Сара Фокс - Оладья гнева

Тут можно читать онлайн Сара Фокс - Оладья гнева - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оладья гнева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111921-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сара Фокс - Оладья гнева краткое содержание

Оладья гнева - описание и краткое содержание, автор Сара Фокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В первой книге этой чудесной серии детективов Сара Фокс знакомит нас со своей очаровательной героиней Марли МакКинни, которая в буквальном смысле влипла в историю, по-другому не скажешь.
Оставив позади шумный Сиеттл и работу в юридической компании, Марли берет на себя управление закусочной своего кузена, Джимми, пока тот болен пневмонией и лежит в больнице. Так она себе и представляла эти две недели в приморском городке – своеобразные, но милые люди, аромат кленового сиропа и хмурый шеф-повар, который делает лучшие на свете блинчики… и совсем не ожидала, что в один прекрасный день Джимми найдут мертвым на прибрежных камнях у подножия скалы.
Наткнувшись на улики в мастерской Джимми, Марли исполнена решимости выяснить, что на самом деле происходит в этом городе, который уже не кажется таким идиллическим. С помощью своего школьного возлюбленного и приемной кошки Марли берется за расследование. Но если она не будет осторожна, то рискует столкнуться нос к носу с убийцей, который без зазрения совести поджарит ее, как блин на сковородке…

Оладья гнева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оладья гнева - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Фокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он протянул ко мне руки и поправил кудряшку у меня за ухом:

– По-моему, ты отлично выглядишь.

Я изо всех сил пыталась придумать, что бы ответить, но трепет крыльев бабочек в животе не давал сосредоточиться. К счастью, заговорил Бретт, и я смогла прийти в себя:

– Хочешь чего-нибудь горячего?

– Да, если можно, – ответила я. – Спасибо.

– Я поставлю чайник.

Бретт вышел из ванной. Хлоя тем временем вернулась с розовой толстовкой с капюшоном.

– Ты жива? – спросила она, с беспокойством глядя, как я заклеиваю пластырем самые серьезные царапины.

– Да, я просто сильно испугалась, но ничего, в остальном все нормально.

Хлоя показала мне толстовку.

– Я немного повыше, но, думаю, подойдет.

– Спасибо.

Я натянула толстовку на футболку. Хотя розовый не самый мой любимый цвет, а рукава немного длинны, я была очень благодарна за теплую вещь.

Я застегнула толстовку, и Хлоя коротко обняла меня.

– Хорошо, что ничего не случилось.

Я обняла Хлою в ответ и еще раз ее поблагодарила.

Мы вышли из ванной на кухню – к Бретту.

– Чай или горячий шоколад? – спросил он, когда из носика чайника пошел пар.

– Горячий шоколад, пожалуйста.

– Хлоя, ты будешь?

– Конечно.

Я уселась за стол.

– Извините, что разбудила вас посреди ночи.

– И хорошо, что разбудила, – сказал Бретт.

– Вот именно, – согласилась его сестра.

Бретт поставил передо мной кружку горячего шоколада и передал еще одну Хлое.

Я вдохнула восхитительный шоколадный аромат.

– Спасибо.

– А почему ты была в закусочной так поздно? – спросил Бретт, выдвигая стул и садясь за стол.

– Когда я вернулась домой, в голове было слишком много мыслей, я бы не заснула. Я решила, что бумажная работа поможет мне успокоиться. Мой план сработал даже лучше, чем я предполагала: я заснула прямо за столом в кабинете… Пару часов, наверное, проспала.

Хорошо, что я проснулась вовремя и убежала. Даже думать не хочу, что бы было, если бы я не унесла ноги.

– Это точно, – сказал Бретт.

Хлоя села с нами за стол, и тут раздался стук в дверь. Я подпрыгнула от ужаса, сердце бешено стучало в груди.

– Это, наверное, дядя Рэй. – Бретт встал и направился в прихожую.

Через мгновение он вернулся, за его спиной – Рэй Джорджсон. К тому времени сердце у меня успокоилось, и я глубоко вздохнула, чтобы перевести дух.

– Привет, Хлоя. – Рэй поприветствовал свою племянницу. Затем его взгляд остановился на мне:

– Марли, тебя, я так понимаю, как следует напугали.

– Мне никогда еще не было так страшно, – ответила я.

– Давай сделаю тебе кофе, – предложил Бретт своему дяде, – или горячий шоколад.

– Спасибо, не надо. – Рэй вытащил стул и сел со мной.

Бретт взял свою кружку горячего шоколада и тоже присоединился к нам.

– Вы поймали того, кто вломился в закусочную? – спросила Хлоя.

– Когда мы с Деверо прибыли на место, там уже никого не было, – ответил Рэй. – Входная дверь была открытой, но никаких признаков взлома мы не обнаружили.

Я сжала руки вокруг кружки с горячим шоколадом.

– Нет никаких признаков. Я слышала, как дверь открывали ключом. Совершенно точно.

– Подожди, – сказал Бретт. – Хочешь сказать, что у взломщика был ключ?

– Видимо, да.

– Странно. – Хлоя вздрогнула и посильнее укуталась в свой халат.

– Может, это Иван? – спросил Бретт. – У него ведь есть ключи?

– Есть, – сказала я, – но он всегда заходит через заднюю дверь. А этот человек зашел через главный вход.

– Не знаешь, ключи ни у кого не пропадали? – спросил Рэй.

– Мои на месте. Нужно спросить у Ли и Ивана насчет их ключей.

– А взломщик был мужчина или женщина? Не удалось ничего разглядеть?

– Я видела только луч от фонарика.

– Зачем кому-то пробираться в закусочную посреди ночи? – спросил Бретт, озвучив один из вопросов, круживших в моей голове.

– Думаю, они что-то искали, – сказал Рэй. – В кабинете все перевернуто вверх дном. Это, кстати, тоже говорит о том, что это не Иван. И уверен, что беспорядок остался не после Марли.

– Нет. Но что можно искать в кабинете?

– На данный момент не знаю. Мы даже не знаем, нашли ли они то, что искали, или нет. – Рэй отодвинул стул и встал. – Мы проверяем кабинет на отпечатки пальцев, но не уверен, найдем ли мы что-нибудь.

Я нахмурилась, глядя на горячий шоколад. Мне было не по себе, что дело о взломе могут и не раскрыть.

– А взломщик знал, что ты внутри? – спросил Рэй, задвигая стул.

– Да, – я попыталась вспомнить, что произошло, и из-за страха снова стало трудно дышать, – он побежал за мной. Я видела свет фонарика.

– Как думаешь, Марли все еще в опасности? – спросил Бретт.

Он явно беспокоился, между бровями залегла морщинка.

Рэй положил руки на спинку стула.

– Надеюсь, что нет, но я бы посоветовал не оставаться в закусочной одной ночью. По крайней мере, до тех пор, пока мы все не выясним. И надо как можно скорее сменить замки. И в доме Джимми тоже. На всякий случай.

Мне снова стало не по себе, страх прошелся прямо по позвоночнику. Меня вновь начал волновать вопрос:

– Думаете, у этого человека могут быть ключи от Джимминого дома?

Хлоя вздрогнула:

– Ужас какой!

– Мы не знаем, откуда у взломщика ключи от закусочной, поэтому кто знает, какие еще ключи могут быть у этого человека?

– Тогда Марли не должна оставаться в доме Джимми одна, – сказал Бретт. – По крайней мере, пока замки не поменяют.

– Верно, – согласился Рэй.

– Марли может остаться у нас. – Бретт посмотрел на меня. – У нас есть свободная комната.

Я не знала, то ли мне благодарить Бретта, то ли стоило отказаться от его гостеприимства, но я не успела сказать ни слова.

– Как думаешь, взломщик и убийца – один и тот же человек? – спросила Хлоя у Рэя.

– Возможно.

Хлоя снова вздрогнула, да и я не удержалась. Страшно осознавать, что меня, вероятно, преследует убийца Джимми.

– А есть какие-то версии, кто устраивал недавние кражи со взломом? – Хлоя сжимала кружку с шоколадом в обеих руках.

– Пока нет, – ответил Рэй, – но мы работаем.

Затем он обратился ко мне:

– Марли, возможно, тебе стоит вернуться со мной во «Флип Сайд» и посмотреть – может, что пропало.

– Я тоже пойду, – сказал Бретт.

– Возвращайтесь ночевать сюда, – сказала Хлоя.

Я сделала последний глоток горячего шоколада и проследовала за Бреттом и Рэем в прихожую.

Хлоя наблюдала за нами с крыльца, а мы все погрузились в машину Рэя и отправились в закусочную. Буквально через минуту мы остановились на стоянке за «Флип Сайд». Свет не горел, задняя дверь закрыта, но в машине на стоянке сидел помощник Рэя – Деверо. Он вышел на улицу, когда Рэй заглушил двигатель своего автомобиля.

И вот мы все оказались в ночной темноте. Рэй разговаривал со своим помощником, а я оглядывала тени, окружавшие одноэтажное здание закусочной. Я знала, что Рэй и Деверо прочесали окрестности и, конечно, вряд ли взломщик вернется сюда этой же ночью, но сердце мое на мгновение замерло, когда прямо над моим плечом пролетела летучая мышь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Фокс читать все книги автора по порядку

Сара Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оладья гнева отзывы


Отзывы читателей о книге Оладья гнева, автор: Сара Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x