Мэри Кларк - Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица
- Название:Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00143-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица краткое содержание
Нина Питерсон была задушена. В преступлении обвинили и осудили мальчишку-подростка. Муж Нины, Стивен, желает убийце смерти. Сын его был свидетелем совершившегося преступления.
Но кто-то выслеживает и наблюдает — кто-то, кому известно, почему умерла Нина — и почему за ней последуют еще многие…
Убита красавица актриса Лейла Ласаль. Улики указывают на ее жениха — неотразимого Теда Уинтерса. Основной свидетель обвинения — сестра убитой, Элизабет Лэнг. Но слишком много людей имели причины любить — или ненавидеть — Лейлу Ласаль. И один из них не желает, чтоб Элизабет дожила до начала процесса…
Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Черт, нет, конечно. Он же виновен. Да и лгать не умеет, чтобы выкрутиться.
В фойе главного корпуса висело объявление: вечером состоится концерт фортепианной и скрипичной музыки. Бартлет прочитал фамилии концертантов.
— О, первоклассные исполнители! Я слышал их в прошлом году в Карнеги-Холле. Бываете там?
— Да. Изредка.
— И какую же музыку вы любите?
— Фуги Баха. Вас это, полагаю, удивляет.
— Не задумывался, честно признаться, — буркнул Бартлет в ответ. Скорее бы уж избавиться от этого дела, где клиент виновен и не способен толком солгать, а его правая рука — человек обидчивый и с комплексами.
Мин с бароном, Сид, Черил и Элизабет уже сидели за столом. Спокойна и безмятежна была только одна Элизабет. И как-то так вышло, что роль хозяйки тоже взяла на себя за столом она, а не Мин. Места справа и слева от нее оставались незанятыми. При появлении Крейга и Бартлета она радушно протянула им руки:
— Вот, сберегла вам места рядом с собой.
Интересно, что бы это значило, мрачно подумал Бартлет.
Выждав, пока официант разлил по бокалам безалкогольные напитки, Элизабет сказала:
— Знаешь, Мин, честно признаться, приеду домой и с таким удовольствием выпью чего-нибудь крепкого…
— Надо было самой о себе позаботиться. У нас у всех есть заветные чемоданы на висячем замке. А где же твой? — отозвался на ее слова Сид.
— В моем заветном чемодане содержимое поинтереснее выпивки, — ответила ему Элизабет.
На протяжении ужина она оживленно болтала, вспоминала прежние приезды в «Кипарисы». Подали десерт, и только тут Бартлет все-таки бросил ей вызов.
— Мисс Лэнг, — проговорил он, — у меня впечатление, что вы ведете какую-то игру. И не знаю как кто, а я не склонен участвовать в играх, не будучи ознакомлен с правилами.
Элизабет как раз подносила ко рту ложечку с малиной. Она прожевала и проглотила ягоды и, положив ложечку, ответила:
— Вы абсолютно правы. У меня были свои причины собрать вас всех сегодня за ужином. Я должна объявить, что больше не считаю Теда виновником смерти моей сестры.
Соседи по столу обратили к ней недоуменные взоры.
— Давайте поговорим об этом, — продолжала Элизабет. — Итак, кто-то сознательно постарался довести Лейлу до срыва и с этой целью присылал ей злобные анонимные письма. Думаю, это была ты или ты. — Она указала на Черил, потом на Мин.
— Ничего подобного, — возмущенно сказала Минна.
— Я же тебе говорила, предъяви все письма, и можно выследить по ним, кто их слал, — сквозь зубы прошипела Черил.
— Возможно, я так и сделаю, — ответила Элизабет. — Мистер Бартлет, Тед говорил вам, что в тот вечер, когда погибла моя сестра, и Сид, и барон были вблизи ее квартиры? — Изумление на лице адвоката доставило ей явное удовольствие. — Я знаю, вам известны все обстоятельства смерти Лейлы. И еще один или два человека из присутствующих это знают. Но ведь все могло происходить совершенно иначе. Сид и Хельмут вложили средства в постановку. Сид знал, что пьесу написал Хельмут. И они вместе отправились уговаривать Лейлу, чтобы она не бросала спектакль. Что-то у них там не получилось, и в результате Лейла погибла. Можно было бы представить это как несчастный случай, но какая-то женщина божится, что видела, как Тед боролся с Лейлой. Да тут еще и мои показания, что Тед вернулся в квартиру Лейлы, — и вот Тед оказался в ловушке.
На почтительном расстоянии, но в пределах слышимости топтался официант. Минна сделала ему знак отойти. Бартлет видел, что за соседними столиками стали на них оглядываться, почуяли атмосферу скандала.
— Тед не помнит, чтобы он возвращался в квартиру Лейлы, — продолжала свои рассуждения Элизабет. — Но допустим, что он действительно вернулся; и допустим, сразу же ушел опять, а один из вас стал бороться с Лейлой. Вы все трое примерно одного роста. Был дождь. Мадам Росс могла видеть, как Лейла с кем-то борется, и просто заключила, что это должен быть Тед. А вы уговорились между собой переложить на Теда вину за гибель Лейлы и что-то ему наговорили, что сами придумали. Разве не правдоподобно?
— Минна, эта девица не в своем уме, — прохрипел барон. — Ты должна понять, что…
— Я решительно отрицаю, что был в тот вечер в квартире у Лейлы, — сказал Сид.
— Ты признаешь, что побежал за Тедом. Но откуда? Может быть, из квартиры? Потому что он видел, как ты тащил по террасе Лейлу? Тогда тебе здорово повезло, что Тед все немедленно забыл, ведь он перенес такую травму… Барон утверждает, что слышал, как ругались Тед и Лейла. Но я их тоже слышала. Я позвонила туда. И того, что рассказывает барон, не услышала.
Облокотившись на стол, Элизабет обводила взглядом их негодующие лица.
— Очень признателен за информацию, — сказал Генри Бартлет. — Но вы упускаете из вида, что появился новый свидетель.
— И весьма кстати появился. Но я сегодня разговаривала с окружным прокурором. Свидетель этот довольно тупой. В тот вечер, когда он якобы видел, как Тед выбрасывал Лейлу через перила террасы, он был на самом деле за решеткой. — Элизабет встала. — Крейг, ты проводишь меня до моего коттеджа? Мне надо еще собрать вещи. И хочется на прощание немного поплавать. Когда еще мне придется здесь опять побывать. Может быть, никогда.
Снаружи стояла непроглядная тьма. Луну и звезды снова скрыл туман, китайские фонарики в кронах деревьев казались размытыми светлыми пятнами.
— Ну и театр ты устроила, — сказал Крейг.
— Действительно, театр. У меня ведь нет никаких доказательств. Если они сговорятся и будут держаться одной версии, я ничего не смогу опровергнуть.
— А у тебя есть еще и другие письма, которые получала Лейла?
— Нету. Это был только блеф.
— Но насчет нового свидетеля лихо ты им врезала.
— И тоже сблефовала. Он действительно был задержан в тот вечер, но выпущен под залог в восемь часов. А Лейлу убили в 9.30. Это можно будет использовать для того лишь, чтобы слегка подорвать к нему доверие.
Подошли к ее коттеджу. Элизабет прислонилась к Крейгу плечом.
— О Господи, с ума можно сойти, да? У меня такое чувство, будто я все копаю, раскапываю жилу истины, как когда-то старатели раскапывали золотую жилу… Но беда в том, что у меня совсем мало времени, вот и пришлось перейти на взрывы. Но по крайней мере так я могла его… или ее испугать и спровоцировать на ложный шаг.
Он погладил ее по волосам:
— Ты завтра уезжаешь?
— Да. А ты?
— Тед еще не возвращался. Не иначе напился где-то. Можно его понять. Хотя, с другой стороны, на него не похоже… Дождемся его, конечно. Но ты… когда все это будет позади и ты придешь в себя… позвони мне, обещаешь?
— Конечно. Чтобы услышать, как ты сюсюкаешь под японца на автоответчике? Ах да, забыла, ты же эту запись стер и надиктовал другую. Ну зачем, Крейг? Мне всегда так это нравилось. И Лейле нравилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: