Робин Стивенс - Совсем не женское убийство
- Название:Совсем не женское убийство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104280-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Стивенс - Совсем не женское убийство краткое содержание
И подруги решают найти убийцу раньше полиции. Потому что это их дело.
Совсем не женское убийство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Инспектор Пристли кивнул.
– Спасибо, что пролили свет на это дело, – сказал он, обращаясь к Мамзель. – Так что предположим, что вы невиновны – или, точнее, виновны только в сокрытии своей личности, – и перейдем к вопросу о том, кто убил мисс Белл и мисс Теннисон.
Зал снова погрузился в тишину.
– Я не делала этого, – наконец нарушила молчание мисс Паркер. – Клянусь, я не делала этого. Мы с Джоан чудовищно поругались тем вечером, но не более того. Я не хотела никому говорить, что мы устроили очередной скандал, – я была в замешательстве, так что я соврала насчет времени, когда я ушла из школы в тот день. Я была здесь примерно до шести, но я клянусь, что не имею никакого отношения к убийству. Ведь я же до сегодняшнего дня думала, что Джоан жива! – умоляюще обратилась она к Единственному, обратив на него неподвижный взгляд своих широко открытых глаз.
Тот нервно сглотнул слюну.
– Мисс Паркер говорит правду, – сказал он. – Еще со вторника она постоянно требует от меня рассказать, где находится мисс Белл. Мне никак не удавалось ее убедить, что я понятия не имею и что сам я никак не связан с увольнением мисс Белл.
Услышать это мне было тоже очень приятно. Я правильно догадалась!
– Понимаю, – сказал инспектор. – Но почему мисс Паркер вообще подумала, что вы как-то с этим связаны?
– Потому что мисс Белл сказала мне, что собирается вернуться к нему! – прорычала мисс Паркер, бросив свирепый взгляд на Единственного.
– Разве это не восхитительно? – прошептала Дейзи. – Прямо как в финале одной книжки!
Я подумала, что это больше похоже на кино. В конце концов, мы сидели в темноте и смотрели, как взрослые плачут, кричат и обвиняют друг друга в ужасных поступках.
Единственный побагровел. Его кадык дернулся, и сначала я подумала, что Единственный вообще не собирается ничего говорить. Но потом он будто на что-то решился, сглотнул слюну еще раз, а затем протянул руку, указывая на мисс Хопкинс.
– Мисс Белл пришла ко мне в понедельник вечером, – неуверенно выговорил он. – Но она… ну, я не мог дать ей того, о чем она просила. Видите ли… когда она вошла, я был с Арабеллой. Она, ну, она застала нас вместе.
– И чем же вы с мисс Хопкинс были заняты? – спросил инспектор, хотя он совершенно точно знал ответ.
– Ну… – смущенно сказал Единственный. – Я бы предпочел не говорить. Видите ли, мы помолвлены.
– И это после всего, что я для тебя сделала! – злобно прошипела мисс Гриффин в адрес мисс Хопкинс. – Потерять все это ради того, чтобы выйти замуж!
Я подумала, что они стоят друг друга.
– Мы собирались устроить свадьбу весной, – сказала мисс Хопкинс. – Разве это не счастье? Он сделал мне предложение за обедом в прошлую пятницу, и я сказала «да». Мы знали, – тут она кивнула в сторону мисс Гриффин, – что все это мы должны хранить в страшной тайне. Я не могла носить кольцо, которое он купил мне, так что он подарил мне и эти сережки – как символ своей любви. Они точно такие же, как у мисс Теннисон, и я была от них в восторге. В понедельник я была так взволнована всем этим, что ускользнула с середины занятий по тактике лакросса, которые проходят после уроков, и отправилась к его кабинету, чтобы повидаться с ним.
– И когда это было? – спросил инспектор Пристли.
– О, примерно в пять тридцать, я думаю, – сказала мисс Хопкинс. – И мы были вместе почти до шести.
Единственный кивнул.
– В какой-то момент в коридоре раздался шум, и я высунулась из двери, чтобы посмотреть, кто это. Мисс Теннисон была там, и Мамз… ну, мисс… как ее… Ох, я думаю, вы помните, что видели меня, – обратилась она к Мамзели. Та кивнула. – Видите? – спросила мисс Хопкинс. – Так что у нас обоих есть алиби. И в любом случае у нас не было причины желать смерти старой глупой мисс Белл. Только не теперь, когда мы были помолвлены. Может, она могла выйти из себя из-за всего этого, но она не смогла бы причинить нам никакого вреда. Убивать ее было бы совершенно глупо.
– Убийство – это всегда глупо, – сказал инспектор. – Если бы люди убивали только по разумным причинам, я бы лишился работы. Так, а что насчет мисс Лэппет и мисс Гриффин?
Мисс Лэппет поежилась на своем неудобном стуле.
– Мы с мисс Гриффин, – невнятно пробормотала она, – были в ее офисе, занимались кое-какими административными вопросами. Весь вечер.
Я заметила, как мисс Гриффин покосилась на нее. Что же она скажет?
– Да, – подтвердила она после небольшой паузы. – Мисс Лэппет совершенно права.
– Как удобно, – сказал инспектор, конечно, совершенно не стараясь быть искренне вежливым. – Всем спасибо. Теперь, принимая во внимание все ваши заявления, могу ли я восстановить картину событий, случившихся в понедельник вечером?
В комнате повисла мертвая тишина. Дейзи рядом со мной бесшумно подпрыгнула на месте – и я заметила, что она зажимает рот рукой, чтобы не завизжать.
– Как я уже сказал, я полагаю, что тот, кто виновен в убийстве мисс Белл, виновен и в смерти мисс Теннисон, – раскрыв одно убийство, мы раскроем и второе. Следовательно, ключевая фигура в этом деле – сама мисс Белл. Прежде всего, почему кто-то мог бы желать ее смерти?
Борьба за место заместителя директора казалась очевидным мотивом – и тогда убийцами могли бы оказаться вы, мисс Лэппет, или же мисс Теннисон. Кроме того, мистер Рейд ведет весьма запутанную личную жизнь, – (услышав это, я едва не рассмеялась), – в которой участвуют сам мистер Рейд, а также мисс Паркер и мисс Хопкинс.
– Я заметила, что меня в этом маленьком списке нет, – холодно сказала мисс Гриффин. – Поскольку очевидно, что меня нет в списке подозреваемых, может, мне разрешат уйти?
– Извините, нет, – отрезал инспектор. – Две ваших учительницы погибли на прошлой неделе. По крайней мере, вы несете ответственность за их благополучие в качестве директора.
– К делу, инспектор, – сказала мисс Гриффин. – Оставшись без учительниц, сложно руководить школой. Так что вряд ли в моих интересах убивать собственных сотрудниц.
– Разумеется, – ответил инспектор. – Чтобы директор школы стала убивать своих сотрудников, у нее должна быть очень веская причина.
– Вот именно, – сказала мисс Гриффин, откинувшись на спинку стула.
– Вот именно, – повторил инспектор. – Итак. Была ли у вас действительно веская причина?
Внезапно остальные присутствующие начали понимать суть происходящего. Все они мгновенно обратили взгляды на мисс Гриффин, будто наблюдая за теннисным матчем.
– Конечно нет! – она почти кричала.
– Мне кажется, – мягко продолжил инспектор, – что мисс Белл была в отчаянном положении. Ведь ей так нужны были деньги! Вот почему она работала у вас секретарем. После того как мистер Рейд отверг ее, получить место заместителя стало для нее еще важнее. Если бы она знала что-то, что помогло бы ей продвинуться по службе или дало бы ей больше власти в Дипдине, думаю, она бы этим воспользовалась. Итак, знала ли она что-то о вашем прошлом, что вы сами хотели бы скрыть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: