Линдси Эшфорд - Женщина в «Восточном экспрессе»
- Название:Женщина в «Восточном экспрессе»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-100168-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линдси Эшфорд - Женщина в «Восточном экспрессе» краткое содержание
– Guardian.
Поклонники Агаты Кристи будут в полном восторге. Королева детектива собственной персоной в знаменитом скором поезде, который стал местом действия самого известного романа о великом сыщике Эркюле Пуаро… Судьбоносное путешествие, изменившее для нее все.
Мир Агаты перевернулся. Обманул и ушел муж, под чьей фамилией она прославилась как мастер детектива. Прошло два года, а писательница все никак не придет в себя. Предпринимая очередную попытку встряхнуться, она садится в «Восточный экспресс». Ее путь лежит на Ближний Восток, один из первых очагов человеческой цивилизации. Там открывает тайны древности безумно интересующая ее археология…
Агата – не единственная женщина с разбитой жизнью в этом поезде. Две попутчицы имеют за плечами собственные трагедии. Трагедии, тщательно скрываемые, – ибо они делают женщин изгоями в Британии конца 1920-х. Агате предстоит напрячь все силы, чтобы, подобно своим героям, проникнуть в чужие секреты, оберегаемые от мира. Втроем они навсегда избавятся от груза прошлого – вместе, но каждая по-своему…
Женщина в «Восточном экспрессе» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потирая ушибленное место, Агата случайно глянула в окно: по дороге клубилась пыль – к ним кто-то приближался. Она прислонилась к пыльному стеклу, напряженно вглядываясь. Не разобрать – то ли машина, то ли верблюд… Ее охватила нервная дрожь. А вдруг бандиты?..
Когда облако пыли подобралось ближе, Агата различила голову мула – значит, всадник только один. Ее окатила волна облегчения – как правило, бандиты не ездили в одиночку. Наверное, какой-то путешественник хочет предложить помощь.
Всадник приблизился, уже можно было различить европейскую одежду. Агата ухватилась за дверцу обеими руками и спрыгнула на землю.
– Кэтрин!
– Где… они… – Кэтрин спешилась, пытаясь отдышаться. – Он…
Агата похолодела.
– Что случилось? – крикнула она.
– Феликс… знает… Выудил… из Майкла с Дунканом… – Кэтрин яростно замотала головой. – Нет времени объяснять. Они в машине?
Агата кивнула.
– Оба спят.
– А Макс?
– Ушел за помощью.
Кэтрин рывком отворила заднюю дверцу грузовика и склонила голову, глядя на спящего ребенка.
– Пожалуй, лучше его забрать. Вы тут как живые мишени…
Агата в ужасе уставилась на нее.
– Но…
– Поверьте, он абсолютно безжалостен. Если найдет вас, то заберет Джеймса силой. – Кэтрин сняла шаль. – Сейчас я его привяжу – так делают бедуинки.
– Надвигается буря…
– Успеем, – отмахнулась Кэтрин. – А малыш будет надежно защищен.
Она решительно нагнулась, вытащила Джеймса из его импровизированной кроватки и прижала к груди. Он что-то пробормотал во сне и затих.
Как зачарованная, Агата наблюдала за происходящим. До этого дня Кэтрин никогда не брала малыша на руки, но сейчас будто спали невидимые путы. Она словно преобразилась: решимость во взгляде смягчалась чем-то новым, доселе невиданным.
Уверенными движениями Кэтрин перебросила один конец шали через плечо и обвязала ее вокруг талии.
– Присмотрите за Нэнси! – крикнула она, взбираясь в седло. – Заблокируйте двери!
Одной рукой Кэтрин держала поводья, другой прижимала к груди крошечный сверток. У нее имелось несомненное преимущество: эту часть пустыни она знала как свои пять пальцев. Конечно, погода не располагала к путешествию, однако при желании деревню можно найти и с закрытыми глазами. Неудивительно, что она успела обогнать Феликса: наверняка тот запутался в бесчисленных колеях, пересекающих обширную территорию между экспедиционным домом и раскопками, и свернул не туда. Если повезет, то вообще заблудится, а надвигающаяся буря может оказаться фатальной.
И поделом! Пусть это станет божественным возмездием. Для него ребенок – всего лишь разменная монета…
Кэтрин прижала спящего малыша, ощущая крошечный кулачок сквозь тонкую ткань блузки. Ее вдруг окатила волна нежности, яростного желания защитить; она сама поразилась силе этого чувства. Она была готова задушить Феликса голыми руками.
Ветер трепал волосы, швырял их в лицо. Шпильки давно выпали, шляпа слетела. Кэтрин мотнула головой, пытаясь разглядеть дорогу. Впереди различался деревянный частокол – бурые пятна на фоне свинцово-серого неба. Оставалось лишь пересечь вади – к счастью, еще мелкое, хотя после грозы быстро разольется.
Приблизившись к краю канавы, Кэтрин притормозила: на переправе следует соблюдать предельную осторожность, особенно с ценным грузом. Она так сосредоточилась на спуске, что не заметила засады.
– Стоять!
Резкий голос рассек воздух, словно хлыст. Он! Откуда?.. Вокруг ни души, сплошь коварные нагромождения песка и камня.
Кэтрин натянула поводья, собираясь развернуться.
– Я сказал – стоять!
Внезапно перед ней возник Феликс, словно хамелеон из песка.
– Отдай ребенка! – Он шагнул к ней, одновременно доставая что-то из кармана.
Пистолет.
– Уберите! – завизжала Кэтрин, перекрикивая ветер.
– Заткнись! Слезай!
Он был уже в нескольких метрах.
– Это не ваш ребенок!
Она крепко обхватила Джеймса обеими руками, не выпуская вожжи.
– А мне все равно! – процедил Феликс, выплевывая слова-градины. – Давай его сюда!
– Сперва придется пристрелить меня!
– Это как раз не проблема!
Он широко расставил ноги и нацелил пистолет ей в голову.
– Считаю до десяти. Раз… два… три…
Парализованная страхом, Кэтрин вцепилась в малыша. В воздухе крутились песчаные смерчи, напоминая армию призраков. Надвигалась гроза, небо побагровело, словно его со всей силы стукнули гигантским кулаком.
– Четыре… пять… шесть…
И тут откуда-то сверху раздался пронзительный крик, как будто ветер призывал демонов ада. Все слилось воедино: мелькание рук, крыльев, желтые глаза… Грохот выстрела, фонтан песка – и ответный треск на противоположном берегу.
И лишь тогда смутные очертания обрели смысл. Широко распростертые крылья поднялись над телом, словно ангел отмщения восстал над павшим врагом… Сокол, белоснежный на фоне кровавых туч, повернул на восток, по направлению к деревне бедуинов, к своему хозяину, чьи одежды развевались на ветру, а из дула ружья поднимался легкий дымок.
Глава 30
Тело Феликса Нельсона, полузасыпанное бурей, нашли только через пять дней: как-то утром на него наткнулся пастух из деревни. Однако к тому времени гигантские муравьи сделали свое дело: прибывшей из Наджафа полиции уже не удалось установить причину смерти.
Кэтрин ни словом не обмолвилась о том, что произошло – ни Агате, ни Леонарду, ни даже Максу, который встретил ее у ворот деревни, трясущуюся от пережитых эмоций.
Разумеется, все пришли к логичному выводу: Феликс Нельсон заблудился в пустыне – без карты, компаса и провизии он был обречен.
Кэтрин знала, что шейх не станет признаваться в содеянном – зачем ему навлекать на себя проблемы? И его душевное спокойствие вряд ли нарушится из-за того, что он отнял жизнь человека, угрожавшего хатун, – по сути, ему за это и платят.
Что касается Нэнси, она была не в состоянии выслушивать новость о смерти мужа. К тому времени, когда бедуинам под предводительством Макса удалось вытащить «Королеву Мэри» из песка, она впала в полузабытье. Последние несколько дней она провела в шатре на козьих шкурах, а Кэтрин с Агатой сменяли друг друга у ее постели.
Из-за разразившейся бури не удалось послать за врачом. Лишь за день до обнаружения тела Феликса Макс съездил в Наджаф и привез доктора. Тот подтвердил их опасения.
– Родильная горячка? – Кэтрин встретилась взглядом с Агатой.
Врач дал пузырек морфия и велел сбивать температуру, затем поманил Кэтрин наружу. Во дворе он выразился коротко и ясно: до утра Нэнси не доживет.
Следующие несколько часов слились в непрерывное ожидание. Когда было сделано все возможное, Кэтрин достала из кармана костяной амулет и положила на деревянную табуретку возле кровати так, чтобы фигурка зайца оказалась внизу, а змеи – вверху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: