Эд Макбейн - Крутой детектив США. Выпуск 1

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - Крутой детектив США. Выпуск 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Культ-информ-пресс, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крутой детектив США. Выпуск 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Культ-информ-пресс
  • Год:
    1992
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-8392-0053-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эд Макбейн - Крутой детектив США. Выпуск 1 краткое содержание

Крутой детектив США. Выпуск 1 - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Активные, решительные действия, сила, мужество, ум и здоровый юмор — отличительные черты героев впервые публикуемых на русском языке произведений известных мастеров американского детектива.
Произведения, вошедшие в сборник, опубликованы на языке оригинала до 27 мая 1973 года.

Крутой детектив США. Выпуск 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крутой детектив США. Выпуск 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо. Где вы находитесь?

— Гроувер-авеню, как раз напротив входа в парк.

— Хорошо. Льюис у вас?

— Да. Вы хотите поговорить с ним?

— Нет, не стоит.

— Тогда до встречи. — Карелла улыбнулся и повесил трубку; телефон почти сразу же зазвонил снова.

— Восемьдесят седьмой комиссариат, Карелла слушает.

— Карелла, это Фреди Хольт из восемьдесят восьмого, с другой стороны парка.

— Привет, Фреди, — весело сказал Карелла. — Чем могу помочь?

— Ты все еще занимаешься снайпером?

— Да.

— Отлично. Мы его поймали.

— Как?

— Ну, того парня, который подстрелил столько народа, забрали минут десять назад. Шильдс и Дуранте сцапали его на крыше в Рексворс. Он застрелил двух женщин на улице, пока мы сумели его снять оттуда. — Хольт помолчал, потом спросил: — Карелла? Ты меня слушаешь?

— Я тебя слушаю, — сказал Карелла устало.

XV

В «клетке» восемьдесят восьмого комиссариата сидел буйный помешанный. На нем были джинсы и белая рубаха в лохмотьях; у него были длинные, всклокоченные волосы и сумасшедший взгляд. Он пытался взобраться на стены своей маленькой зарешеченной тюрьмы, совсем как обезьяна, рычал, плевался, пучил глаза, выслеживая инспекторов, сидевших в служебном помещении.

Когда вошел Карелла, человек в клетке начал орать:

— Еще один явился! Смерть грешникам!

— Этот? — спросил Карелла у Хольта.

— Да, он. Эй, Денни! — крикнул Хольт; один из сидевших за столом инспекторов встал и подошел к ним. — Стив Карелла, а это Денни Шильдс.

— Привет, — сказал Шильдс. — Мы ведь уже встречались? По-моему, пожар на Четырнадцатой улице.

— Да, кажется, — ответил Карелла.

— Не подходи слишком близко к «клетке», — посоветовал Шильдс. — Он плюется.

— Как вы его взяли, Денни? — спросил Карелла.

Шильдс пожал плечами:

— И рассказать-то нечего. Нам позвонил патрульный полчаса назад. Так, Фреди?

— Да, примерно, — ответил Хольт.

— Он сказал, что на крыше сидит псих и стреляет. Ну, мы с Дуранте туда и рванули. Он там стрелял во все стороны, когда мы пришли. Я вошел в этот дом, а Дуранте в соседний — хотел подняться на крышу и застать его врасплох. Когда мы взобрались наверх, он уже двух баб подстрелил: старуху и одну беременную. Обе в госпитале. — Шильдс покачал головой. — Я только что звонил врачу. Он говорит, что беременная умрет, а у старухи есть шанс выкрутиться. Вот ведь всегда так, а?

— Что произошло на крыше, Денни?

— Дуранте начал стрелять, а я исхитрился и схватил его сзади. Хорош подарочек, посмотри-ка на него! Воображает себя Тарзаном.

— Смерть грешникам! — заорал человек в «клетке». — Смерть всем негодяям грешникам!

— Оружие его забрали?

— Ага. Вон лежит на столе с ярлычком. Готово к отправке.

Карелла посмотрел на стол.

— Вроде двадцать второй калибр, — сказал он.

— Точно.

— А триста восьмым патроном нельзя стрелять из ружья двадцать второго калибра.

— Я этого и не утверждал!

— Так почему ты решил, что это именно тот тип, которого я ищу?

— Кто ж его знает? И потом, понимаешь, нас чертовски достают с этим вашим делом. Вот не далее как вчера звонили лейтенанту и спрашивали, помогаем мы вам или бьем баклуши.

— Мне кажется, он не имеет отношения к нашему делу. Вы обыскали его квартиру?

— Какую квартиру? Он, скорее всего, спит под мостом.

— Где он взял ружье?

— Проверяем список украденного оружия. Позавчера вечером обчистили два магазина, где его дают под залог. Может, это его рук дело.

— Его уже допросили?

— Допросили? Да он совсем чокнутый, орет тут все время про грешников да плюет на всех, кто пытается подойти. Посмотри-ка на этого идиота! — Шильдс расхохотался: — Господи, ну чисто обезьяна! Нет, ты посмотри на него!

— Хорошо, если узнаете его адрес, пошли туда кого-нибудь. Мы ищем оружие, из которого можно было бы стрелять патронами «Ремингтон — триста восемь».

— Таких много, приятель.

— Да, но о двадцать втором и речи быть не может.

— Совершенно верно.

— Ты бы позвонил, Буэнависте, чтобы он приготовил место в отделении для буйных.

— Уже позвонили, — сказал Шильдс. — Значит, это не твой парень?

— Было бы удивительно, если так.

— Жаль. Если хочешь знать, Карелла, скажу тебе, что мы ждем не дождемся, когда его отсюда уберут.

— Почему? Такой приятный старичок!

— Понимаешь, возникает одна проблема: кто будет его извлекать из «клетки»? — спросил Шильдс.

Вернувшись в комиссариат, Карелла увидел в дежурке ждавшую его Маргарет Баф. В тридцать девять лет у нее был крайне усталый вид. Карие глаза, каштановые волосы, слишком яркая помада, жалко висящее платье.

Усталым движением она пожала протянутую Кареллой руку, когда ее муж знакомил их, а потом посмотрела на него так, будто ждала, что он наградит ее парой пощечин. Карелла вдруг почувствовал, что эту женщину били, и не раз. Он посмотрел на робкого мистера Редфилда, потом снова на Маргарет.

— Миссис Редфилд, мы хотели бы задать вам несколько вопросов.

— Я согласна, — сказала Маргарет.

Кареллу вдруг осенило.

— Мистер Редфилд, — сказал он, — с вашего разрешения, я хотел бы поговорить с вашей женой наедине.

— Почему? — удивился Редфилд. — Мы женаты, нам нечего скрывать друг от друга.

— Я в этом убежден и нахожу это совершенно естественным, но из нашего опыта явствует, что люди часто нервничают в присутствии своего мужа или жены, так что по возможности мы предпочитаем задавать им вопросы с глазу на глаз.

— Понимаю, — сказал Редфилд.

— Если позволите, я попрошу Мисколо проводить вас в соседнюю комнату. Там вы найдете газеты, можете покурить, если…

— Я не курю, — сказал Редфилд.

— Мисколо! — крикнул Карелла. — Будь любезен, проводи мистера Редфилда в приемную и займись им.

— Пройдите за мной, прошу вас, — сказал Мисколо. Редфилд неохотно встал и вслед за Мисколо вышел из комнаты. Карелла подождал, пока они отойдут подальше, и только тогда повернулся к Маргарет:

— Расскажите мне о той вечеринке в сороковом году.

— Что? — спросила она с ужасом.

— Вечеринка у Рэнди Нордена.

— Как… как вы узнали? Муж тоже знает?

— Мы у него не спрашивали, миссис Редфилд.

— Вы ведь не скажете ему, правда?

— Конечно нет. Мы только хотим получить сведения о Дэвиде Артуре Коэне, миссис Редфилд. Можете вы рассказать, что он делал той ночью?

— Я не знаю, — сказала она, буквально осев на стуле.

Голос ее был похож на стон. Можно было подумать, что Карелла размахивает дубиной и собирается ее бить. Глаза Маргарет расширились, она скрючилась на стуле, вжалась в спинку, как бы отшатнувшись от него.

— Что он делал, миссис Редфилд?

— Я не знаю, — снова простонала она; глаза ее заморгали, забегали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крутой детектив США. Выпуск 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Крутой детектив США. Выпуск 1, автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x