Сьюзен Хилл - Опасность тьмы

Тут можно читать онлайн Сьюзен Хилл - Опасность тьмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Хилл - Опасность тьмы краткое содержание

Опасность тьмы - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Хилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.
В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?
Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» — мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Опасность тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опасность тьмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сьюзен Хилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шестьдесят три

— Боже правый.

Натали перечитала газетную статью снова, медленно и целиком. У нее не укладывалось это в голове, она просто не могла себе такого представить. Что еще они теперь найдут? Сколько еще, господи?

Кира на целый день ушла в тематический парк вместе с жонглерским клубом, который устраивал выезд. Тренер увез ее в семь, и они не вернутся до вечера.

Отлично. Просто, мать твою, отлично…

Был один из самых жарких дней в году, но Натали стало холодно. Ее руки покрылись гусиной кожей. Через несколько минут она решила подняться наверх. В комнате Киры было тихо и спокойно, прибрано и чисто. Она посмотрела в окно, на дом напротив. Потом она посмотрела на сад.

Фред Уэст. Сначала они вскрыли патио, потом перекопали весь сад, потом начали рыть в подвале. Она не могла вспомнить, скольких они нашли.

Цветочные клумбы Эдди заросли сорняками, траву никто не подстригал. Полицейские в белых костюмах немного послонялись вокруг и ушли. Близко никто не подходил. Сад выглядел неухоженным. Кира все рвалась пойти туда и что-нибудь сделать — подстричь лужайку, прополоть клумбы — и не переставая твердила, что Эдди была бы не рада, что он остается таким неухоженным, что Эдди будет приятно, если они это сделают, что Эдди не понравится, если она вернется домой и увидит все в таком виде. Она не могла ее заткнуть.

Марево от жары дрожало над бетонной дорожкой. Над высокой травой.

Так.

Она сбежала вниз по лестнице, нашла клочок бумаги, на котором нацарапала телефон, и набрала номер той журналистки, Люси Гроувс.

«Меня нет на рабочем месте. Пожалуйста, оставьте сообщение. Я сразу же вам перезвоню» .

— Это Натали Кумбс. Я передумала. Я сказала, что не согласна, но я согласна. Я сделаю это.

Натали вышла на улицу. Ей нужно было выйти. Оставаться у себя и думать о доме и саде напротив было выше человеческих сил.

У калитки дома Эдди скопилась кучка народу. Натали никого из них не узнала. Зеваки. Ее от них трясло. Она подошла к машине и открыла дверь, и они повернулись, чтобы поглазеть на нее.

— Сваливайте, — прокричала она. — Оставьте нас в покое, это не чертово реалити-шоу, людям еще здесь жить.

Когда она выехала на дорогу, из-за угла возник фургон телевизионщиков. Она надеялась, что он уже уедет, когда Кира вернется, а то она снова начнет задавать вопросы, снова будет ее изводить.

Она поехала через весь город к Донне. Донна снова родила ребенка, а машины у нее не было, так что в основном она сидела дома.

Они вместе с Донной ходили в школу, и в те времена у них были планы — они планировали уехать отсюда, планировали попасть за границу, планировали заработать много денег, планировали делать то, что хочется, а не что все говорят тебе делать, планировали сделать себе имя, которое прогремит на весь мир. А потом Натали родила Киру, а Донна, тупая корова, не обращая внимания на то, что было у нее перед глазами и что говорила Натали, взяла и сделала то же самое, и сначала родила Дэнни, а потом Майло, которого Кира называла Лайло.

Натали хотелось как следует встряхнуть ее, хотелось до сих пор, но она понимала, что на самом деле ей хочется встряхнуть саму себя. Если оглянуться назад и вспомнить все, что они говорили, планировали, обещали, о чем договаривались — то как они дошли до такого? «Ни за что». Они проходились по этому списку слишком часто. Мужчины. Бесперспективные работы. Наркотики. Курение. Быть отбросом. Дети. Ни за что.

Единственное, насчет чего они обе до сих пор держались, — это наркотики. Ни за что. Но иногда Натали думала, что они могли с тем же успехом употреблять и наркотики. Донна была дома. Входная дверь была открыта, и Дэнни стоял посреди коридора в одной майке и писал на лестницу. Где-то орал Майло. Натали знала, что бесполезно стучать или кричать — ее все равно не услышат. Она пошла сразу туда, где была Донна — то есть на кухню, где она сидела и плакала.

Двадцать минут потребовалось для того, чтобы поменять пеленки Майло, отмыть Дэнни и лестницу, усадить его смотреть «Ох уж эти детки!» [15] «Ох уж эти детки!» ( англ . Rugrats) — американский комедийный мультсериал, впервые вышедший на телевидении в 1991 году (прим. пер.). , сделать чаю и выслушать поток жалоб от Донны.

— Понятно, — сказала Натали, — а теперь замолкни. Моя очередь. Ты помнишь, как мы говорили про то, чтобы уехать, отправиться куда-нибудь далеко, сделать что-нибудь свое, вот это все?

— Ну да. Помню.

— Мы это сделаем.

Донна подошла к холодильнику, открыла морозилку и достала оттуда ведерко с мороженым.

— Нет, — сказала Натали, — положи это назад сейчас же. Какая тебе от этого будет польза? О чем ты только что мне плакалась? Что ты толстая и прыщавая. Ну и почему ты толстая и прыщавая, Дон? Ты никогда не была толстой и прыщавой — ну все мы были прыщавыми когда-то, но не толстыми! Ты жрешь это целыми днями, и чего ты хотела? Положи его в раковину. А теперь слушай. У меня есть на нас планы, подруга.

— Планы, — сказала Донна Кэмпбэлл, тяжело садясь обратно на стул. — Ха.

— Мы уберемся отсюда. Поедем куда-нибудь к морю… может быть, в Северный Уэльс, может, в Девон, я пока еще точно не придумала, но мы уедем. Мы туда приедем, Кира будет ходить в школу, твоих можно будет отдавать куда-нибудь на пару-тройку дней — в ясли или, может быть, няне, и мы начнем. По итогу мы будем заниматься кейтерингом, обслуживать званые ужины и торжественные собрания, но это не сразу, сначала я…

Донна подняла руку.

— Пожалуйста, мисс…

— Я знаю.

— Не знаешь.

— Я телепат. Выберите любую карту… Слово, которое ты хочешь сказать — это «деньги».

— Вот именно его и хотела, но тут хрустальный шар не нужен.

— Не проблема.

— Ты точно что-то приняла.

— Скоро я получу деньги. В ближайшие дни я получу пять тысяч, а потом, когда все будет закончено и улажено — внимание — еще сорок пять тысяч. То есть пятьдесят. Пятьдесят тысяч.

Донна уставилась на нее. Она ничего не говорила. Натали ничего не принимала. Натали никогда не говорила того, в чем не была уверена. Она не была какой-то мечтательницей. Донна ждала.

— Наша соседка.

— Ты имеешь в виду Эдди? Если из-за этого ты решила переехать, я не удивлена.

— Из-за этого, но не совсем. Мне до смерти надоело, что люди стучатся в мою дверь, заглядывают в окна и постоянно болтаются снаружи. Мне надоело смотреть на этот сад и…

— Думать, что там может быть зарыто.

— Это не шутки, Донна. Ты слышала новости прошлой ночью?

— Я знаю. У меня это просто в голове не укладывается. Это могла быть твоя Кира. Мог быть Дэнни. Черт побери. Но какое отношение это все вообще имеет к деньгам?

— Я позвонила в газету. Ко мне приходила репортер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Хилл читать все книги автора по порядку

Сьюзен Хилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасность тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Опасность тьмы, автор: Сьюзен Хилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x