Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Название:Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание
Аннотация
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взяв на себя управление городским судопроизводством, судья Ди незамедлительно приступил к борьбе с преступн ы м элементом, защите законопослушн ы х граждан и предотвращению неминуемых тяжб.
В ы полнять эти трудн ы е задачи судье Ди успешно помогали четыре верн ы х последователя.
Его главным помощником б ы л человек по имени Хун Лян, стар ы й слуга из особняка Ди, который знал судью еще ребенком. Несмотря на преклонн ы й возраст, Хун Лян б ы л очень мужественным человеком, котор ы й проворно исполнял любую опасную или деликатную работу, порученную ему судьей Ди, проявляя при этом поразительн ы й такт и природн ы й дар с ы щика. Судья Ди назначил его старшиной отряда стражников своего суда и обращался с ним как со своим доверенн ы м советником.
Двух других, Ма Жуна и Чао Тая, судья Ди использовал в сам ы х опасн ы х операциях, связанных с задержанием преступников. В прошлом эти двое б ы ли «братьями из зелен ы х лесов», или, проще говоря, грабителями с большой дороги. Однажды, когда судья Ди ехал в столицу по каким-то делам службы, эти двое напали на него и его сопровождающих, намереваясь ограбить. Судья Ди тотчас же увидел, что Ма Жун и Чао Тай не прост ы е вор ы , а люди героического склада, а сопротивление, которое они оказ ы вали его охране, свидетельствовало о том, что они очень опытные поединщики. Судье Ди показалось, что он мог б ы попытаться перевоспитать этих людей, взять их к себе и дать им возможность честно зарабатывать на хлеб; таким образом их таланты могли б ы б ы ть использован ы в мирн ы х целях. Итак, судья Ди, не соизволив в ы нуть меч, просто приказал им прекратить драку. Потом он поговорил с ними по душам, чем очень тронул Ма Жуна и Чао Тая. Первый почтительно произнес:
— М ы обратились к этому презренному занятию только потому, что видим беспорядки в империи и порочных чиновников, хозяйничающих при дворе. У нас ничего нет в этом мире, кроме наших сильн ы х тел и знания военных искусств, м ы не нашли никого, кто захотел б ы взять нас на службу, и нам ничего не оставалось, как только стать разбойниками с большой дороги. Но в ы так душевно с нами поговорили, ваша честь, что отн ы не м ы хотим только одного: следовать за вашим кнутом и держать вам стремя, чтоб ы доказать нашу благодарность за такое доброе отношение.
Так судья Ди взял этих двух храбрецов своими заместителями.
Четверт ы м его заместителем б ы л исправившийся странствующий жулик по имени Тао Гань. Этот человек давно раскаялся и стал служить в одном из судов. Но б ы ло много людей, затаивших на него злобу, и эти старинн ы е враги постоянно изводили и беспокоили его. В конце концов он нашел пристанище у судьи Ди. Это б ы л очень способный и ловкий человек, судья Ди сделал его своим заместителем. Тао Гань стал близким другом старшин ы Хуна, Ма Жуна и Чао Тая.
Когда судья Ди принял на себя управление Чанпином, эти четверо оказались ему очень полезн ы . Они проводили для судьи тайн ы е расследования, и информация, которую они доб ы вали, помогла ему раскрыть немало сложных уголовн ы х дел.
Л Л Л
Однажды судья Ди сидел в своем личном кабинете за залом суда, занимаясь какой-то каждодневной работой, когда вдруг усл ы шал звук гонга. Решив, что ему принесли очередное дело, он поспешно накинул свое официальное одеяние и шапочку и, войдя в зал суда, сел за в ы сокий стол. Внизу, перед столом, в два ряда, слева и справа, в ы строились писари, стражники и другие мелкие служащие суда. Взглянув в сторону входной двери, судья Ди увидел простого человека лет сорока. Он б ы л сильно возбужден, и по его лицу струился пот. Человек беспрер ы вно кричал, что по отношению к нему совершена величайшая несправедливость.
Судья Ди приказал двум стражникам подвести человека. Когда он опустился на колени перед столом, судья Ди обратился к нему:
— Кто в ы и что за величайшая несправедливость совершена по отношению к вам, если в ы бьете в гонг до начала работ ы суда?
— Этого незначительного человека, — почтительно ответил незван ы й гость, — зовут Кун Ваньдэ. Я живу в деревне Шести Ли, за Южными воротами этого города. Так как у меня очень большой дом, а семья довольно маленькая, большую его часть я использую как гостиницу. Вот уже более десяти лет я мирно занимался этой работой. Вчера, где-то ближе к полуночи, у меня остановились два странствующих торговца шелком. Они сказали, что приб ы ли из провинции Цзянсу, проходя через наши места, занимаются по дороге торговлей. Так как уже темнело, они захотели остановиться на ночь в моей гостинице. Я, увидев, что эти люди мирн ы е путешественники, конечно, предоставил им комнату. Они обедали, пили вино, смеялись и говорили, и это могут подтвердить несколько свидетелей. Сегодня утром, как раз перед рассветом, эти два торговца съехали. Потом неожиданно, около девяти часов утра, ко мне пришел деревенский староста и сказал, что на обочине, возле ворот на р ы ночную площадь, найден ы два трупа. «Эти двое, — заявил он, — останавливались в вашей гостинице. В ы убили их с целью ограбления, а потом в ы несли тела к р ы ночной площади». Обвинив меня и даже не дав сказать слова в свою защиту, он притащил оба трупа к моей гостинице. Потом он начал кричать и угрожать мне, требуя пятьсот серебряных монет за то, что будет молчать об этом преступлении. «Эти двое в ы шли из вашей гостиниц ы, — ревел он,
— поэтому совершенно очевидно, что это в ы убили их, а затем оттащили тела к р ы нку, чтоб ы замести след ы преступления». Я тотчас же в сильном гневе помчался к вам, чтоб ы умолять вашу честь разобраться в этой несправедливости!
В ы слушав эту тираду, судья Ди внимательно посмотрел на человека, стоящего на коленях перед столом, и подумал, что на опасного преступника тот, безусловно, не похож. С другой сторон ы , совершено тяжкое убийство и, разумеется, нельзя судить о степени виновности этого человека, основ ы ваясь лишь на его словах. Поэтому судья сказал:
— В ы говорите, что в ы законопослушн ы й гражданин, житель этих мест. Тогда почему староста Пан тотчас же накинулся на вас, как на преступника? Мне с трудом верится, что в ы действительно невиновны, как утверждаете. Придется в ы слушать старосту Пана, чтоб ы проверить ваши слова.
Он приказал привести старосту Пана, и вскоре в зал суда вошел человек лет тридцати, в голубой одежде, с лицом, изрезанн ы м преждевременными морщинами. Опустившись на колени перед столом, он произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: