Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник]

Тут можно читать онлайн Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СКС, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зловещее поручение [сборник]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СКС
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Питер Чейни - Зловещее поручение [сборник] краткое содержание

Зловещее поручение [сборник] - описание и краткое содержание, автор Питер Чейни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены два романа известных американских мастеров детективного жанра.
«За кулисами» Э. Д. Биггерса рассказывает о том, как темные тайны прошлого раскрываются в настоящем благодаря уму и терпению знаменитого китайского сыщика Чарли Чана – полицейского сержанта из Гонолулу.
В «Зловещем поручении» П. Чейни увлекательно описывается противоборство немецкой и британской разведывательных служб в годы второй мировой войны.

Зловещее поручение [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зловещее поручение [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Чейни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Доброе утро! – воскликнул он. – Как хорошо, что вы звоните. Теперь я могу считать, что день начался удачно.

– Спасибо за такие слова, – поблагодарила мисс Морроу. – И поскольку день начался для вас благоприятно, уступите теперь трубку мистеру Чану.

– А со мной вы не хотите пообщаться?

– Простите, но сейчас я очень занята.

– Все, намек понял. Я сразу чувствую, когда не нужен. Так вам желательно…

– Пожалуйста, мистер Кирк.

– Ладно, вот вам Чарли. Нет, я не сержусь, но я ужасно, ужасно расстроен… – Он протянул трубку Чану.

– Здравствуйте, мистер Чан, – сказала девушка. – Капитан собирается в одиннадцать часов встретиться с полковником Битхэмом. Поскольку он расспрашивал меня о показаниях полковника в ту ночь, вам, наверное, тоже следует прийти.

– Разве капитан интересовался мною? Приглашал?

– Я вас приглашаю. Разве этого недостаточно?

– Я польщен, – ответствовал Чан. – Встреча состоится в кабинете Фланнери?

– Да. Мне он такого не доверяет, – вздохнула мисс Морроу и повесила трубку.

– Какие новости? – подлетел к нему Кирк.

Чан в сомнении развел руками.

– У капитана Фланнери страстное желание побеседовать с полковником Битхэмом. Он и меня приглашает к одиннадцати.

– А как со мной?

– Я глубоко сожалею, но вы не упоминались.

– Значит, мне идти нельзя.

Без чего-то одиннадцать Чарли входил во Дворец Правосудия. В темном кабинете Фланнери он застал мисс Морроу, та с мрачным видом сидела в углу.

– Доброе утро, – поздоровалась она. – Капитан показывает инспектору Даффу задание. Хорошо, что вы здесь. Капитан мне совсем не нравится.

– Континентальная полиция предпочитает барахтаться в неглубоких местах, – заметил Чан.

Тут появились Фланнери и Дафф. Последний немного постоял, рассматривая Чана и девушку.

– Интересная пара, верно? – буркнул Фланнери и обратился к мисс Морроу: – Ну, как ваша идея?

– Какая идея, капитан? – удивилась та.

– Идея все от меня скрывать, – съязвил Фланнери. – Или вы воображаете, что я умею читать мысли? Просто я только что говорил с инспектором Даффом о полковнике Битхэме и понял, что вы двое знаете о нем гораздо больше меня.

– Поймите, пожалуйста, что я не виноват, – вмешался Дафф. – Просто, беседуя с капитаном, я думал, что ему все известно.

– Конечно думали, – хмыкнул Фланнери. – Почему это я не должен быть в курсе? По-моему, я тоже принимаю участие в расследовании, разве нет? Однако вы двое кое-что утаиваете. Могу вам сказать…

– О, мне так жаль!.. – воскликнула мисс Морроу.

– А что толку? Ладно, что там насчет слуги полковника? Ли Гангом его зовут? Вы готовы все мне сообщить, сержант, или предпочитаете нажимать кнопки?

– Я одна всему причиной, – заступилась за Чана девушка. – Сама и скажу. Мистер Чан полагал, что я уже сделала это.

– Нет, нет! – запротестовал Чан. – Пожалуйста, свалите вину со своих хрупких плеч на мои широкие. Я действительно предпочитаю некоторые факты держать при себе. Но я надеюсь, что свет истины озарит…

– Хорошо, хорошо, – перебил его Фланнери. – Но сначала изложите то, что я хочу услышать. Когда вы впервые узнали о Ли Ганге?

– В двенадцать часов того дня, когда был убит сэр Фредерик. После завтрака сэр Фредерик рассказал мне о странном визите Ли Ганга к родственникам на Джек-сон-стрит и просил меня навести справки о нем. Я не согласился. А потом, собираясь отплыть на «Мауи» в Гонолулу, из своей каюты я услышал голоса за стеной. Разговаривали полковник Битхэм и Ли Ганг. Полковник приказывал Ли Гангу сидеть в Гонолулу тише воды, ниже травы и не отвечать ни на какие вопросы.

– И вы сочли это настолько несущественным, что не сказали мне ни слова? – рассердился Фланнери. – А как насчет того, что полковник участвовал в пешаварском пикнике?

– Мы узнали об этом во вторник вечером, – пробормотала мисс Морроу.

– И сообщаете мне только через тридцать шесть часов? Четвертого мая 1913 года полковник Битхэм отправился в экспедицию через Хайберский проход и… э-э…

– В Тегеран через Афганистан и пустыню Кевир на севере Персии, – помог ему Дафф.

– Именно. Вы поставили в известность инспектора, сержант, и ни словом не обмолвились мне.

Чарли Чан вздохнул.

– Ради чего я бы стал вас беспокоить? Изложенные факты нам ничего не дают. Правда, здесь можно сделать предположение, и довольно интересное. Но понимаете, капитан, похоже, вам не легко вникнуть в столь трудную ситуацию. Посудите сами, могу ли я вести за собой такого человека?

– А разве не я расколол Лили Барр? Разве не сам доискался до улик против полковника, нет? Я разочарован в вас обоих.

– О чем я глубоко сожалею, – промолвил Чан.

– Ладно, будем считать, что все в порядке.

Наконец появился и сам полковник Битхэм. У полковника был отличный портной, которого он хорошо знал, а портной в то же время хорошо изучил фигуру своего клиента: костюм на полковнике сидел великолепно. В петлице торчал цветок, в руке полковник держал тросточку. Несколько минут он молча рассматривал собравшихся, потом поклонился мисс Морроу и Чану. Во взгляде его сквозила скрытая тревога.

– Доброе утро, – сказал он наконец. – А вы, я полагаю, капитан Фланнери?

– Здравствуйте, – кивнул головой Фланнери. – Познакомьтесь, это инспектор Дафф из Скотленд-Ярда.

– Ну, теперь-то убийца сэра Фредерика попался, – полушутливо заметил Битхэм.

– Без сомнения, – нахмурился капитан. – Но сперва ответьте на несколько вопросов и постарайтесь говорить правду.

Полковник недоуменно поднял брови.

– Конечно правду, – промолвил он с улыбкой. – Я расскажу все, что знаю. Вы разрешите мне присесть?

– Пожалуйста, – буркнул Фланнери и продолжил: – В ночь убийства сэра Фредерика вы демонстрировали свои фильмы о…

– Да, я показывал Тибет и…

– Да, да, и делали комментарии. Незадолго до конца вы неожиданно вышли. Когда мисс Морроу спросила вас о том, покидали ли вы помещение, вы ответили… Ну, так что вы ответили?

– Я спрашивала не выходил ли он во время показа. И полковник ответил отрицательно, – сказала за него мисс Морроу.

– Это правда? – Фланнери пристально посмотрел на Битхэма.

– Абсолютная.

– Неужели?

– Неужели? Что вы имеете в виду?

– То, что на самом деле вы беседовали на двадцатом этаже около лифта с каким-то китайцем.

Битхэм мягко рассмеялся.

– Вам никогда не приходилось ни в чем раскаиваться, капитан? Просто мне показалось это неважным. Ведь за время моего отсутствия ничего не случилось. Повинуясь врожденному стремлению избегать скандалов, я и сделал ложное заявление.

– Значит, вы спускались на двадцатый этаж?

– О, только на секунду. Видите ли, проектор тянет пленку автоматически, и я вполне успевал обернуться без всякого ущерба для фильма. Меня ждал мой старый приятель Ли Ганг, который помогает мне приобретать снаряжение. Я думал, что к десяти часам демонстрация закончится, поэтому мне пришлось спуститься вниз и отправить его одного, а самому опять подняться наверх.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Чейни читать все книги автора по порядку

Питер Чейни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зловещее поручение [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Зловещее поручение [сборник], автор: Питер Чейни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x