, мастер Шардлейк… Я сам навлек на себя разрушение собственной семьи. — Он закрыл глаза. — Винсент сказал мне, что вы знаете о том, что мы сделали.
— Да, — ответил я осторожно. — Правда, я только сегодня утром догадался об этом.
— Мы сказали всем, что на стрельбище произошел несчастный случай… Дескать, Хью испугался содеянного и убежал. Думаю, люди поверят нам. — Хоббей-старший сделал паузу. — Если только вы не расскажете им ничего другого.
— Кстати, это Дэвид стрелял в нас с Бараком в тот день, не правда ли? — спросил я вместо ответа. — И я думаю, что это он следил за мной в ночь моего приезда.
— Да, полагаю, что это так, — уже спокойным тоном ответил мой собеседник.
— А кто убил его мать?
Хоббей склонил голову. Дирик поднял руку:
— Николас…
Хозяин дома посмотрел на нас обоих:
— Я опасался этого с самого начала. Дэвид… Дэвид начал видеть во всех вокруг себя врагов. За исключением меня и Эммы, ибо он любил нас обоих. Сын не раз говорил мне, что перестреляет тех, кто попытается нас разоблачить. — Тон Николаса стал совсем уж безрадостным. — Думаю, что тогда, на охоте, он пытался убить вас, но промахнулся. Он никогда не был таким хорошим стрелком, как Эмма.
— Господи Исусе! — охнул Барак.
— Вот почему я поддался на уговоры Фальстоу и Винсента выставить виновным Эттиса. Разум Дэвида… — Николас покачал головой. — Но теперь все закончено.
Поглядев на склянку песочных часов, он скорбно, с надломом, улыбнулся:
— Вот и песок весь вытек, как я уже давным-давно опасался.
— Вы заставили Эмму занять место ее покойного брата, потому что закон позволяет девушке вступать в наследство много раньше, чем юноше? — уточнил я у него.
— Шесть лет назад, покупая этот дом, я был преуспевающим торговцем, вставшим на ноги человеком. — Хоббей с особой горечью произнес последние слова. — Но тут подоспел запрет на континентальную торговлю. А я, как на грех, вложил в дело слишком много денег — ну надо же было так неудачно выбрать время! В общем, мне грозило разорение. Когда умерли родители Хью и Эммы, я увидел возможность попользоваться лесами этих детей. По восьмидесяти фунтов в год в течение ближайших восьми лет — этого мне было достаточно, чтобы выполнить свои обязательства перед кредиторами. Добиться опеки над Хью и Эммой представлялось тогда единственным выходом из ситуации. Друзья посоветовали мне обратиться к Винсенту.
Я повернулся к Дирику:
— Итак, вы с самого начала планировали ограбить бедных сирот.
— Так поступают многие, — нетерпеливо проговорил мой коллега. — Да, таким образом нам удалось избавить мастера Хоббея от нищеты. Но зато дети, у которых не было никого из родных, получили дом, приемную семью.
— А Дэвид — потенциальную жену. Вне зависимости от желания Эммы.
— Мы надеялись на то, что она со временем полюбит Дэвида, — вздохнул Хоббей-старший. — Абигайль говорила, что воспитает из Эммы умную и преданную супругу, как раз такую, которая необходима нашему мальчику.
— А как насчет ее собственных нужд и потребностей?! — спросил я с внезапным гневом. — В чем нуждалась эта сиротка?
— Послушайте, мастер Шардлейк, — проговорил Дирик. — Сейчас не время для столь любимых вами нравоучений! Сделанного не воротишь! Вопрос состоит в том, что же будет теперь!
— Да, что будет с Эммой? И Дэвидом? — пробормотал Николас.
— Во-первых, я хочу знать абсолютно все, — ответил я. — Без утайки. Как конкретно вы действовали, кто в этом участвовал… Итак, Дирик добыл вам опеку над детьми, и вы попытались уговорить Эмму выйти замуж за Дэвида. Надо думать, Хью и Майкл Кафхилл не советовали ей соглашаться.
— Да, это правда, — подтвердил хозяин дома.
— Ну а потом все вдруг пошло наперекосяк, правильно? Хью умер. Земли его отошли к Эмме. Которая, если бы только она не вышла замуж за Дэвида, чему усиленно сопротивлялась, унаследовала бы свои земли в четырнадцать лет, а не в двадцать один год.
— Мы были в панике, нас ожидало банкротство, — объяснил Хоббей. — После смерти Хью мы просили, буквально на коленях умоляли Эмму выйти замуж за Дэвида, но она наотрез отказалась. Сказала, что обратится в Сиротский суд и расскажет там, что Дэвид страдает падучей. Конечно, мы понимали, что в одиночку она такое провернуть не сможет, это все Майкл воду мутил. — Он склонил голову. — И тогда… тогда моей жене пришла мысль подменить Хью Эммой.
— И Эмма согласилась?
— Согласилась, причем на удивление быстро. Меня до сих пор удивляет, почему она настолько невзлюбила моего сына, но это действительно так. На самом деле нам с Абигайль пришлось уговаривать не ее, а Дэвида, чтобы тот согласился участвовать в затее.
— И тогда вы предусмотрительно избавились от Майкла Кафхилла и перебрались сюда. В Хойленд, где никто не видел раньше обоих детей.
— Да. И только тут мы поняли, что сами себя загнали в ловушку. Все четверо: я, Дэвид, Абигайль и Эмма. Если бы правда вышла наружу, нас ждали бы крупные неприятности. Кроме нас, о подмене знал еще только Фальстоу. — Николас посмотрел на управляющего. — Он всегда так хорошо все организовывал, заранее предвидел любые трудности и осложнения… А Эмма полностью ушла в себя, погрузилась в чтение книг и стрельбу из лука.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: