Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник]

Тут можно читать онлайн Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СКС, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зловещее поручение [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СКС
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] краткое содержание

Зловещее поручение [сборник] - описание и краткое содержание, автор Питер Чейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены два романа известных американских мастеров детективного жанра.
«За кулисами» Э. Д. Биггерса рассказывает о том, как темные тайны прошлого раскрываются в настоящем благодаря уму и терпению знаменитого китайского сыщика Чарли Чана – полицейского сержанта из Гонолулу.
В «Зловещем поручении» П. Чейни увлекательно описывается противоборство немецкой и британской разведывательных служб в годы второй мировой войны.

Зловещее поручение [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зловещее поручение [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Чейни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ах да, Смит. Я и забыл о нем.

– А я нет. А Ли Ганг? Китаец, который на следующий день отбыл в Гонолулу. Почему он так торопился? Может, именно он влез по пожарной лестнице? Список закончен, – вздохнула мисс Морроу.

– И все же он не полный.

– Вы имеете в виду…

– Я имею в виду человека, который в порту провожал Ли Ганга, полковника Битхэма.

– Абсурд! Личность, подобная полковнику, известная всему миру, не встревает в такие дела.

– Это говорит ваш пол, – заявил Кирк. – Ни одна женщина не может остаться равнодушной к этому англичанину. Лично мне, как мужчине, полковник Битхэм совсем не нравится. Конечно, он герой. И бывает там. где делает, что пожелает. Отсюда все последствия. Не хотел бы я оказаться в его экспедиции на вершине Тибета, и ослабеть. Он бросил бы на меня уничтожающий взгляд и кинул одного, предоставленного самому себе. Впрочем, подождите немного, по-моему, он еще сделает доброе дело до отъезда.

– Какое же?

– Думаю, он достанет пистолет и застрелит меня. Да, в горах он бы спокойно расправился со мной и отправился дальше, зная, что никто больше не будет его беспокоить.

– Да, он тяжелый человек, – согласилась мисс Морроу. – И тем не менее, он не убивал сэра Фредерика. Бедный сэр Фредерик не нарушал его планы.

– А вы откуда знаете?

– Просто, я не вижу…

– Оставьте Битхэма Чану. Нашему маленькому сыщику известно, что надо делать. А теперь пойдемте потанцуем. Или я должен танцевать один?

– Трудно сказать. Вряд ли я сейчас способна…

– Забудьте обо всем. Пошли.

Мисс Морроу засмеялась, и они отправились танцевать.

Остальной вечер они болтали на разные темы. Все шло отлично.

– Ну, – вздохнул Кирк, расплатившись с официантом чеком, – теперь вы можете радоваться.

– Да, я забыла все свои тревоги, – ответила девушка, блестя глазами. – Похоже, я больше не стану беспокоиться о расследовании.

– Вот и хорошо, – одобрил Кирк.

Но еще до того, как они покинули ресторан, мисс Морроу опять разнервничалась. Когда они направлялись к выходу, Кирк посторонился, чтобы пропустить вперед мужчину и женщину, занятых серьезным разговором. А на улице мисс Морроу повернулась к Кирку.

– Ну, что я вам говорила! – воскликнула она. – В происходящем замешаны и другие женщины, помимо бедной маленькой лифтерши.

– А я что говорил насчет красивого английского героя? – парировал Кирк.

Мисс Морроу кивнула.

– Завтра я займусь ими. Интересно, какая существует связь между полковником Битхэмом и миссис Эллен Таппер-Брок?

Глава 15

Осторожный мистер Каттль

Когда в среду утром Чан проснулся и подошел к окну, дождя уже не было, туман рассеялся и ярко светило солнце. Чарли Чан долго любовался прекрасной панорамой, раскинувшейся перед ним: порт, зеленый остров Гоат, крепость-тюрьма Алькатрац. Рассекая волны, туда и обратно спешили самые разные корабли и пароходы.

Несмотря на солнечное утро, на душе у Чана было тяжело. В полдень отчалит судно, на котором он поклялся вернуться домой. Скоро кому-то заиграют «Алоху», кто-то увидит Панчбоул-Хилл, а он… Чан вздохнул. Скоро ли наступит и его день? Чтобы он пришел, сперва предстоит проделать тяжелую работу.

Когда он появился в столовой, Барри Кирк уже сидел там перед нетронутым стаканом апельсинового сока.

– Здравствуйте! – приветствовал его Кирк. – Я жду вас.

– Я вижу, ваше недоверие растет с каждым днем, – усмехнулся Чан.

– Даже не знаю. Это не очень приятно. Просто я сегодня не спешу проглотить излюбленный калифорнийский напиток. А как вы?

Едва Чан уселся, вошел Парадайз, и детектив без малейшего колебания осушил стакан.

– Очень полезно для здоровья, – заметил он.

Кирк искоса посмотрел на дворецкого и тоже взялся за сок.

– Я, конечно, вам доверяю; – пробормотал он и с опаской сделал пару глотков.

Парадайз расставил на столе тарелки с овсяной кашей и исчез.

– Кажется, мы оба невредимы, – произнес Кирк. – Будем считать, что все в порядке.

– Подозрение – ужасная вещь, – вздохнул Чан. – Об этом уже давно пишут и говорят.

– Верно, – согласился Кирк. – А вы сами бывали в таком положении? Кстати, вы узнали что-нибудь от Даффа?

– Ничего, что нам помогло бы. Он осветил только один факт.

– Какой именно?

– Почтительно прошу прощения, но пока я сохраню его в тайне. Вы обедали здесь?

– Нет, мы с мисс Морроу ходили в ресторан.

– О, какой приятный отдых, – улыбнулся Чан.

– Без сомнения.

– Вам приятно общество этой молодой женщины?

– Ну, в общем… я не чахну в ее отсутствие. А знаете, она не такая серьезная, какой хочет казаться.

– Это хорошо. Женщины не годятся для подобной работы.

– Да, все они мечтают стать киноактрисами. А по-моему, женщина, у которой есть ум, не пойдет на сцену. Например, мисс Морроу этого никогда бы не сделала. Мы провели с ней замечательный и небесполезный вечер в ресторане. Во всяком случае, мы кое-что открыли.

– Что же?

Кирк пожал плечами.

– Может быть, мне пока стоит сохранить это в тайне? Нет, я не собираюсь уподобляться вам, Чарли. Мы видели нашего друга полковника Битхэма, но только изменившего своему обычному одиночеству: он обедал с леди.

– Вот как! И кто же она?

– Ну с ней-то полный порядок. Это миссис Эллен Таппер-Брок.

– Интересная новость. Мисс, Морроу побеседует с ней?

– Да. Я заеду сегодня к миссис Таппер-Брок и отвезу ее в прокуратуру. Хотя… вряд ли удастся добиться результатов. Она холодна и сдержана, как зимние звезды. О Господи, я заговорил, как поэт. Наверное, потому, что я еще не завтракал.

– Скорее всего, вы просто полны воспоминаний о вчерашнем вечере, – улыбнулся Чан.

После еды Кирк объявил, что идет к себе в контору просмотреть кое-какие бумаги. Чан быстро встал.

– Я буду сопровождать вас, – сказал он, – если, конечно, вы разрешите. Мне нужно отправить жене письмо с объяснением задержки, а то она будет ждать понапрасну. И вместо меня приедет мое послание. – Он вздохнул.

– Правильно, – одобрил Кирк. – Не переживайте, вы же по делам здесь находитесь.

– А что подумает обо мне маленький Барри?

– Не исключено, что он такой же чувствительный, как и его тезка. Он хочет, чтобы вы до конца выполнили свой долг. И он гордится – вернее, будет гордиться, когда вырастет, – тем, как вы раскрыли тайну убийства сэра Фредерика Брюсса.

– Но пока мне не везет, – промолвил Чан. – Ладно, я даю себе еще одну неделю, а потом, что бы ни случилось, уеду. Клянусь, что я буду непоколебим, как Гибралтар.

– Недели вполне достаточно, – согласился Кирк. – Вы обязательно все успеете.

– Уеду я в любом случае, – твердо произнес Чан.

Они спустились вниз, и Кирк уселся за массивный стол. Кинсея не было. «Собирает ренту», – пояснил Кирк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Чейни читать все книги автора по порядку

Питер Чейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зловещее поручение [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Зловещее поручение [сборник], автор: Питер Чейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x