Дональд Уэстлейк - Что смешного
- Название:Что смешного
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Уэстлейк - Что смешного краткое содержание
А все из-за хитрых действий бывшего копа по фамилии Эппик, который усердно пытается втянуть Дортмундера в свою игру, а тот все сопротивляется. Не имея альтернативы, он собирает свою верную команду и они начинают опасную охоту за сокровищами – давно утерянными золотыми и усыпанные драгоценными камнями шахматы, которые когда-то были подарком для последнего царя из рода Романовых, и которые, к сожалению, затерялись где-то в России, когда его правление закончилось. Как только Дортмундер находит первую пешку, он тут же сталкивается с непреодолимыми разногласиями. Похищенная часть из драгоценной коллекции спутала все его планы, которые он только мог выстроить. Успех операции под большим вопросом, но Джон Дортмундер не был бы самим собой, если бы не был таким настойчивым, и парочка гамбитов или других фигур могут запросто выстроиться в победную партию.
Что смешного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Келп вызвался помочь товарищу:
- Была ночь, Стэн, и помимо всего было очень темно, так что практически ничего не было видно.
– Ну если ты так говоришь,– успокоился Стэн.
Дортмундер сделал вид, что ничего не услышал:
- Я прошел через здание Перли, не оставив, как я считаю, за собой никаких следов. А пока я там был, я подумал, что стоит посмотреть, что там есть. Так что я там пошарился и кое-что нашел.
– Что именно?– поинтересовался Стэн.
– Например, запасной ключ от гаражной двери – ответил Дортмундер. – Только я с собой сейчас его не взял, оставил дома.
– Там еще и гараж есть?– не унимался Стэн. – На Манхэттене?
– Да, Стэн, и такие бывают,– ответил Келп. – Со знаками «Не парковать, проезжая часть».
– Это старое промышленное здание,– пояснил Дортмундер. – Переделанное под Перли.
И тут Джадсон прыснул от смеха.
– Ты достал ключ от гаража! Теперь ты можешь заходить туда, когда захочешь, пик-пик, и ты внутри.
– Слишком громко,– предупредил его Дортмундер. – Если будешь продолжать в том же духе, нет никакого смысла тут прятаться.
– И все же,– чуть успокоился Джадсон. – Это здорово.
– Джон, расскажи, что ты еще достал,– напомнил Келп.
– Ну, начнем с того, что Перли – очень организованный парень,– сказал Дортмундер, доставая из конверта с подписью «Медицинские анализы» листы копий с мелким аккуратным почерком Перли. – Он записал, в какое время шахматный набор прибудет к нему, кто его будет перевозить, всех охранников, кто будет работать во время перевозки и стоять на дежурстве после, дополнительную охранную систему, конкретнее датчики движения…
– Терпеть не могу датчики движения,– выдал Тини.
– Все их терпеть не могут,– согласился Дортмундер. – В общем, я сделал копии, так что теперь мы владеем информацией.
– Сколько копий?– поинтересовался Тини.
– Только одна, Тини. Не хотелось там засиживаться.
– Ну а я не хочу засиживаться здесь,– отрезал Тини. – Малыш, давай-ка читай, что там.
Последующие пять минут Джадсон читал аккуратные записи Перли, все остальные молча и внимательно слушали. Когда он закончил, все еще несколько секунд молчали, а потом заговорил Келп:
- Они явно не хотят, чтобы мы там появлялись.
– Не им решать,– отрезал Тини.
– Давайте-ка подытожим,– предложил Стэн. – Думаю, что я все понял, но скажите мне, правильно ли я все понял. Этот парень Перли придет завтра в офис к десяти вечера. Он посмотрел на Джадсона. – Правильно?
– Тут так написано,– согласился Джадсон.
Стэн кивнул.
– Ему нужно успеть все подготовить до прибытия своих гостей. А они появятся к одиннадцати. Правильно?
– Совершенно,– ответил Джадсон. – Приедут охранники и технический персонал с оборудованием.
– А с ними и любимчики Тини,– датчики движения.
– Терпеть не могу датчики движения,– напомнил Тини.
– Мы помним, Тини,– уверил его Стэн. Он осмотрелся. – Еще у них будут… как их там? Новые телефоны.
– Мобильные телефоны,– поправил Келп. – И специальный стационарный телефон, который не будет использовать линию Перли.
– А еще,– напомнил Дортмундер,– они привезут с собой металлический ящик с тридцатью двумя более маленькими ящиками, закрывающимися на замок с шахматными фигурами.
– И в довершение перед входной дверью в офис будет стоять рамка как в аэропорту,– добавил Стэн. Он снова осмотрелся. – Я что-то упустил?
– Ров,– съязвил Келп.
Стэн нахмурился.
– Чего?
– Забудь,– тут же отмахнулся Келп.
– В городе нельзя выкопать ров,– уверенно ответил Стэн.
– Я в курсе. Просто забудь. Продолжай подводить итоги. Значит они соберут все эти свои штуки.
– А Перли пойдет домой,– сказал Дортмундер.
– Точно,– кивнул Стэн. – А потом, когда охранники обставят все так, как им нравится, они позвонят своим в банк.
– А в банке люди не будут двигаться, пока не получат от н их звонок. Они будут ждать, как минимум, до двух часов ночи.
– Точно,– кивнул Дортмундер. – Все по точному расписанию, чтобы они смогли скооперироваться с копами, потому что машину будут сопровождать копы.
– Кроме того, они собираются перевозить набор на бронированной машине,– напомнил Стэн,– примерно к 2.30 ночи они подгонят бронированную машину к зданию, заедут на второй этаж, и там уже копы отвалятся. Так что охрана будет от самой бронированной машины вплоть до охраняемого офиса. Он снова осмотрелся. – И тут вопрос: как нам придумать пробраться туда?
– Мы над этим и работаем,– ответил Дортмундер.
– Но есть в этом всем и хорошая новость,– вдруг выдал Джадсон, и все уставились на него. – Ну, отчасти хорошая,– исправился он. – Мы можем прийти туда заранее. Мы можем попасть туда еще до того, как они начнут устанавливать свое оборудование.
– А потом что?– спросил Стэн.
– Не знаю,– признался Джадсон. – Наверное, как-то это должно помочь.
Вмешался Тини:
- Дортмундер, этот Перли там живет?
– Нет, там только офис.
– Сейчас там кто-то есть?
– Нет, пока не завезли туда набор. То есть до завтрашней ночи там никого не будет.
– Значит поступим так,– решил Тини,– пойдет туда сейчас. Осмотрим все, решим, что и как мы можем использовать. Дортмундер, давай отправляйся за запасным ключом, и потом встретимся там.
– Договорились,– коротко ответил Дортмундер, поднимаясь и чуть поворачиваясь, чтобы хоть как-то видеть дверь.
– Джон, возьми такси,– предложил Келп.
– Да уж,– тяжело вздохнул Дортмундер.
50
С первой минуты, как миссис Уи появилась, она тут же стала принцессой бала, королевой танцев, звездой шоу. Она была на вершине.
Фиона смотрела на нее с удовлетворением и облегчением, хотя она знала, что это будет триумф с того самого момента, как она и Брайан забрались в ее лимузин, и она увидела, в кого решила перевоплотиться миссис Уи. Это был идеальный образ, это был вдохновляющий образ, этот образ воплощал ее суть. А теперь все собравшиеся были просто поражены.
Вечеринка ГРОДИ, как и всегда, проходила в арендованном зале в Сохо, который представлял собой огромное пустое помещение на третьем этаже с одним лифтом, поэтому вся охрана толпилась внизу в маленьком лобби, но как только гости поднимались наверх и двери лифта, открывшись, открывали обзор на Мартовскую Сумасшедшую вечеринку, про них тут же забывали.
Как и всегда, стены этого помещения были разрисованы работниками ГРОДИ, поэтому вокруг мелькали самые разнообразные мультипликационные сюжеты, некоторые из которых наводили на определенные мысли, тем не менее, не было ни одного пошлого рисунка. Какая-то группа, играющая, в основном, на электро-гитарах, отпугнула демонов в дальний конец зала, они играли такую музыку, которую каждый предпочел бы поскорее забыть; несколько тусовщиков танцевали, где был маленький кусочек свободного пространства, но, кажется, танцевали они вовсе не под музыку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: