Виктория Платова - Странное происшествие в сезон дождей
- Название:Странное происшествие в сезон дождей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-100091-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Платова - Странное происшествие в сезон дождей краткое содержание
Он забит странными африканскими артефактами. Хозяйка дома Даша́ тоже странная. Никто не знает, откуда она берет средства на безбедное существование. Вот ее муж Шон, который напивается так, что его невозможно разбудить. Вот подруга Анн-Софи, которая знает о хозяйке такое, что заставляет ее умирать от зависти. Вот журналист Ян, которому лучше держать язык за зубами. А вот случайная гостья в этом доме — русская Дарлинг с тяжелой бронзовой статуэткой бенинского леопарда. И этой статуэткой кто-то сильный и жестокий нанес хозяйке смертельный удар в висок.
Полиция. Допросы. Затуманенные взгляды подозреваемых. Всё очень, очень странно в этом доме…
Странное происшествие в сезон дождей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А этот? С бородками? — спросила Дарлинг, подбросив на руке неожиданно тяжелую связку.
— Этот? Хороший вопрос. Возможно, это ключ от его души. Костаса, я имею в виду.
— Романтично…
— Бесперспективно, так будет точнее. Замка к нему я не нашла. И двери к замку тоже. Я даже не уверена, что она существует.
— Ты сожалеешь?
— О том, что ее не существует?
— О том, что ты ее не нашла.
Было бы совсем неплохо подружиться с темноглазой умницей Ольгой, но тогда бы пришлось постоянно разговаривать. Искать двойные и тройные смыслы в самых простых и незамысловатых фразах. Чувствовать себя второстепенной героиней ненаписанной книги, потому что главной всегда будет Ольга. Интересно, сколько френдов в ее ЖЖ? Наверняка на несколько порядков больше, чем у Дарлинг.
— Я была влюблена в Костаса ровно три дня. Потом это прошло. Любовь — это узнавание многих вещей про себя самого. А с Костасом ты не узнаешь ничего нового.
— Странно. Я всегда думала, что смысл как раз в узнавании другого человека.
— Честно? Я бы ничего не хотела знать о нем. Ничего личного. Ничего, что выходит за рамки отношений начальник — подчиненный. Вдруг он окажется Синей Бородой?
Еще пять (пятнадцать) френдов в гипотетический ЖЖ начинающего писателя: тезис о Синей Бороде всегда вызывает нездоровый ажиотаж.
— Ну… К Синей Бороде все-таки прилагается дверь, нет?
Ольга посмотрела на Дарлинг, Дарлинг посмотрела на Ольгу — и обе рассмеялись, совершенно синхронно.
— Тебе не кажется, что мы похожи на двух дур? — сквозь смех спросила Ольга.
— Точно. На двух напыщенных идиоток, — сквозь смех подтвердила Дарлинг.
— Давай прикинемся блондинками, что ли?
— Хотела предложить тебе то же самое.
— Без дураков — у тебя наступают хорошие времена. Не жизнь, а картинки в калейдоскопе, каждый раз разные. Через пару месяцев ты взвоешь, через полгода втянешься. Через год тебе захочется повеситься от кочевой жизни, но все это можно пережить. Главное, проснувшись утром, побыстрее вспомнить, в какой ты стране и на каком континенте. Это получается не всегда.
— Н-да… Ну а положительные моменты во всем этом кошмаре имеются?
— Один. Но он все искупает. Ты увидишь мир!..
…Все получается именно так, как предсказывала Ольга.
До встречи с Костасом в послужном списке Дарлинг числились Турция с Коко, двухнедельный пляжный отдых в Египте с Леркой и мамой (ненавистница Египта Лерка права голоса тогда не имела в силу малолетства), одиночный заплыв в испанский Аликанте и несколько демисезонных приграничных Финляндий. И Прага на католическое Рождество с бывшим одноклассником Сережей Палочкиным, безответно влюбленным в Дарлинг со школьных времен. Дарлинг согласилась на Прагу исключительно из-за того, что Коко, уже побывавшая там, все уши прожужжала ей, какая это сказка, а не город. В Праге все пошло не так, как ожидали оба: Сережа провел пять тоскливых дней в обществе конченой динамистки, Дарлинг провела пять тоскливых дней в обществе сексуально озабоченного урода, и оба остались крайне недовольными друг другом. Не получивший желаемого Сережа слился в канун Рождества уже православного, оставив Дарлинг наедине с зубодробительной истиной: терпение иссякает и у безответной любви, и лучше бы до этого не доводить. Иначе, случайно забредя на интернет-страницу своего бывшего воздыхателя, прочтешь о себе столько гадостей, что мало не покажется.
Ах да, еще было побережье Хорватии, где Дарлинг умудрилась наступить на морского ежа, и глубокий порез на ступне давал о себе знать еще месяц после возвращения.
Турция, Коста-Брава, Финляндии, сексуально озабоченная Прага и морской еж находились друг от друга на весьма почтительном расстоянии, а с Костасом… С Костасом время и пространство ужались до размеров несерьезного летнего топика, где (в качестве аппликации) наползали друг на друга Андорра, Германия, Туманный Альбион, остров Корсика; Гибралтар и Куала-Лумпур, Мехико и Токио, идущие в одной связке (такие варианты перемещений в пространстве, без залета в родные пенаты на помыться-побриться-переодеться тоже существуют). А в швейцарском Берне Дарлинг успела побывать целых три раза — и это всего лишь за первые месяцы работы!..
— Вы международный человек-загадка, — сказала однажды Дарлинг Костасу, когда они ожидали посадки на очередной рейс.
— Все проще, чем вы думаете, — ответил Костас. — Я всего лишь оказываю консультационные услуги в финансовой сфере, а такие услуги нужны всегда. И везде.
— Я тоже оказывала услуги… правда, это были совсем не мировые финансы. Но мои услуги тоже были нужны всегда. И везде. Хотя и оплачивались они не в пример хуже.
— Вся разница в масштабе, Дарья. И потом… Открою вам большой секрет — я хороший переговорщик. А они — на вес золота.
— По биржевому курсу?
— По его ментальной стоимости.
Масштаб Костаса пока еще труднопредставим, а ведь последние полгода Дарлинг видит его гораздо чаще, чем кого-либо в своей жизни. Она видит его почти каждый день, за исключением редких выходных. И тех случаев, когда он отправляется в полет один, такое тоже бывает. Для этих краткосрочных отлучек (они длятся не больше шести-восьми часов) нет необходимости бронировать гостиницы и согласовывать графики встреч с принимающей стороной; единственное, что требуется от Дарлинг, — постоянно быть на связи.
За полгода у Дарлинг скопилась целая стопка визиток, от которых ее меркантильная сестра Лерка надолго впала бы в ступор. Или даже в травматический шок: сплошь директора компаний, главы концернов и прочий вялотекущий топ-менеджмент. Из соображений личной безопасности Дарлинг ничего не рассказывает Лерке о своей новой работе и новом работодателе — иначе бы та просто задушила ее вопросами относительно Костаса. Вытянула бы все, что Дарлинг успела узнать о нем, и это в лучшем случае. В худшем — уже через день она была бы в ненавистном Питере. Села бы на хвост Дарлинг с требованием тотчас же познакомить ее с беспривязным богатеньким буратино. Не нужно большого воображения, чтобы представить себе поведение Лерки при таком знакомстве; и, представляя это, Дарлинг загодя сгорает от стыда и неловкости за сестру. Дешевый флирт с мелодраматическими эффектами и сочинская напористость, помноженная на умопомрачительное мини… Нет уж, лучше не доводить до греха!.. И Лерка ведь совсем не такая: в своем естественном состоянии, без оглядки на мечту захомутать олигарха, она вполне вменяемый человек, неглупый и добрый, с чувством юмора, отработанным на миллионе бесперспективных воздыхателей. Отважный дайвер, отважный альпинист и просто лучшая сестра, какую только можно пожелать. А быть свидетелем превращения отважного дайвера в тупорылую охотницу за чужими миллионами Дарлинг вовсе не улыбается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: