Абир Мукерджи - Человек с большим будущим

Тут можно читать онлайн Абир Мукерджи - Человек с большим будущим - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Фантом Пресс, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Абир Мукерджи - Человек с большим будущим краткое содержание

Человек с большим будущим - описание и краткое содержание, автор Абир Мукерджи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Индия, 1919 год. Отчаянно желая начать все сначала, капитан Сэм Уиндем прибывает из Британии, чтобы занять важный пост в полиции Калькутты. Вскоре его вызывают на место странного убийства. Жертва – высокопоставленный чиновник, тело нашли в трущобном квартале, где европейцы не бывают, скомканная записка у него во рту требует, чтобы британцы покинули Индию, а иначе последуют новые жертвы. Капитан Уиндем берет в помощники первого в полиции офицера-индийца, сержанта Банерджи по прозвищу Несокрушим. Быстро выясняется, что история куда запутанней, чем политическое убийство. Атмосферный, в духе Артура Конан Дойла детектив, разворачивающийся в ярких декорациях колониальной Индии. Это первая книга из детективной серии про Уиндема и Несокрушима. Роман получил престижную жанровую премию CWA Endeavour Dagger как лучший исторический детектив.

Человек с большим будущим - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Человек с большим будущим - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Абир Мукерджи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При мысли о полковнике Доусоне я внезапно все вспомнил. Мне нужно срочно с ним поговорить. Я поднялся и стал натягивать рубашку со всем проворством, какое позволяла боль.

Энни бросила взгляд на часы у себя на запястье:

– Ты ведь не уходишь? Еще нет и половины шестого.

– Я должен.

– Давай я хотя бы приготовлю тебе завтрак перед тем, как ты уйдешь.

– Нет времени, – отказался я. – Но спасибо.

Пять минут спустя я, прихрамывая, спускался по ступенькам, снабженный двумя булочками: Энни настояла, чтобы я их захватил. Салман спал, растянувшись на циновке под рикшей. Он услышал мои шаги, зевнул, потянулся и встал. Я положил ему руку на плечо и протянул одну из булок. Он кивнул и спрятал ее в ящик под сиденьем рикши. Потом достал лежавшую рядом стеклянную бутылку, отвинтил крышку, поднял бутылку над головой и, стараясь не коснуться горлышка губами, направил струю воды в рот. Издал булькающий звук, сплюнул в канаву, идущую вдоль дороги, и повернулся ко мне с улыбкой:

– Куда, сахиб?

– На Лал-базар.

На улицах царила непривычная тишина. Контрольно-пропускные пункты были еще на месте, в каждом дежурили сонные сипаи. Лал-базар тоже казался спящим в сравнении с лихорадочной суетой, царившей здесь накануне. Угрюмое здание напоминало скорее тихое провинциальное отделение, а не центр, координирующий оперативно-розыскную деятельность половины субконтинента.

На моем столе не лежало никаких записок. Ничто не свидетельствовало о том, что Доусон пытался со мной связаться за десять часов, прошедших с того момента, когда я звонил его секретарше. Это могло ничего не значить, ведь сейчас всего шесть утра. Но все-таки полковник не из тех людей, кто способен прожить несколько часов без новостей со службы.

Следовало решить, что делать дальше. Многое успело произойти с прошлого вечера, притом в основном плохого, и следы некоторых событий до сих пор виднелись на моем лице и теле. Я подозревал, что Доусон со своими людьми могли быть в ответе за случившиеся со мной неприятности, но я оставался офицером Имперской полиции и должен был исполнять свой долг, как бы я к этому человеку ни относился.

Я поднял телефонную трубку и снова попросил соединить меня с Форт-Уильямом. На этот раз я попал на другого секретаря. После некоторой задержки меня соединили с Доусоном. Как я понял, он говорил по домашнему телефону.

– Чем я могу вам помочь, Уиндем? – Тон настороженный, и, казалось, он не удивился, услышав мой голос. И ни словом не упомянул, получил ли мое вчерашнее сообщение. Но ни то, ни другое уже не имело значения.

– В вашем распоряжении есть команда негласного наблюдения?

– Разумеется.

– Тогда вопрос в том, чем могу вам помочь я .

Мы говорили около пяти минут. Могли бы и меньше, но большую часть этого времени Доусон потратил на выяснение, почему он должен мне доверять после того, что случилось в Коне. Я мог бы задать ему тот же вопрос. В конечном итоге мы пришли к компромиссу. Он займется расследованием по моей наводке, а я не буду совать нос в его дела. Он обещал держать меня в курсе событий, но я не собирался сидеть на месте и ждать.

Положив трубку, я отправился на поиски Дигби и Несокрушима. Не найдя никого в кабинете Дигби, спустился в «яму». В этот ранний час отделение почти пустовало, в «яме» был лишь дежурный. Только проходя мимо места Несокрушима, я заметил, что из-под стола торчит пара худых коричневых ног. В первый миг я испугался, что на сержанта тоже напали и бросили умирать. Мысль была абсурдной: никто не стал бы убивать полицейского в отделении полиции и прятать тело под стол. Я списал ее на удар по голове, полученный накануне от тех двух негодяев. Да и в любом случае было смешно предполагать, что Несокрушим мертв, так как он храпел.

– Сержант, – окликнул я помощника громче, чем хотелось.

Он мгновенно проснулся и сел, стукнувшись головой о стол. Обычно мне не свойственно злорадство, но от мысли, что этим утром голова будет болеть не у меня одного, на душе стало веселее.

Несокрушим, одетый только в форменные шорты защитного цвета и майку, вылез из своей лисьей норы, вскочил на ноги и, потерев ушибленную голову, наконец вспомнил, что следует отдать честь. Его, казалось, поразил вид моего покрытого синяками и ссадинами лица, но хватило здравого смысла промолчать. Я мог бы отчитать его за то, что он разгуливает по отделению, одетый как кули, но я и сам был далеко не в парадной форме. Поэтому просто поинтересовался, какого черта он делал под столом.

– Спал, сэр, – ответил он.

– Это я понял, но почему?

– Это имеет отношение к моему намерению и последующему отступлению от упомянутого…

– Пожалуйста, короче, сержант.

Он начал заново:

– Мне пришлось покинуть родительский дом по причине того, что я не подал в отставку.

– Родители выгнали вас из дома?

– Можно и так сказать.

– И вам больше некуда пойти?

Несокрушим помотал головой:

– Насколько я понимаю, нет, сэр.

– А как же ваш старший брат? Разве он не живет в Калькутте?

– Живет, сэр, но мы не общались уже несколько лет. Так вышло, что мы не очень ладим друг с другом, и… – Он замолчал, не договорив.

– Между вами неразрешимые разногласия?

– Нет-нет. Разрешимые. И это часть проблемы.

– Как бы то ни было, вы не можете спать под столом. Нам придется придумать выход получше, когда будет время. Но сейчас я хотел бы узнать, что со вскрытием Дэви.

– Состоится сегодня во второй половине дня.

– А что миссис Бозе?

– Вчера ее перевели в женскую камеру.

– А насчет алиби Стивенса? Есть какие-то новости?

– Его жена, служанка и дурван – все подтверждают, что в ночь убийства мистер Стивенс находился дома. Если хотите, я могу вызвать служанку и дурвана для дачи дальнейших показаний.

– Может, позже, – решил я. – Пока что оденьтесь, а потом поговорите с людьми Бьюкена в Серампуре. Выясните, во сколько он должен вернуться.

Несокрушим взглянул на меня так, словно я только что попросил его устроить чаепитие в загоне для тигров в городском зоопарке.

– У нас нет выбора, сержант. Без Дэви и человека, которому она все рассказала, нам никак не выяснить, что так расстроило Маколи в ночь его гибели. Мы знаем, что здесь замешан Бьюкен, так почему бы нам не попробовать его расшевелить?

– Разумно ли это, сэр? Он человек очень влиятельный. Если мы станем обвинять его без доказательств, я думаю, он может очень сильно испортить нам жизнь.

Я не видел, как Бьюкен мог бы сделать положение еще хуже.

– За последние несколько дней, сержант, меня подстрелили, потом напали, а кроме того, меня чуть не отравила хозяйка пансиона. Если мистер Бьюкен считает, что способен на большее, удачи ему.

Как и предвидел Несокрушим, дороги на север все еще были закрыты, и самым быстрым способом добраться из Калькутты до Серампура оказался водный путь по Хугли. Итак, час спустя, сделав небольшую остановку у миссис Теббит, чтобы я мог переодеться, мы поехали к полицейской пристани у Принсеп Гхат. Несокрушим заранее позвонил на пристань, а также в серампурскую тану, и на причале нас уже ждал полицейский катер. Судном командовал молодой английский офицер по фамилии След, экипаж составляли несколько индийцев. Сам катер слегка напоминал корыто, но След с командой ухаживали за ним, как за линейным кораблем. Каждый дюйм палубы был тщательно надраен, латунная рында натерта до блеска.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абир Мукерджи читать все книги автора по порядку

Абир Мукерджи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек с большим будущим отзывы


Отзывы читателей о книге Человек с большим будущим, автор: Абир Мукерджи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x