D.O.A. - Время скорпионов

Тут можно читать онлайн D.O.A. - Время скорпионов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политический детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Время скорпионов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2010
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-389-01183-0
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

D.O.A. - Время скорпионов краткое содержание

Время скорпионов - описание и краткое содержание, автор D.O.A., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автор, укрывшийся за псевдонимом D.O.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Впервые на русском языке — его книга «Время скорпионов», отмеченная в 2007 году «Grand prix de Litterature Policieres» (самой престижной премией в области детективной литературы) как лучший остросюжетный роман.

Шпионы и секретные агенты, радикальные исламисты и полицейские, акулы пера, красотка, мечтающая не о бриллиантах, а о журналистской карьере, банкир, представители спецслужб, реальные события, связанные с 11 сентября 2001 года и президентскими выборами во Франции, и выдуманные встречи, стычки вооруженных групп и политическое Зазеркалье… Протянув сквозь пространство романа добрый десяток сюжетных линий, автор виртуозно перекидывает действие с одного материка на другой, жонглирует персонажами и событиями. Почти шестьсот страниц романа читаются на одном дыхании.

Время скорпионов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время скорпионов - читать книгу онлайн бесплатно, автор D.O.A.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По ту сторону ламинированного полотна Сервье слышал обрывки разговора двоих мужчин, говоривших очень тихо. Он уловил имя Нуари и понял, что обнаружил свой объект, однако другого слова разобрать ему не удалось. В этот момент мистер Эндрюс заговорил громче, по-английски, и попросил to be refilled . [234] Заправиться; зд.: выпить (англ.). Затем он снова понизил голос. Когда в комнате раздался голос женщины, согласившейся выполнить просьбу англичанина, Линкс стал слышать еще хуже. Шум шагов и последовавший за ним звон стаканов заглушили тихий разговор. Кто-то, вероятно женщина, наливал конспираторам какой-то напиток.

Не в силах успокоиться, Феннек ходил из угла в угол в мрачной квартире. Раздался звонок, и он сразу узнал голос Луи.

— Почта, через пятнадцать минут… — Куратор повесил трубку.

Поблизости находилась почта и одноименный бар, в это время закрытый. Именно там на самом деле должна была произойти встреча, и не через четверть часа, а через пять, максимум шесть минут. Возможно даже, они уже ждали его на месте.

Карим был всего в двух улицах от спасения, так что он подождал еще несколько самых длинных за последние месяцы секунд и вышел из квартиры.

Жаке только что сменил позицию, чтобы укрыться за одним из высаженных вдоль набережной деревьев, когда увидел идущего нетвердым, пьяным шагом к двери отеля «Форум» мужчину в обносках. У входа незнакомец остановился и стал озираться. Вскоре глаза его уставились в одну точку. Патрульная машина, двигающаяся вдоль тротуара. С тремя коллегами на борту, находящимися еще на расстоянии пятидесяти метров.

Алкаш выкрикнул что-то в адрес полицейских, чего Жаке не смог разобрать из-за уличного шума, и, изобразив крайне оскорбительный жест, бросился в отель.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо… И еще раз дерьмо!

— Я Жаке, у нас проблема…

Бормоча что-то невнятное, пьяный принялся кружить в пустынном холле «Форума». Не слишком понимая, что делает, он обежал помещение и в конце концов увидел стоящую у подножия лестницы, под стойкой с туристическими проспектами, корзину для бумаг.

— Мстить, черт… Ищейки хреновы…

Он порылся в карманах в поисках зажигалки, после нескольких неловких отчаянных попыток обнаружил ее и схватил плетеную корзинку.

— Пошли бы вы все!

В пьяном угаре он поджег мусор и бросил свой импровизированный факел под витрину с буклетами.

В этот момент из кухни вышел Иса Диуф, ночной дежурный отеля. Он был явно недоволен приходом незваного и разбушевавшегося бомжа. Но очень скоро позабыл о нем, увидев внезапно взвившееся над стойкой пламя, которое охватило витрину и быстро распространялось по ковровой дорожке и перилам лестницы. Дежурный включил сигнал тревоги.

Напуганный криками и полыхающим огнем, пьяный уже уносил ноги.

Линкс услышал по рации сигнал, возвестивший о неожиданном появлении клошара и полицейского патруля, и принял решение совершить стратегическое отступление. Он, безусловно, располагал несколькими часами, чтобы идентифицировать человека по услышанному вечером имени: Эндрюс, но для этого ему сначала требовалось незаметно выйти из отеля.

Нижний этаж, как и верхний, должен иметь запасный выход. Расположение лестниц наводило на мысль, что в «Форум» можно попасть другим путем, вероятно через двор позади здания. Он попробует выбраться там.

Агент уже начал спускаться, когда раздались проклятия Исы Диуфа, а затем завыла пожарная сигнализация. Плохо дело. Позади, в двадцать втором номере, слышались беспорядочная беготня, какие-то крики, торопливые шаги. Дверь широко распахнулась, и появился Незза. При виде темного силуэта, скорчившегося на лестнице, дилер замер. Выскочив следом за ним из комнаты, на него наткнулся другой мужчина, англичанин, и это вывело его из ступора. Нуари кинулся в другой конец коридора.

Сервье сделал шаг в ту же сторону. Эндрюс преградил ему путь. За спиной англичанина завопила женщина.

Пьяный выскочил на тротуар и нос к носу столкнулся с полицейским патрулем. Он было кинулся в сторону Шатле, но его быстро схватили и заковали в наручники.

Жаке больше им не занимался. Он только что увидел перед дверью в отель высокого типа в черном. Явно сильно напуганный, он объяснялся жестами и что-то кричал командиру патруля. Тот заговорил по бортовой рации в своем автомобиле.

С треском вылетело стекло, и клубы черного дыма вырвались из окна на фасаде «Форума».

«Пожар… Стянуть к отелю…»

Линкс уже не обращал внимания на сообщения полицейских. Он с трудом отразил второе нападение Эндрюса. Англичанин владел основами рукопашного боя, но узкий коридор сковывал движения его гигантского тела.

Сервье откачнулся всем телом, чтобы уклониться от следующего прямого удара, в движении схватил противника за запястье, резко дернул и в то же время нанес косой удар локтем другой руки. Рука противника с болезненным хрустом сломалась. Линкс наносил стремительные удары в торс, по блуждающим ребрам, в лицо. Под градом точных мощных ударов Эндрюс отступил и признал свое поражение. Натиск Линкса снова загнал англичанина в комнату.

«Кто-нибудь видел, как выходил Мессауди?»

Агент проследовал за ним внутрь. На него бросилась до сих пор скрывавшаяся жена англичанина. Она попыталась расцарапать незнакомца, но ей удалось лишь вцепиться ему в волосы и сорвать парик. Она в изумлении замерла и немедленно получила удар кулаком, сломавший ей нос. С залитым кровью лицом она осела возле кровати.

«Черт побери, парни, ответьте мне!»

Эндрюс что-то бормотал.

Линкс схватил его за воротник:

— Why was Messaudi here? [235] Почему Мессауди был здесь? (англ.).

«Какого черта делают эти пожарные? Все горит!»

— Nezza, why was he here? — Он встряхнул его. — Speak or I’ll let you fry here! [236] Почему Незза был здесь? Говори, не то я тебя здесь поджарю! (англ.).

«Надо заходить!»

Бесполезно, англичанин был в полной отключке.

«Нет!»

Сервье распрямился и быстро нашел на ночном столике то, что искал: паспорта и одноразовый фотоаппарат туристов. Он сфотографировал супругов и уже собирался забрать парик, но в этот момент в комнату в облаке непроницаемого дыма ворвался горячий шквал. Согнувшись пополам, чтобы легче было дышать, агент бросился в коридор и понял, что воспользоваться главной лестницей, потонувшей в густом темном тумане с красными проблесками, невозможно. Через несколько секунд он обнаружил, что запасный выход заблокирован. Незза.

«Надо заходить, черт возьми!»

Линкс кинулся в какой-то номер, полагая, что он выходит во двор, и вышиб дверь. Добежал до окна и открыл его. Струя свежего воздуха вызвала воздушную тягу, огонь проник в помещение. Слишком поздно, чтобы баррикадироваться. Сервье вылез на карниз. Быстрый взгляд вниз: никого. А справа в полутора метрах вертикальная водосточная труба. Прижавшись к стене, агент уцепился за выступ, повернулся спиной к пустоте и протянул другую руку к металлическому желобу. Кончики его пальцев уже почти коснулись спасительной трубы, когда рука, которой он держался, заскользила. Он почувствовал, что падает, и из последних сил рванулся к трубе. По-настоящему ухватиться ему не удалось, он просто немного замедлил падение, чтобы не рухнуть прямо на спину. Ноги неудачно соприкоснулись с землей, у Линкса перехватило дыхание. Голова с силой ударилась о мостовую, и он потерял сознание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


D.O.A. читать все книги автора по порядку

D.O.A. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время скорпионов отзывы


Отзывы читателей о книге Время скорпионов, автор: D.O.A.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x