Дональд Уэстлейк - Дорога к гибели
- Название:Дорога к гибели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Уэстлейк - Дорога к гибели краткое содержание
План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром. Есть только одна проблема. У Монро Холла врагов столько же, сколько антиквариата. И прежде, чем Дортмундер успевает приступить к ограблению, Холл исчезает из своего особняка, и в это же время на пороге появляются копы. Совершено тяжкое преступление, и Дортмундер оказывается в самом худшем месте из возможных. Поскольку все знают: если в особняке происходит что-то плохое… всегда виновата прислуга!
Дорога к гибели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мистер Холл, — вежливо обратился к нему Блэнчард, — если позволите мне высказать свое мнение, я считаю, что вы нуждаетесь во мне еще больше, чем раньше. Именно сейчас я вам нужен, сэр.
— Нужен мне? — Холл не понимал, к чему он клонит. — Зачем?
— Для реабилитации! — воинственно вскрикнул Блэнчард и тыкнул указательным пальцем в потолок. — Пришло время, — гордо заявил он, повышая голос, — начать вашу новую историю!
— Вся моя история здесь, — грустно сказал Холл, — в этом-то и есть вся проблема.
— Это ваша старая история здесь, — не унимался Блэнчард.
— Пришло время новой истории, и именно поэтому я вам сейчас нужен. Персональный. Личный. Секретарь.
— Да, но…
Но Блэнчарда уже было не остановить.
— Если бы я был пиар агентом, тогда вы бы допустили страшную ошибку, сказав «да». Эти прохвосты-пиарщики делают такую работу, которую сложно оценить. Кроме того «пиар» начинается с буквы «п», как и слово «проблемы». Но у личного секретаря нет такой лицемерной коммерческой заразы. Личный секретарь — это тот человек, который сможет создавать нового человека, новую личность!
— Нового меня?
— Пришло время, — также воинственно продолжал Блэнчард, — всем перешагнуть этот этап!
— Да! — вместе с ним завопил Холл.
— А я, я просто…
— Все ошибаются, — перебил его Холл. — Все мы люди, в конце концов. Мы все сожалеем о своих ошибках, но это все в прошлом. Это вчерашний день, где все твои проблемы…
— Мне придется возвращать деньги?
— Никогда! — глаза Блэнчарда горели. — Вы просто объясняете общие положения всего человечества, вы не намерены кормить всех подряд!
— Да, да, я понимаю.
— Начнем с малого, — чуть успокоился Блэнчард. Каким-то чудом он оказался уже практически по другую сторону стола, уставившись Холлу прямо в глаза. — Нужно катиться вперед быстрее других социальных масс, словно пасхальное яйцо по лужайке. Соберем здесь группу бой скаутов. Сделаете фотографию одного из них за рулем какого-нибудь авто из знаменитой коллекции мистера Холла.
— Но ведь они не будут ехать!
— Нет, просто сидеть. — Блэнчард сиял во все тридцать два зуба, распростирая руки. — Самый добрый землевладелец Пенсильвании, — заявил он. — Разве такой человек может быть плохим?
— Вы приняты! — воскликнул Холл в полном восторге.
32
— Бадди? — обратился Мак. — Зачем мы здесь остановились?
Дело происходило на дороге, идущей к поместью Монро Холла. Все, что было по левой части от дороги, принадлежало Холлу. Пост охраны находился примерно в полутора милях позади них. Бадди припарковался, где был «карман»; через дорогу виднелась окраина бывших томатных угодий, которые теперь уже поросли сорняками, а справа начинался лес.
— Посмотри на это место, — уклончиво ответил Бадди. — Здесь нет никаких ворот. Можно просто взять и зайти.
— Провода, — напомнил Мак.
Бадди как будто смутили этим.
— Да знаю я, знаю, — сказал он.
Бадди как всегда сидел за рулем, Мак сидел сзади. Далее вставил свое слово Эйс, который сидел за Бадди. Он нахмурился и спросил:
— Бадди? У тебя есть идеи?
— Не знаю.
Бадди уставился вперед на тихое пустое поле, словно пытался прочитать надпись мелким шрифтом.
— Провода находятся слишком близко друг к другу, — выдал он свое заключение.
— Мы в курсе, — сказал Мак.
— Но у нас нет самолета, — продолжал Бадди.
— И нигде его взять не сможем, и я это знаю.
— Это хорошо, — похвалил Мак.
— Может, сможем перепрыгнуть с шестом? — как будто сам себе задал вопрос Бадди.
— Я точно не смогу, — сразу ответил Эйс.
— Бадди, ты прыгал в школе с шестом? — спросил Мак.
— Вроде мы не прыгали никогда, — согласился Бадди.
— То есть, ты хочешь научиться прыгать с шестом сейчас, при таком-то весе? — спросил Мак.
— Что ты имеешь в виду «в таком весе»?
— Ты знаешь, что я имею в виду.
У всех нас не маленький вес, но ведь именно ты хочешь прыгать.
Ты считаешь, что сможешь перепрыгнуть электрические провода, и не просто перепрыгнуть, а прыгнуть на фута три вверх, как братья Райт…
— Я могу потренироваться, — не сдавался Бадди. — Мы все могли бы тренироваться.
— Тонто отправляется домой, — выдал Эйс.
— Я могу даже подержать твою куртку, Бадди, — сказал Мак.
— А потом даже отвезу в травма пункт, когда ты приземлишься.
Бадди с раздражением перебил:
— А это еще кто, черт побери?
— Это я, Бадди, и Мак, твои друзья, я просто пытаюсь…
— Нет, я про эту белую маленькую машину за нами.
Мак обернулся, и за ними чуть дальше стоял маленький белый двухместный Порше.
Мак сконцентрировал свое внимание на машине, обе двери открылись, из машины вышли Марк и Ос, они были одеты в свои стандартные костюмы, с солнечными очками и надменным выражением на лице.
— А вот и Гарвард, — сказал он.
— Я все равно считаю, что они из Дартмута, — не согласился Бадди.
— Однако, — сказал Мак, пока их предполагаемые заговорщики шли к Таурусу, — можно точно сказать, что они из университета Оклахомы.
На этот раз гости ворвались без приглашения, Марк и Ос открыли задние двери и сели, Марк, справа от Мака, Ос слева.
К счастью Мака, оба были некрупные, поэтому было не слишком тесно.
— У нас появилась идея, — сказал Марк вместо приветствия.
— У нас было много идей, — выдал в ответ Мак.
— Да?
— Мы как раз обсуждали последнюю.
Прыжки с шестом.
— А, — понимающе протянул Марк. — Мы этот вариант тоже рассматривали. Но он не так уж хорош для продолжения.
— Для продолжения?
— Допустим, — начал пояснять Марк, — что кто-то из нас, не имеет значения, кто именно, достаточно атлетичный, чтобы перепрыгнуть через забор на шесте и приземлиться без ущерба здоровью. Вы знаете, что будет потом?
— Ничего плохого нам на ум не пришло, — честно ответил Мак.
— Шест продолжит падать, — закончил мысль Ос. — И заденет забор. Значит, заденет и провода.
Марк покачал головой.
— И ведь никак его не остановить.
— Ну и как тебе такой вариант, Мак? — спросил Эйс. — Видимо, идея с катапультой пока на первом месте.
— Катапультой? — Похоже Марк очень удивился. — А ведь такой вариант нам в голову не пришел. Но, с другой стороны, ты ведь приземлишься на очень большой скорости, так ведь?
— Мы уже отбросили эту идею, — остановил его размышления Мак.
— Вполне разумно. На самом деле, — сказал Марк, — мы заметили, что вам ничего больше на ум не пришло, кроме как не упускать из виду личного тренера.
— Заметили? — почти запищал Мак.
— Я уже видел эту белую машину, Мак! — взбудоражено воскликнул Бадди. — Они за нами следили.
— По сути, — спокойно ответил на его комментарий Марк, — мы все следили за личным тренером, в основном от того, что нам больше нечем было заняться. Вы трое так часто бывали у него дома, что вам пора уже было начать платить аренду. Мы все изучили его машину. По данным наших источников, которые я не могу раскрыть, стало известно, что в его прошлом нет ничего, чем можно было бы его шантажировать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: