Абир Мукерджи - Человек с большим будущим

Тут можно читать онлайн Абир Мукерджи - Человек с большим будущим - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Фантом Пресс, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Абир Мукерджи - Человек с большим будущим краткое содержание

Человек с большим будущим - описание и краткое содержание, автор Абир Мукерджи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Индия, 1919 год. Отчаянно желая начать все сначала, капитан Сэм Уиндем прибывает из Британии, чтобы занять важный пост в полиции Калькутты. Вскоре его вызывают на место странного убийства. Жертва – высокопоставленный чиновник, тело нашли в трущобном квартале, где европейцы не бывают, скомканная записка у него во рту требует, чтобы британцы покинули Индию, а иначе последуют новые жертвы. Капитан Уиндем берет в помощники первого в полиции офицера-индийца, сержанта Банерджи по прозвищу Несокрушим. Быстро выясняется, что история куда запутанней, чем политическое убийство. Атмосферный, в духе Артура Конан Дойла детектив, разворачивающийся в ярких декорациях колониальной Индии. Это первая книга из детективной серии про Уиндема и Несокрушима. Роман получил престижную жанровую премию CWA Endeavour Dagger как лучший исторический детектив.

Человек с большим будущим - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Человек с большим будущим - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Абир Мукерджи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стивенс неуклюже рухнул обратно в кресло.

– Позвольте я расскажу вам кое-что об Александре Маколи, – сказал он с горечью. – Он был негодяем. Он состряпал этот чертов налог на ввоз лишь для того, чтобы мне насолить. Когда я приехал сюда из Рангуна, мне говорили, что его стоит опасаться, но я по глупости своей не прислушался к советам. Моя жена незадолго до этого унаследовала плантацию, а в те дни из-за войны был огромный спрос на каучук. Дела на плантации шли хорошо, и денег нам хватало. Нам отлично жилось в Калькутте, а Маколи казался таким приветливым малым. Я рассудил, что дружба с начальником еще никому не мешала, и стал встречаться с ним вне работы. И вот как-то вечером он изрядно напоил меня в своем клубе, а потом принялся вовсю льстить – мол, как же я хорошо живу, просто удивительно, особенно с учетом моего жалованья. И я проговорился о плантации. Сказал, что выгодно женился. Через полгода он начал работать над этим проклятым налоговым законопроектом. С коммерческой точки зрения никакого смысла в нем не было. Индии нужно гораздо больше каучука, чем она производит, да и Бирма – не то чтобы другая страна. Она, в конце концов, принадлежит Британии. Разумеется, от ввода пошлины пострадали бы и другие производители, но я уверен, что удар был нацелен на меня.

Я мог указать ему на то, что существовал и еще один возможный мотив. Не исключено, что Маколи выполнял распоряжение своего покровителя Бьюкена, у которого имелись собственные каучуковые плантации в Индии. Пошлина на бирманский каучук сделала бы его индийское производство гораздо более прибыльным. Этот мотив представлялся мне более вероятным, чем какая-то мелкая зависть из-за доходов Стивенса. И разве не подобные ли вопросы постоянно решал для Бьюкена Маколи? Но причины, по которым Маколи разработал пошлину, не имели отношения к делу. Единственное, что имело значение, – это убил ли его Стивенс, чтобы не дать этой пошлине ходу.

– Где вы находились между одиннадцатью часами вечера прошлого вторника и семью утра среды?

– Дома.

– Кто-нибудь может это подтвердить?

– Моя жена и полдюжины слуг. – Он промокнул лоб белым платком. – Послушайте. Вы правы. Я не жалею о его смерти и собираюсь отменить этот проклятый налог, как только смогу, но клянусь вам, что я его не убивал.

– Хорошо, мистер Стивенс. Мы проверим ваше алиби. А пока не планируйте никаких поездок.

Тридцать два

В вечерних газетах не было ни слова об Амритсаре, но это ни на что не влияло. Новости разлетелись, как вирус, и в отсутствие достоверных фактов вакуум полнился слухами и домыслами. Сплетни возбудили жителей Калькутты, что белых, что черных, до крайности, и постояльцы пансиона «Королевский бельведер» не стали исключением. Атмосфера, царившая тем вечером в столовой миссис Теббит, напоминала настроение толпы после боксерского поединка – легкая кровожадность с оттенком самооправдания. Звучали тосты за доблестного генерала Дайера, спасителя Пенджаба и защитника британского правления в Индии.

Мне совершенно не хотелось разговаривать и еще меньше – ужинать. Положение усугублялось тем, что закончился морфий. Я решил уйти к себе, пока не ляпну что-нибудь, о чем более достойный человек мог бы впоследствии пожалеть. Принеся извинения, я вышел в холл, но у лестницы остановился. Хоть кушанья миссис Теббит и не вызывали у меня аппетита, есть все-таки хотелось. Вдруг Энни свободна и не откажется составить мне компанию? Я развернулся и вместо своей комнаты устремился к входной двери.

– Вы уходите, капитан? – окликнул меня голос из-за спины. По лестнице спускался Бирн. – Я вас нисколько не виню. Разговоры порой утомляют однообразием.

Он улыбался, что меня удивило. Я считал, что Бирн разумнее остальных обитателей пансиона.

– Похоже, вы в хорошем настроении, мистер Бирн.

– О да, – подтвердил он. – Спасибо, вы так внимательны. Я почти завершил все дела, связанные с тем крупным контрактом, о котором вам рассказывал. Осталось только разобраться с некоторыми документами. Завтра, наверное, все закончу – и вперед, к новым горизонтам! Как ни люблю я Калькутту, но долго на одном месте мне не сидится. А что у вас? Куда вы собрались в такой час?

– Есть кое-какие дела в отделении, – соврал я.

– Неудивительно! С этим Сеном. Ну как, удалось вам наконец получить от него признание?

– Боюсь, что нет.

– Как странно. Если судить по тому, что пишут в газетах, эти революционеры обычно только рады похвастаться своими подвигами. Они считают, что вершат благородные дела. Но бенгальцы есть бенгальцы. Революционеры они только на словах. И Сен, я думаю, не исключение. Сидит себе и философствует, в очках и с козлиной бородкой, этакий маленький черный Лев Троцкий.

– Мне действительно пора, – сказал я.

– Конечно, капитан, я понимаю. – Бирн повел рукой в сторону выхода. – Не буду вас задерживать.

Я закрыл за собой дверь и отправился на угол площади. По счастью, рикша валла вернулись на свое обычное место. Я окликнул Салмана. Тот поднял на меня взгляд, после минутного колебания подобрал свою рикшу и словно нехотя направился ко мне.

– Да, сахиб? – спросил он, упорно не встречаясь со мной взглядом.

– Мне нужно в Боу-Бэрракс, – сказал я. – Ты не отвезешь меня?

Салман высморкался двумя пальцами, щелчком отбросил сопли в канаву и вытер руку о складки лунги. Закончив с этим, медленно кивнул и опустил рикшу.

Пока мы молча ехали по тихим улицам, я думал о Сене. И правда, он действительно был очень похож на Льва Троцкого…

– Стой, Салман! – закричал я. – Планы поменялись. Лал-базар чало. Джо́льди, джольди! [69] Скорее, скорее! ( бенг. )

Велев Салману ждать, я влетел в здание и бегом поднялся в свой кабинет. Там я схватил телефонную трубку и попросил оператора соединить меня с Форт-Уильямом.

– Мне нужно поговорить с полковником Доусоном, – сказал я.

На том конце провода была мисс Брейтуэйт.

– Полковника сейчас нет.

Не сумев справиться с разочарованием, я выдал несколько метких слов, которых, как я подозревал, чопорной мисс Брейтуэйт еще слышать не доводилось, а если и доводилось, она бы в жизни в этом не призналась. Но если старую деву и шокировал мой пассаж, ничто в голосе не выдало ее чувств. Наверное, держать свои мысли при себе – это навык, который секретари служащих тайной полиции развивают в самом начале своей карьеры.

– Я могу чем-нибудь еще вам помочь, капитан?

– Можете, если скажете, где он.

– Прошу простить, но я не имею право разглашать эти сведения.

– Мне необходимо с ним поговорить.

– Вы наверняка понимаете, капитан, что в такой вечер, как сегодня, полковник крайне занят.

Спорить с ней было бесполезно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абир Мукерджи читать все книги автора по порядку

Абир Мукерджи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек с большим будущим отзывы


Отзывы читателей о книге Человек с большим будущим, автор: Абир Мукерджи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x