Питер Чейни - Великолепная западня: Сборник
- Название:Великолепная западня: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-067-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Чейни - Великолепная западня: Сборник краткое содержание
Великолепная западня: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наверняка?!
— Если он убил девушку или имел отношение к убийству, то это ясно и ежу. Сколько вы ехали до конторы, Дейл?
— Не слишком быстро. Мы разговаривали. Разумеется, он мог доехать быстрее нас и спрятаться.
— Он мог слышать ваш разговор в кабинете и пристрелить девушку, прежде чем она сказала, что знала. Если б она не прошла в туалет, он мог бы войти и без лишних слов уложить вас обоих.
— Это только предположения, Луи.
— Да, но это все, что у нас есть, и сдается мне, что так оно и было. Мы начнем розыск Улгрена. А что станете делать вы?
— Начну искать Дрейка.
— Это ваша работа. Но помните, полиция есть полиция — вы не должны ничего от нас скрывать.
— Каждый раз, когда наши дороги сходятся, я ничего не скрываю.
— Нет,— он слегка поднял брови.— Не каждый раз.
— Я не хочу отвлекать вас по пустякам, Луи.
— Но если когда-нибудь вы забудете отвлечь меня по пустякам, берегитесь, голубчик. Я не Мак-Налти, но тоже умею кусаться.
— Ну, Луи, что вы пугаете старых друзей.
— Это просто предупреждение, старина, больше ничего.
— Вы имеете в виду, что сначала вы полицейский, а потом старый друг?
— Ну, ясное дело.— Он пошел к дверям.— Кстати, ваш номер в пансионе и офис тоже обыскиваются.
— Почему?
— Просто на тот случай, если туда отправился убийца. Это не очень реально, но и невероятного здесь тоже ничего нет. Кроме того, если он действительно спрятался в вашей комнате, а девушка, которая сидит на коммутаторе, имела повод подняться туда...
У меня заурчало в животе.
— Спасибо, Луи,— хрипло сказал я.
Он задумчиво смотрел куда-то мимо меня.
— Знаете что, старина, женились бы вы на ней.
Я отправился на Восьмую авеню. Большой «седан» маячил следом, блестя оливковой броней, но мои нервы уже сдали и мне мерещилось невесть что. Потом я свернул к Гринвич Вилидж и отправился по адресу, данному мне Лолой. Напротив помойки стоял облезлый дом с мансардами, рядом пестрела витриной антикварная лавчонка.
Полная дама в накрахмаленной блузке сидела за маленьким столиком около лестницы. У нее были ямочки на щеках, золотые сережки и черные волосы, свернутые в жгут.
— Сто? — Она явно принадлежала ко второму поколению норвежской или шведской семьи и была все еще не в ладах с английским.
— Мое имя — Дейл Шенд. Здесь, как мне сказали, живет мисс Лола Шелл.
Она кивнула.
— Она уже ушла час-два назад. Вы хотите оставить записку?
Я достал свою карточку. Дама была потрясена, но с таким же успехом я мог бы показать ей оловянную звезду шерифа.
— Что-то там случилось? — нервно закудахтала она.
— Боюсь, что да. Мне нужно осмотреть ее комнату. Может, вы проводите меня?
— Да, да, конечно.
Она сняла ключ с конторки и, шурша накрахмаленными юбками, пошла вперед. Я смутно помнил, что моя бабка, кажется, тоже носила такие юбки, но тогда они были чуточку поменьше.
Пройдя небольшой коридорчик на втором этаже, дама открыла предпоследнюю дверь и пропустила меня вперед.
— Я стану ждать в коридоре.
Ее юбки зашуршали вниз по лестнице, Я осмотрелся. Это была аккуратная комната — индийский ковер на полу, красного дерева комод, два кресла, туалетный столик со множеством флаконов и безделушек. Телевизор, проигрыватель, магнитофон. Справа — дверь в спальню. Там тахта, ковер, большое зеркало и китайская ширма.
Я прошел через спальню в крохотную комнатку, потом, вернувшись, осмотрел кладовку. Тут были платья, уличные костюмы, шляпы, ящики, набитые рубашками и Штанишками,— очень милое белье, с вышивками. У шлюшки был вкус!
На книжной полке горкой были навалены журналы. Ого, дневник! В кожаном переплете — номера телефонов: Эдди, Лари, Джо и вот оно — Мел. Почерк совершенно девчачий, буквы круглые, большие. Запись трехдневной давности гласила:
«...серебряные доллары, но Мел не знает, что я об этом пронюхала. Должна найти...»
Запись обрывалась. Я стал рассматривать дневник внимательно. Не похоже, чтобы такая девушка вообще держала в руках перо и чернила, а тут — целый роман!
И грубый, низкий голос согласился со мной...
Глава 8
Он стоял, сдвинув шляпу на затылок, где щетинился серебряный ежик волос. Губы его слегка обвисли, глаза потеряли блеск. Выпивает. Это началось после того, как он понял, что его карьере в полиции приходит конец, что он достиг уже потолка. Это был Мак-Налти.
— Да, не похоже, чтобы она вела дневник. Не такая это была дамочка!
Он еще больше продвинулся в моем направлении, сжимая кулаки.
— Знаешь что, Шенд?
— Пока нет.
Он оскалился, показав вставные зубы.
— Все равно узнаешь. Я следил за тобой.
— Полагаю, это позволит тебе поумнеть и тебя назначат на место Магулиса.
Не могу обойтись без того, чтобы не уколоть этого быка и увидеть, как он краснеет, точно гигантский помидор.
— А ну, повтори! — зашипел он.
— Зачем? Ты что, глухой?
Он было поднял кулаки, но сдержался.
— Вы не сообщили капитану, что отправились сюда? Не сообщили? — перешел он на официальный тон.
— Я до последней минуты не знал, что отправлюсь сюда.
— И скрыли от полиции, что знаете адрес убитой? Это вам будет дорого стоить, Шенд. Если бы это был Риф-Сити, я бы с вами разделался!
— К вашему сожалению, это Нью-Йорк.
— Отдай дневник! — Он протянул свою клешню. Я проигнорировал его жест.
— Через неделю у нас будет новый капитан, и тогда твой дружок не сможет уже помогать тебе,— рыкнул Мак-Налти.
Я расхохотался.
— Послушать бы, как ты скажешь это Магулису. Вот будет умора.
— Скажи только еще раз, и я тебя...
— С какой стати? И потом ты знаешь, что Магулис не любит дураков. Просто он не марает рук, когда их допрашивает.
Он сглотнул, но промолчал.
Мак-Налти обошел всю квартирку, заглянул во все углы. Опыт у него был колоссальный, он ничего не пропустил, но ничего и не обнаружил, потому что обнаруживать-то было нечего.
Я шел за ним и улыбался. Бросив взгляд на проигрыватель, вдруг заметил, что там стоят два диска. Один был старый и тяжелый блин. Ему было десять — двенадцать лет: Янг, «Серебряный доллар».
Я включил проигрыватель и прослушал песенку до конца.
Мак-Налти сумел-таки мне нагадить. Но ребята уже нашли ее адрес сами и все равно послали бы сюда команду.
Я уже не думал о Мак-Налти. Мне вдруг пришла в голову мысль, которой не мешало бы прийти туда пораньше.
В особняке на пустынной Мильтон-авеню, как всегда, не было света, но луна -— верная подруга воров и детективов— бросала яркий луч на оливково-зеленую дверь и мраморного льва, который успел, вероятно, за это время соскучиться еще больше.
Древняя горничная распахнула дверь. Ее волосы были накручены на бумажные папильотки, а фланелевая ночная рубашка и халат казались надетыми на ручку от метлы — такой плоской и тощей была ее грудь. Если она и обрадовалась моему появлению, то великолепно сумела это скрыть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: