Жаклин Уинспир - Простительная ложь. Вестник истины
- Название:Простительная ложь. Вестник истины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-083330-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Уинспир - Простительная ложь. Вестник истины краткое содержание
Мейси начинает расследование и оказывается в запутанном лабиринте опасных тайн прошлого…
«Вестник истины» Полиция считает, что смерть скандального художника Ника Бассингтон-Хоупа — результат несчастного случая. Однако его сестра убеждена: Ника убили. Она просит о помощи Мейси, и расследование затягивает детектива все глубже в страсти и интриги мира искусства…
Простительная ложь. Вестник истины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Внимательно наблюдала и оказывалась в нужное время в нужных местах — к примеру, в Дандженессе во время операции. А еще мы с помощником несколько часов провели в галерее Тейт, изучая произведения искусства. Главное — верить в себя и не бояться риска. Все равно что спорить о чем-то, не страшась проиграть. — Мейси улыбнулась. — И конечно, я своими глазами увидела, как алмазы достали из картины и передали преступникам, так что поняла, что происходит. В управлении тоже поняли, и хотя — насколько я знаю — еще никого не арестовали, думаю, это дело ближайших дней. Добавлю также, что ваши коллеги подробно допрашивали меня, и я вполне могла рассказать им столько же, сколько сейчас вам.
— Это все, мисс Доббс? — помолчав, осведомился Стрэттон.
— Почти. Я передала друзьям Ника, чтобы они связались со мной. Когда мы встретимся, я постараюсь убедить их как можно скорее явиться к вам. И надеюсь, что добровольная помощь следствию им зачтется.
— Договориться со мной — полдела. Если бандиты поймут, откуда ветер дует, они постараются утащить художников за собой.
— Я думала об этом. Их буквально втянули в преступление, шантажируя жизнью Гарри. Теперь, когда Ник умер, а Гарри должен всем подряд, Хейвуд и Трейнер вполне могут выкинуть белый флаг.
— Давая художникам деньги, контрабандисты сделали все возможное, чтобы те увязли по самую шею, — а друзья и не отказывались, как высоки бы ни были сначала их помыслы.
— А кто отказался бы в наше время? — парировала Мейси. — Нет, я понимаю, что тут и есть камень преткновения, но если они помогут вам в расследовании, и вы арестуете кого надо…
— Сделаю, что смогу, — вздохнул Стрэттон. Он пожал плечами, разглядывая собственные ладони, затем поднял глаза на Мейси. — А какая помощь требуется лично вам?
— Думаю, вам это тоже поможет, — загадочно ответила Мейси. — Только все должно остаться между нами.
Свенсон решил, что возводить леса для найденной картины удобнее всего в субботу, и Мейси собрала мужчин — и одну женщину, — которые должны были ей помочь. Хотя оригинальный план Ника так и не нашли, Мейси не хотела прибегать к помощи Дункана и Алекса, поэтому работами руководил Артур Левитт, показывая, на какой высоте должны быть подмостки, чтобы правильно развесить все части картины. После ее осмотра Мейси сумела нацарапать для помощников примерную разметку, но подробностями не поделилась даже со Свенсоном и Левиттом.
Свенсон, в свою очередь, подготовил обещанные письма: мол, «триптих» найден, и получатель приглашается на закрытый показ, который состоится на следующей неделе, после того как в воскресенье картина будет вывешена в галерее. Обещалось, что точную дату назовут в следующем письме. Подчеркивался необычный характер выставки, который, несомненно, будет правильно понят всеми, кто знал Ника, — галерея приняла решение почтить память художника, пригласив его друзей и близких. Письмо также уведомляло, что, согласно распоряжениям самого Николаса Бассингтон-Хоупа, на показе будут присутствовать представители ведущих лондонских музеев.
Мейси сама отнесла письма на почту. В субботу утром их получили все члены семьи Бассингтон-Хоуп, хотя сообразить, на какой адрес выслать приглашение для Гарри, оказалось не так-то легко. Кроме того, были подготовлены письма для Трейнера, Хейвуда и Кортмана, а также сделано все возможное, чтобы на подносе для завтрака, который субботним утром принесут Рэндольфу Брэдли, рядом с выпуском «Интернэшнл геральд трибюн» тоже лежал конверт.
Свенсон благородно взял на себя обязательства по финансированию как закрытого показа, так и дальнейшей выставки. Родственник Билли и Дорин впервые за месяц получил работу, а Эрика наняли в качестве водителя фургона, арендованного у Рега Мартина. Сандра помогла Мейси закупить гвозди, шурупы, крюки и блоки. План выходил на финишную прямую. Близилось воскресенье.
Когда Мейси, Билли, Эрик, Джим и Сандра пришли в галерею, рабочие доделывали конструкцию из деревянных подмостков, стоек и лестниц, необходимую для того, чтобы повесить творение Ника Бассингтон-Хоупа.
— Вполне достаточно, мистер Левитт. Дальше мы сами.
— Вот ключи, — кивнул Левитт.
— Спасибо.
Как только смотритель ушел, Билли удостоверился, что парадная дверь заперта, а задняя просто прикрыта. Эрик и Джим задернули тяжелые занавеси, чтобы задняя стена не была видна с улицы, а Мейси и Сандра расстелили на полу тяжелые хлопчатобумажные полотнища, какие обычно используют маляры.
— Разгружаем, мисс?
— Да, Билли.
Мейси и Сандра открыли принесенную с собой коробку и вытащили инструменты, необходимые для следующей части плана. Мужчины вернулись с шестью панелями, которые разложили на полотнищах, и пошли в фургон за остальным оборудованием. Женщины тем временем принялись за работу, надев халаты и повязав волосы платками.
Часа через три Мейси подняла глаза на Билли.
— Время запускать Стрэттона, мисс?
— Да. А потом поднимайся на лестницу.
— А вы тут как?
— Со мной все будет в порядке.
Спрятавшись за одной из перегородок, Мейси почувствовала, как у нее сосет под ложечкой. Всегда есть шанс на ошибку… Что ж, играть так играть.
В половине десятого по часам Мейси, которые она на секунду подсветила фонариком, с улицы послышался шум автомобильного мотора, потом скрежет дверной задвижки. Ловя каждый шорох, Мейси подняла голову. Послышались тяжелые шаги, словно человек, явившийся в галерею, тащил с собой какой-то груз. Шаги приближались, заскрипела внутренняя дверь. Пауза. Частое тяжелое дыхание, затем натужный стон, как будто пришедший поднимал что-то невероятно тяжелое.
Вздох облегчения. Металлический стук, эхом отозвавшийся по всей галерее. И запах. Мейси чуть не закашлялась. Керосин. Судя по шагам, человек быстро бегал туда-сюда; запах горючей жидкости распространялся под картинами. Леса могли вспыхнуть в любой момент, но Мейси не двигалась. Следовало дотерпеть, дотянуть до того момента, когда нежданный гость заговорит. Во всяком случае, она очень надеялась, что интуиция ее не подвела и он заговорит, обратится к Нику, словно тот присутствует здесь, в галерее. В конце концов, когда запах горючего стал уже невыносимым, раздался громкий ясный голос. Мейси стянула с головы платок и прижала к лицу.
— Как же так? Почему ты никогда не мог вовремя остановиться? А ведь я просил, умолял… Все сделал, чтобы тебя отговорить. Но ты просто не умел отступать, да, Ник?
Загрохотала канистра с остатками керосина, чпокнула, открываясь, вторая.
— Поверить не могу, что ты не стал меня слушать! Стоял здесь, не обращая на меня внимания. Я ведь не хотел, чтобы так вышло… Просто не мог допустить, чтобы ты ее обидел, это ведь твоя родная кровь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: