Сара Фокс - Багет в багровых тонах

Тут можно читать онлайн Сара Фокс - Багет в багровых тонах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Багет в багровых тонах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-116017-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сара Фокс - Багет в багровых тонах краткое содержание

Багет в багровых тонах - описание и краткое содержание, автор Сара Фокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В прибрежном городке Вайлдвуд Коув туристический сезон в самом разгаре, а Марли МакКини наконец-то счастлива: закусочная «Флип Сайд», новая кошка, новый бойфренд. Единственная помеха – женщина по имени Ида Уинклер, которая винит Марли в том, что ее племянник оказался в тюрьме. В попытках вывести Марли из себя она досаждает ей звонками и даже пытается изуродовать закусочную. Полиция ничего не может поделать – это всего лишь невинные розыгрыши! – и Марли хочет раз и навсегда зарыть топор войны. Но кто-то ее опередил, и, обнаружив бесчувственное тело Иды, Марли становится главной подозреваемой в убийстве. Вернуть себе доброе имя будет непросто, но Марли не позволит Иде в очередной раз насолить ей – даже с того света!

Багет в багровых тонах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Багет в багровых тонах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Фокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я все еще сидела в кресле, когда кто-то постучал в дверь. И как только увидела Бретта, на моем хмуром лице тут же возникла улыбка. Бретт, однако, выглядел весьма обеспокоенным.

– Доброе утро.

Я встала, чтобы поприветствовать его, но его лицо так и осталось взволнованным.

– Я видел Деверо. Все в порядке?

– Да, все хорошо.

Я быстро рассказала, зачем приходил помощник шерифа.

– Миссис Полсон не угрожала тебе? – спросил Бретт, как и Деверо.

– Разговор вышел неловким, но она не угрожала.

Голубые глаза Бретта, казалось, стали темнее.

– Мне это не нравится.

Я наклонилась и уперлась головой в его грудь.

– Я в порядке. Честно.

Бретт обнял меня, но он все еще был напряжен.

– Если убийца – это она…

– Я не думаю, что она убила Иду.

Я рассказала, как миссис Полсон удивилась, когда я упомянула о расследовании.

– И она ведь могла сделать со мной что угодно, но все нормально. Если она убила Иду, думая, что этим сохранит свою репутацию и репутацию мужа, то почему она не убила и меня? Раз она не хотела, чтобы я кому-то рассказала о ее романе, то могла легко заткнуть меня навсегда.

Бретт крепко меня сжал, и я поняла, что мои слова не то чтобы его успокоили. Я слегка отступила от него и взяла обе его руки в свои.

– Правда, Бретт, я в порядке.

Он успокоился, и тревога ушла из его глаз.

– Лучше бы ты позвонила мне.

– Было поздно.

– Не важно.

Я сжала его руки и решила, что надо сменить тему и поговорить о чем-то более приятном.

– Как у Бентли прошла первая ночь?

Бретт окончательно перестал волноваться и ответил:

– Хорошо. Он неплохо устроился. Хлоя сегодня утром дома, а я буду заезжать к нему днем между заказами. Надеюсь, как только он поправится, я смогу брать его с собой.

– Было бы здорово.

Я вспомнила сообщение, которое Бретт прислал мне прошлой ночью.

– Надеюсь, Рэй или один из его помощников смогут присмотреть за Джейком сегодня вечером. Иначе мы можем упустить его или его сообщников.

– Хорошо бы, чтобы их поймали.

– Я тоже очень этого хочу.

Я посмотрела на часы.

– У тебя есть время на кофе?

– К сожалению, нет. Нужно возвращаться на работу.

Я разочарованно вздохнула и обняла его.

– Тогда увидимся вечером?

– Конечно. Ну а пока…

Он отвел кудряшки от моего лица и поцеловал меня. Когда его губы коснулись моих, все преступления и все подозреваемые тут же вылетели у меня из головы. Кажется, я забыла обо всем на свете.

Он отступил от меня и неотразимо улыбнулся, так что мне захотелось поцеловать его снова.

– Пока что все, – сказал он.

Он ушел, а мне потребовалось время, чтобы собраться с мыслями.

– Боже мой, а он знает толк в поцелуях, – сказала я вслух.

В дверях, улыбаясь, возникла Ли.

– И что здесь происходит?

– Мы просто разговаривали, – быстро сказала я. – В основном.

Ли захихикала, и щеки у меня покраснели.

– Много там людей? – спросила я, чтобы сменить тему.

– Да, куча голодных туристов.

– Рада слышать.

Я схватила фартук и пошла вслед за Ли.

На кухне и в зале все были заняты. После часа дня поток людей немного схлынул, но тем не менее до самого закрытия от клиентов не было отбоя. Когда я наконец попрощалась с последними посетителями и заперла дверь, то сразу же плюхнулась на ближайший стул. Обычно к концу рабочего дня такой уставшей я не была.

– Нужно больше спать, – сказала я, подавляя зевок.

Ли ухмыльнулась, развязывая фартук.

– Вы с Бреттом в последнее время много разговариваете, да?

– Что? Нет!

Я почувствовала, что щекам снова становится жарко.

Ли и Сиенна засмеялись.

– Прошлой ночью я была одна, если на то пошло, – сказала я, безуспешно пытаясь сделать вид, что я обиделась. – Точнее я была одна после того, как выпроводила незваного гостя.

– Это кого? – спросила Сиенна, ставя грязные тарелки на соседний стол.

– Дину Полсон.

– Дину? – переспросила Ли. – Это из-за нее к нам приходил Деверо?

– Да.

Из кухонной двери высунулась голова.

– К нам пришла полиция?

– Приходили утром, – сказала Сиенна. – Чтобы поговорить с Марли.

Томми вышел из кухни. Следом за ним появился Иван.

– Что произошло? – спросил шеф-повар.

Я вкратце рассказала им о разговоре с Диной Полсон, не упоминая о ее романе.

– Почти уверена, что она не убийца, – добавила я в конце и перечислила те же причины, которые приводила Бретту.

– Так кто же тогда убийца? – спросил Томми.

– Если бы я знала. Но у меня есть предположение, кто выбрасывает мусор в лесу.

И я рассказала о телефонном звонке, который услышала в магазине, и о том, что сказал Рэй.

– Нам тоже надо пойти туда, – сказал Томми.

Иван покачал головой:

– Плохая идея.

Томми не смутился.

– Почему? Что сможет сделать один полицейский? Их там будет двое, если не больше.

Иван скрестил руки на груди:

– Разве что записать номер их машины…

– Номер можно заснять на камеру! – перебил Томми. – У моего приятеля есть камера ночного видения. Я наверняка смогу взять ее у него…

– Не знаю, Томми, – сказала Ли.

– Плохая идея, – повторил Иван.

Идея Томми мне понравилась, но я понимала, что Иван и Ли, скорее всего, правы.

– Пусть этим занимается шериф.

Томми расстроился, но настаивать не стал. Они с Иваном вернулись на кухню, а Ли и Сиенна вскоре пошли домой. Я принялась за уборку, но, несмотря на то, что была занята, все думала об этой камере ночного видения.

Глава 21

Я вернулась домой с работы и тут же надела купальник и пошла искупаться в прохладном океане. За ночь небо прояснилось, и солнце светило в полную силу. Хотя сильная жара не вернулась, погода стояла достаточно теплая и летняя.

Но мурашки по рукам и ногам побежали у меня довольно скоро, так что плавала я недолго. Вернулась домой, переоделась в шорты и футболку и проверила телефон. Бретт спрашивал, может ли он привести с собой Бентли.

Конечно! – написала я ему. – Не знаю, что скажет Оладушек, но посмотрим!

Я посмотрела на Оладушка, спящего в лучах солнца на заднем крыльце. Понятия не имею, как он относится к собакам и видел ли он когда-нибудь пса вблизи.

– Вполне возможно, что тебя ждет резкое пробуждение, – сказала я.

Кот не шевелился.

Поджидая Бретта и Бентли, я включила ноутбук и зашла в интернет-магазин тканей. Новую обивку для своей мебели я еще не выбрала. В главной гостиной нужно обить диван и стулья с подлокотниками, а также антикварное кресло, которое я нашла в комнате наверху башни, когда приехала в Уайлдвуд-Ков весной. Я планировала поставить кресло в своей спальне, чтобы оно сочеталось со старинным изголовьем моей кровати и зеркалом-псише, которое купила в магазине мистера Горски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Фокс читать все книги автора по порядку

Сара Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Багет в багровых тонах отзывы


Отзывы читателей о книге Багет в багровых тонах, автор: Сара Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x