Сьюзен Хилл - Опасность тьмы
- Название:Опасность тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156141-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Хилл - Опасность тьмы краткое содержание
В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?
Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» — мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.
Опасность тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джейн закрыла глаза. Отпусти, сказала себе она. Доверься. Все будет хорошо.
— Господь, принеси мир и покой в душу рабы твоей, Джейн. Пролей на нее свою исцеляющую милость и любовь…
Она старалась сосредоточиться на голосе настоятеля и на его молитве, чтобы они направили ее и увели прочь от тьмы и смятения, которые, казалось, сгустились и углубились настолько, что окутали ее полностью и закрыли от нее весь свет и надежду в этом мире.
Шестьдесят
Саймон.
Я не буду пытаться поговорить с тобой, встретиться с тобой или даже оставить сообщение на одном из твоих многочисленных аппаратов. Для меня гораздо лучше будет написать тебе это, и если это не лучше для тебя, то прости, но я не собираюсь принимать это во внимание. В любом случае было бы грубо не рассказать тебе, что происходит теперь, после всего хорошего, что было между нами, — грубо и некрасиво. Я не могу судить, будет ли тебе это интересно. Отвечать мне или нет — решать тоже тебе.
Как ты знаешь, я продала рестораны и раздумывала над наилучшим вариантом для инвестиций. Раздумывала я также и о будущем, потому что долгое время считала, что оно будет общим для меня и тебя. Но теперь мне совершенно ясно, что ты на самом деле никогда не предполагал ничего подобного.
Через одну компанию в Сити я нашла человека с собственностью во Франции, а через него приобрела пару отелей в горах в окрестностях Муассака. Один находится прямо за крепостными стенами средневекового поселения, а второй — в потрясающем месте неподалеку. Они очень запущены и требуют больших вложений, а также времени и внимательного, любовного отношения. Я купила дом прямо между ними, в небольшом торговом городке, откуда я буду руководить полным переустройством обеих гостиниц весь следующий год. В моих планах первым открыть тот, что на территории старинной деревни, а второй — в следующем сезоне.
Я продала квартиру. Я сожгла все мосты, Саймон.
Мой друг, благодаря которому я нашла эти отели, Роберт Крэйнс, поедет со мной и примет деловое участие во всем этом мероприятии. В настоящий момент все обстоит именно так — он просто друг. Он мне нравится, и мне приятно находиться в его компании. Так что — кто знает? Но он довольно сильно старше меня, да и к тому же я еще не готова видеть рядом с собой кого-то еще, и не буду готова еще долгое время. Раны слишком свежи. В этом я виню тебя. Я виню тебя очень во многом, но надеюсь, что скоро смогу перестать тебя винить и буду помнить только удовольствие и веселье, а не боль.
Я решительно настроена как следует взяться за это дело и очень взволнована по этому поводу. Я знаю, что отели будут иметь успех. Я хорошо умею делать свою работу. Это абсолютно новый старт. Пожалуйста, пожелай мне удачи. У тебя нет причин, чтобы этого не сделать. Есть множество причин, почему я могу пожелать тебе всевозможных напастей, но это было бы унизительно и мелко, так что я хочу для тебя совсем обратного.
Все еще с большой любовью,
Диана.
Когда я устроюсь, визитные карточки с адресами и всем остальным будут тут же высланы тебе.
Шестьдесят один
Солнце било лучами по поверхности моря и дробило ее на миллион золотых осколков. Пляж сиял, как зеркало. Было семь часов утра.
Члены команды выгрузились из трех полицейских «Лендроверов», которые остановились настолько близко к краю скалы, насколько это было возможно. Серрэйлер с Натаном Коутсом ехали впереди вместе с Джимом Чапмэном. Третий автомобиль вез криминалистов и патологоанатомов.
— Так, вон то место, от которого ты начал преследование Слайтхолм, Саймон, — в нескольких милях отсюда. Скалы по всему побережью в этом месте изрыты пещерами, и мы сосредоточились на тех, что были ближе к месту ареста. Но план изначально заключался в том, чтобы найти и внимательно осмотреть как можно больше пещер, хотя в случае с некоторыми, полностью недоступными, в этом смысла нету — если мы не можем туда добраться, она тоже не смогла бы. И, конечно, мы ограничены тем, что имеем доступ внутрь только во время отлива.
Участок скальных пещер длиной в полмили был огорожен и обтянут черно-желтой лентой. Чапмэн развернулся и решительно зашагал в сторону одной из них, которая располагалась левее, остальные последовали за ним. За их спинами криминалисты начали одеваться в комбинезоны, которые Саймон всегда называл про себя костюмами смерти.
У входа Чапмэн остановился.
— Началось все с того, что мужчина прогуливался со своей собакой. Он бросил мяч очень сильно, и он, должно быть, несколько раз отскочил от камней, попал сюда и отскочил еще раз, чтобы оказаться на том выступе. Чистая случайность. Собака побежала сюда вслед за ним, попыталась допрыгнуть, а потом начала лаять и скулить… непонятно, из-за мяча или из-за чего-то другого, что она могла учуять. Когда сюда спустилась местная команда полицейских, уже было темно и почти подошел прилив, но мы успели привезти освещение, установить ограждения и быстро оглядеться внутри. Сейчас мы сможем установить леса и платформы, так что криминалисты смогут работать до того момента, пока вода не подберется слишком близко. Потом они вынуждены будут прерваться и ждать. Это ужасно мучительно, но они должны изучить каждый сантиметр этого места, и это может занять дни. Даже дольше. Посмотрим. Ладно, давайте заходить.
У них были прожекторы, и команда собиралась установить аккумуляторы и протянуть кабели, но, поскольку вода заполняла пещеру дважды каждые двадцать четыре часа, оборудование приходилось поднимать выше уровня воды, и на то, чтобы оно заработало, требовалось еще какое-то время. Сейчас они вынуждены были рассчитывать только на несколько мощных ручных фонариков.
Джим Чапмэн пошел вглубь пещеры, пригибая голову. Он посветил фонариком на стену пару секунд, а потом его рука застыла.
— Вот. Собака стала крутиться и нервничать на том самом месте, где ты сейчас стоишь, Саймон.
— Я залезу наверх, — сказал Серрэйлер.
— Я так и подумал. Мы тебе посветим.
Пещера начала заполняться криминалистами с оборудованием, но сейчас все смотрели только на старшего инспектора, который взгромоздился на деревянную платформу, установленную на железных лесах. Мокрые стены отдавали гулким эхом каждый раз, как кто-нибудь заговаривал или двигался.
Холод и запах водорослей шел от камней и обжигал ему ноздри, пока он медленно шел по выступу, согнувшись почте вдвое. К своему удивлению, он обнаружил, что впереди было еще довольно много пространства. Он снял с ремня фонарик и включил его. Перед ним разверзлась глубокая черная дыра.
— Вглубь скалы ведет проход длиной как минимум в несколько метров, — крикнул он стоящим внизу. — Но я не уверен, что смогу туда забраться. Я слишком высокий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: