Лаура Липман - Девять пуль для тени
- Название:Девять пуль для тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Мир, ГмбХ & Ко. КГ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:3-86605-015-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Липман - Девять пуль для тени краткое содержание
Девять пуль для тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ах, вестерны. Вы любите их. Классические истории о добре и зле на фоне диких ландшафтов. И мало, очень мало женщин.
— Многие любят вестерны. — Он в упор глянул на доктора. — Я не доверяю тем, кто их не любит.
И снова наступила тишина. Доктор опять пытался решить какую-то задачу. Возможно, сам доктор не любил вестерны.
— Шоу, — наконец начал он, — был вегетарианцем. И другом Карла Маркса.
Он пожал плечами. Доктор немного расстроился из-за того, что эти слова не произвели на него никакого впечатления.
— Простите, мы немного отклонились от темы. Мы говорили о…
— Пигмалионе. О мифе, а не о пьесе Шоу.
— Да, это прекрасный миф. Мужчина создал женщину.
— И обратился к богине…
Он терпеть не мог, когда ему пересказывали эту историю.
— Он создал идеальную женщину, но это была статуя. Он стал молить Афродиту оживить ее.
— Афродиту?
— У нее одной на Олимпе не было родителей. Она вышла из моря. И она была идеальна. Вы, возможно, знаете ее как Венеру. Но я всегда называю ее греческим именем. Оно красивее. Зевс, Посейдон, Гадес в тысячу раз лучше, чем Юпитер, Нептун и Плутон.
— А что сталось с Пигмалионом и его идеальной женщиной?
— Что сталось?
— Я имею в виду, у этой истории был конец?
— Да, они жили, — он произнес это достаточно ироничным тоном, — долго и счастливо.
— Вы, вероятно, не были настолько счастливы с женщиной?
— Именно поэтому я здесь.
— Вы больны… Вам необходимы лекарства.
— Я прекрасно осознаю свои проблемы. Все, что я прошу, это позволить мне жить счастливо. — На этот раз он говорил совершенно искренне.
— Позвольте мне решать, чего вам надо хотеть, а чего нет.
— Я все понимаю — правила. Я не прошу исключения…
— Знаете, иногда у людей появляются весьма неожиданные желания. Например, поменять пол. Вы что-нибудь знаете об этом? Некоторые считают, что их пол не подходит им. Мы слишком часто сталкиваемся с такой проблемой, но решить ее пока не в силах. Есть немало мальчиков с врожденными пороками гениталий, однако мы не можем превратить их в девочек. Наш опыт в гендерной сфере еще не так велик .
— Я не собираюсь становиться девочкой.
— У некоторых возникают еще более необычные просьбы — например, сделать их евнухами. Скажем, вы не хотите утратить свою мужскую сущность, но вы также не хотите, чтобы ваши действия имели последствия, то есть зачатие, или же ваша гормональная система требует изменений в этом плане. Такие вещи не делаются без серьезных предварительных консультаций. У вас, как я вижу, нет признаков ни сексуальной, ни гормональной дисфункции. Возможно, на вас сильно повлияли неудачные сексуальные отношения. С каждым такое может случиться. Надо уметь это правильно воспринимать. И еще раз попробовать реализовать себя в этих отношениях.
— А вы реализовали себя, доктор?
Он покраснел.
— Я не беседую с моими пациентами о своей личной жизни. Вы это отлично знаете.
— Но все же вы реализовали себя или…
— Это не имеет значения.
— Мои родители были женаты двадцать лет, а если бы отец был жив сейчас, то их браку было бы тридцать пять.
— В таком случае у вас тоже есть все шансы обрести счастливую семейную жизнь.
— Все это у меня было.
В тот дождливый день он долго думал о матери, о том, как ее пальцы ловко управляются с иглой, когда она шьет. В Библии говорилось, что легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царствие Божие. Но доктор Шоу вряд ли помнил эту притчу, когда садился за руль своего автомобиля. Он, конечно, не мог гарантировать ему, что он отправится на небеса, но мог гарантировать легкую и мгновенную смерть. В тот момент только дождь нарушал наступившую тишину.
Глава 36
— Майкл Шоу участвовал в программе по лечению лиц, совершивших насилие! — выпалила Тесс, как только увидала Карла. Он очень внимательно выслушал все, что касалось препарата о «Депо-Провер».
— Вот почему был период затишья, — сказала она. — Он его остановил.
— Или только попытался… — возразил Карл. — Он, вероятно, пробовал подобрать лекарство, которое бы подавило его сексуальное перевозбуждение и таким образом положило конец потребности в убийствах.
— Но программа была закрыта, так что он не мог давать ему «Депо-Провер» и применял только традиционную терапию.
— Вы говорили, что раньше психиатрам полагалось сообщать в полицию, если они узнавали от своих пациентов о том, что те совершали преступления или намеревались это сделать. Зачем Билли было убивать Шоу, если он ему ничего не рассказывал?
Тесс нетерпеливо расхаживала по комнате от окна к двери, а Карл сидел, откинувшись на спинку кресла. Сквозь деревья голубело ясное весеннее небо. День был солнечный, но прохладный, напоминавший о приближении настоящего балтиморского лета.
— У меня есть кое-какие соображения. Гипотеза.
— Нам нужны факты. От гипотез проку мало.
Карл пожал плечами.
— А что нам еще остается, если мы знаем только его имя и его мать?
— Никто не представляет себе истинную суть этого человека. Его мать, которая его безумно любит, видит только одну из его сторон. Но чтобы стать пациентом доктора Шоу, он вынужден был рассказать ему правду о себе. Рассказать о том, что он убивал. Возможно, он очень быстро пожалел о своей откровенности. Он оставил Мэри Энн в живых только потому, что отношения их не достигли критической точки. Он просто вовремя расстался с ней.
Карл кивнул.
— Я как раз думал о Лигетти. Почему он ее убил, несмотря на то, что она была его сообщницей, поддерживала с ним тайную переписку.
— Она могла написать письмо. — Тесс вдруг вспомнилось, как сильно сама она когда-то боялась мести со стороны Луизы и ее мужа. — Возможно, она пыталась как-то обезопасить себя.
— Он решил избавиться от нее, потому что она знала его. И он избавился от нее, устроив в ее доме пожар. Ему хотелось стереть с лица земли все, что с ней было связано.
— Разумеется, он поджег дом, чтобы сгорели все улики, если она хранила их в доме, — добавила Тесс. — Вот дерьмо!
— Что?
— Когда я была в Шарпсбурге, я видела могилу Хейзел. Она была еврейкой. У нее не было друзей, она была одинокая, но на ее могиле лежала горка камней.
— Камней?
— Это традиция, еврейский обычай. Тогда я подумала, что их положил кто-нибудь из тех, у кого были похоронены родственники на этом кладбище.
Карл все понял.
— Это был знак для вас. Он хотел, чтобы вы его заметили.
— Но почему он хотел этого, Карл? Я совсем не подхожу под тот тип женщин, которых он убивает. Я не работаю в магазине, не жду прекрасного принца, я живу самой обычной жизнью, и я ею довольна.
Они с минуту смотрели друг на друга молча. Да, она сказала правду, ей действительно грех было жаловаться на свою жизнь. Она занималась интересным делом, была самостоятельной и ничего не ожидала от окружающих. Конечно у нее были свои проблемы, о которых она рассказала доктору Армистеду, когда впервые пришла к нему на прием, но у нее не было ничего общего с теми женщинами, которых он намечал себе в жертву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: