Робин Стивенс - Совсем не женское убийство
- Название:Совсем не женское убийство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104280-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Стивенс - Совсем не женское убийство краткое содержание
И подруги решают найти убийцу раньше полиции. Потому что это их дело.
Совсем не женское убийство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что до меня, я вовсе не была уверена, что хочу того же. Мне было уютно в приятной мягкой тишине лазарета, и меня приводила в ужас мысль о том, что мы вернемся в школу, где мисс Гриффин по-прежнему выслеживает нас.
Однако Дейзи по-прежнему оставалась собой, хоть она и изменилась за последние несколько недель. Так что ее безумные планы были безумными, как и прежде.
– Да, но как? – спросила я.
– Подожди, – сказала Дейзи. – Я обдумываю план.
Потом мы услышали голоса, которые раздавались у главного входа в лазарет.
– Пойдем, – прошептала Дейзи. – Давай посмотрим, кто это!
Выйдя из нашей маленькой комнаты в приемный покой лазарета, куда выходили двери смотрового кабинета и палат для больных, мы услышали разговор двух полисменов. К тому, кто охранял лазарет, по-видимому, присоединился второй, и теперь они беседовали.
– …Сейчас у них встреча, – говорил первый полисмен, когда мы подобрались к запертой главной двери, ведущей в коридор, и прижались к ней, чтобы лучше слышать. – Идея шефа. Хочет, чтобы она призналась.
– Дай ему волю, и он устроит драму, – сказал другой. – Но все же у него хороший подход, надо признать. А где они?
– В музыкальном зале, на другом конце школы. Меня прислали сюда в качестве подкрепления. А ты можешь идти.
– Может, я и хотел бы уйти, – сказал наш полисмен. – Но я тут нянькой работаю. Нельзя, чтобы юные леди пострадали, – такой приказ.
Дейзи охватило возмущение.
– Ну и отлично, – сказала она мне. – Мне в голову только что пришел превосходный план. Подожди тут.
Она повернулась и побежала в одну из палат. Секунду спустя она вернулась, таща за собой какую-то малявку. Это была Бинни.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я.
– С животом плохо было, – сказала Бинни. Дейзи пристально посмотрела на нее, – На самом деле нет, я просто хотела смыться с латинского.
– Так я и думала, – заключила Дейзи. – Если не хочешь, чтобы я тебя выдала, сделай для меня кое-что.
– Что же? – спросила Бинни.
– По моей команде – закричи изо всех сил.
Рядом с лазаретом стало тихо. Вероятно, второй полисмен ушел на собрание в музыкальный зал.
– Готова? – прошептала Дейзи. Мы затаились прямо за дверью. Бинни, встав в самой середине приемного покоя, кивнула.
– Три, два, один, – прошептала Дейзи. – Вопи!
И Бинни завопила.
Ее вопль был похож на сигнал экспресса, проезжающего тоннель. Снаружи послышался потрясенный возглас, и полицейский тут же ворвался в зал, оставив дверь широко открытой, а выход – свободным.
Мы с Дейзи бросились бежать, а вопли Бинни все еще отдавались у нас в ушах.
Мы устремились по коридору в направлении Музыкального крыла. Когда мы уже почти пробежали весь библиотечный коридор, я оглянулась и увидела то, чего так надеялась избежать.
Нас преследовала мисс Гриффин.
Дейзи в панике стиснула мою руку, а я в ответ вцепилась в нее – и в этот момент мисс Гриффин поняла, что ее заметили. Выражение ее лица стало пугающим – как у кошки, которая вот-вот схватит двух мышат, – и она огромными шагами бросилась в нашу сторону.
– Быстро! – свистящим шепотом проговорила Дейзи. – БЕЖИМ!
И мы, нарушая все правила Дипдина, как зайцы припустили по коридору Нового крыла.
Я никогда в жизни так не пугалась. Я помню, что мчалась по коридору в ужасной панике, вся взмокшая, в ушах отдавался топот наших ног по мраморным плиткам, а сзади нас нагонял мерный стук туфель мисс Гриффин. Мое сердце горело и билось в груди, в лодыжке пульсировала боль.
– Девочки! – крикнула нам мисс Гриффин. – Сейчас же подойдите сюда! Мне нужно с вами поговорить! Вы отсутствовали на уроках без разрешения!
– Не слушай ее! – задыхаясь, проговорила Дейзи.
Мне не нужно было повторять это дважды.
Повернув за угол, в коридор, ведущий к Музыкальному крылу, мы чуть не врезались в инспектора Пристли.
Он стоял в коридоре с пачкой каких-то бумаг в руках, и в тот момент мне показалось, что он похож на архангела Гавриила или на величественного инспектора из книжек Дейзи – он будто сошел с небес, чтобы спасти наши души.
– Помогите! – выдохнула Дейзи, показывая назад. – Там мисс Гриффин!
Инспектор не стал медлить.
– Быстро! – сказал он. – Сюда! – И он провел нас – или, скорее, впихнул – в открытую дверь маленького кабинета музыки, которую тут же захлопнул за нами.
Он успел как раз вовремя. Когда мы привалились друг к другу, стараясь дышать как можно тише, я снова услышала стук каблуков мисс Гриффин по каменному полу. Они приближались все быстрее, а затем замерли. «Наверное, она увидела инспектора», – подумала я.
– Ах, мисс Гриффин, – сказал инспектор Пристли, как будто в этой встрече в коридоре не было совершенно ничего необычного. – Вы как раз вовремя, собрание вот-вот начнется.
– Какое собрание? – спросила мисс Гриффин крайне недружелюбно.
– А мой сержант разве не сообщил вам? Я приношу свои извинения. Я попросил нескольких учительниц встретиться со мной, чтобы обсудить некоторую информацию, касающуюся расследования. Теперь, когда вы прибыли, мы наконец-то можем начать. Все ждут вас в музыкальном зале.
– Но, инспектор, я сейчас очень занята. Я ищу двух моих учениц. Мимо вас только что не пробегали две девочки?
Я напряглась.
– Ах да, я их видел, – сказал инспектор. – Они в ужасной спешке устремились в сторону северного входа. Думаю, вы их уже не догоните. По крайней мере, может, собрание вас утешит.
Повисла пауза.
– Ох, ну тогда ладно, – неохотно сказала мисс Гриффин.
Я негромко вздохнула с облегчением.
Затем я услышала, как открылась и тут же закрылась дверь, и в коридоре стало тихо, а из-за соседней двери послышались голоса.
Итак, нас с Дейзи запихнули в маленький кабинет музыки. Это отдельная комнатка рядом с большим музыкальным залом, но оба помещения соединены дверью, которая со стороны зала завешена тяжелой бархатной портьерой. Между дверью и портьерой остается немного места – как раз хватает для двух девочек-детективов.
Не знаю, специально ли инспектор спланировал все так, чтобы мы смогли подслушать. Может быть, это была просто удачная случайность – потом он никогда ничего не говорил нам по этому поводу, – но так или иначе мы с Дейзи осторожно открыли дверь и проскользнули в пространство за портьерой. Поэтому мы смогли слышать все происходящее на собрании, которое организовал инспектор Пристли.
Мы расположились по краям портьеры, чтобы иметь возможность выглядывать из-за нее и видеть все, что происходит в комнате. Я прижалась щекой к холодной каменной стене ниши, где мы прятались, и мне было отлично видно весь зал – помещение с высоким белым потолком и длинными узорчатыми витражными окнами, которые выходили на лужайки и пруд. Высокий, крепко сложенный полисмен, который раньше стоял у входа в Старое крыло, теперь расположился у дальней стены. Он выглядел очень официально. Несколько жестких школьных стульев расставили полукругом, обращенным к большому окну. На этих стульях неловко уселись мисс Лэппет, мисс Хопкинс, Единственный, мисс Паркер и Мамзель, а напротив них, точно как учитель перед классом, стоял инспектор Пристли. Роджерс, тот веснушчатый полисмен, как раз усаживал мисс Гриффин на свободный стул. Она выглядела сбитой с толку и опустошенной, но было заметно, что он ее побаивается. И я его за это не виню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: