Микки Спиллейн - Обходной контроль
- Название:Обходной контроль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аверс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87466-004-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Обходной контроль краткое содержание
Политика, любовь, острый сюжет заставят читателей сопереживать героям и на время позабыть о своих проблемах.
Обходной контроль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я поднял трубку и набрал номер Винсента Смолла. Телефон прозвенел раз тринадцать, прежде чем была снята трубка и раздраженный голос ответил.
— Хелло?
— Смолл?
— Да, это я.
— Говорит Менн, Винсент. Вы один?
— Совершенно, если не считать полицейских снаружи.
— Все в порядке?
Я почувствовал, что он колеблется, но в ответ услышал:
— Да, все в порядке.
Я не мог скрыть раздражения и усталости.
— Скажите мне, друг.
— Да, собственно, нечего говорить. Разве только..
— Ну же, в чем дело?
Голос его зазвучал утомленно, все восторженные нотки, которые были в нем во время нашей первой встречи, исчезли.
— Я… помните, мы спрашивали агентов по продаже недвижимости о возможной покупке Луи где-нибудь участка земли с домом?
— Да, и что из этого?
— Я не знаю. Один из агентов позвонил вчера вечером и сказал, что появился человек, которого интересует тот же вопрос.
— Местный?
— Нет, приезжий. Он зашел узнать, где Луи, потому что знал, что тот интересуется собственностью, а у него есть несколько прекрасных предложений.
— Как он выглядит?
— Довольно обыкновенно. Он был в затемненных очках… Шел дождь, на нем была шляпа, воротник поднят.
— Тогда отчего вы встревожились? — спросил я нетерпеливо.
Винсент Смолл не ответил. Прошло немало времени, прежде чем он сказал:
— Я звонил еще нескольким людям, этот человек был и у них тоже.
— Что вы хотите этим сказать, Винсент?
Я услышал, как он сглотнул и почти выпалил:
— Первый, к кому этот приезжий обратился, сказал ему, что мы тоже интересовались возможной покупкой Луи. Он ничего не имел в виду при этом. Просто упомянул и все…
— Вы звонили Бостеру?
— Да. — Его голос стал едва слышен. — Он… не отвечает. Может, это ничего и не значит…
Как можно спокойней, чтобы не напугать его, я сказал:
— Вы попросите полицейских, чтобы они зашли в дом, пусть находятся рядом с вами. И никого не впускайте в дом, кроме полицейских. Сидите тихо и не выходите, понятно?
— Да, я понял…
Он еще продолжал говорить, когда я нажал на рычаг, чтобы разъединить линию, и набрал телефон Клода Бостера.
Никто не отвечал на звонок.
Камилла вышла из ванной, когда я уже опустил трубку, она увидела мое лицо и спросила:
— Что такое, Тайгер?
— Нас разъединили. — Я взглянул на нее, раздумывая, что с ней делать, оставлять одну здесь или взять с собой, хотя в случае чего этим мог воспользоваться противник. Затем сказал: — Поехали, детка. Ты побудешь со мной.
Она не стала спорить и задавать вопросы, просто вышла и села в автомобиль. Ее глаза неотрывно следили за мной, пока я обходил автомашину и садился за руль.
Я взглянул на небо, и чувство опасности вернулось ко мне. Она вновь поджидала нас. Я проехал место, где все еще лежали два скованных смертью тела с незрячими глазами, в ожидании момента, когда их найдут и опознают. Затем завернул за угол и помчался по направлению к шоссе.
Указатель бензина был почти на нуле, и мне пришлось остановиться у бензоколонки, чтобы заправить бак. Пока заливали топливо, я зашел в телефонную будку и набрал номер телефона капитана Хардекера.
Дежурный сержант соединил меня с ним, и я сказал:
— Это Менн, капитан. Прошу вас об одолжении.
— Естественно. — Было что-то потешное в том, как он это сказал.
— Так могу я попросить или нет?
— Вы резки, Тайгер. — Я услышал, как он застучал карандашом по аппарату. — Они отказались от сотрудничества с вами.
— Прекрасно.
— Мои сведения о вас становятся все шире и шире. Мне только и говорят, что о вас, об остальном молчат.
— Понятно, я ведь здесь.
— Для меня. Вас очень бы хотели вывести из игры.
— Я знаю об этом.
— Так что за одолжение?
— Я могу на вас рассчитывать?
— Почему бы и нет?
— Отзовите своих людей, дежурящих у дома Бостера, я хочу его навестить.
— Предположим, это сделано. Вы знаете, что вас разыскивают, и помимо меня всем дано указание задержать вас, приятель. Но здесь у меня есть еще определенный вес, я могу попробовать их отозвать, но мне на всякий случай не мешало бы придумать какой-нибудь повод.
— Вы его сейчас получите, у меня как раз есть один.
— Валяйте.
— Два мертвых человека в пальмовой роще рядом с моим номером в мотеле. Я убил их обоих. Отверстия от пуль в комнате помогут вам разобраться в ситуации, используйте это, а детали я сообщу позже.
Он на минуту запнулся, потом сказал:
— Это проходит по нашему участку.
— Шериф будет рад вашей помощи, капитан. Сообщите тем, кто давит на вас, о том, что случилось, и вы увидите, как они запрыгают, когда узнают, кто убит. Вы будете выглядеть молодцом. — Я посмотрел на часы. — Но прежде мне нужен от вас час времени.
— Не больше того. Будь я другим, действовал бы по инструкции, и вам бы не поздоровилось.
— Какая бы тогда была от меня польза? — сказал я и положил трубку.
Бак автомашины был уже заполнен, служащий проверил уровень масла, и я расплатился с ним. Возвращая мне сдачу, он посмотрел на меня взглядом, говорившим: «И чего тебе не сидится в такую погоду дома, приятель», явно досадуя на то, что ему пришлось мокнуть под дождем.
Я сел в машину и повернул ключ зажигания. Камилла положила свою руку поверх моей.
— Тайгер, в чем дело? — спросила она.
— Я напуган, детка, — ответил я ей.
Глава XI
Двое полицейских сидели в патрульной машине, которую они предусмотрительно поставили примерно в пятидесяти футах от ворот дома Клода Бостера. В случае чего они могли сказать, что не заметили, как я туда вошел. Хотя оба внимательно следили за мной через зеркало заднего вида и, убедившись в том, что это именно я, стали мирно продолжать свой разговор, прерванный моим появлением.
Вокруг дома мокрая трава газона была примята неширокой тропинкой — как свидетельство того, что дом тщательно охранялся. С неба падали редкие капли дождя. Я позвонил в дверь, подождал немного, оглянулся на Камиллу, сидевшую в машине и с интересом наблюдавшую за мной, затем позвонил еще раз. Никто не отозвался на звонок. Я попросил Камиллу подождать и пошел проверить заднюю дверь. Она была также закрыта, и никто не открыл мне после звонка. Оставалось только одно место, где он мог быть, — мастерская. Если телефон в мастерской не работал, было ясно, почему он не отвечал на мои звонки.
Я быстро пересек газон и, подойдя к двери мастерской, постучал. Дверь оказалась закрытой. Я позвал Бостера, приложил ухо к толстой двери и прислушался. Внутри раздалось слабое позвякивание стекла о цемент. «Черт», — сказал я тихо и машинально подергал ручку двери, понимая, что это бесполезно. Даже выстрелом из пистолета мне вряд ли удалось бы разбить замок и открыть дверь. Я подошел к окну, встал ногами на каменный выступ фундамента, тянувшийся по всему периметру здания мастерской, ухватился руками за край стены и попытался заглянуть внутрь. В этот момент я был хорошей мишенью для того, кто мог притаиться в мастерской, поджидая удобного момента. Я все взвесил и решил, что у меня нет другого выхода, кроме как рискнуть и проникнуть в мастерскую через окно. Дулом пистолета я выбил стекло, осторожно удалил осколки из рамы, с силой сорвал металлические жалюзи и бросил их на газон. Потом, подтянувшись, рывком перекинул свое тело в окно, на какое-то мгновение задержавшись на подоконнике, а затем, вытянув вперед руки, упал внутрь мастерской. Я уперся в скамейку, стоящую под окном, едва не выронив пистолет, и покатился по полу, пока не встал на четвереньки. В это время я был совершенно беспомощен и открыт для нападения. Прошло несколько секунд. Я поднялся на ноги, оглянулся по сторонам и увидел в полумраке мастерской блеск стекла. Это была разбитая стеклянная бутыль, а рядом из-под станины токарного станка торчали ноги. Я нашел выключатель лампы на станке и включил свет, повернув гибкую ножку лампы так, чтобы было лучше видно, кто лежит на полу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: