Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль
- Название:Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01004-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль краткое содержание
Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какое прекрасное место! — восхитился я.
На миг воцарилась тишина. Кто мог быть в том автомобиле, шум которого я слышал, когда причаливал к сходням? Но может, кто-то был и перед этим?
— Что вы подразумевали, говоря о моих ногах? — произнесла она за моей спиной.
— Забудьте об этом, — ответил я. — Еще раз простите мою дерзость.
— И все-таки почему? Многие женщины ходят расставив ноги.
— Верно. Они не понимают одной простой вещи.
— Какой же?
— Эти женщины ходят как вьючные животные.
— Вот как?
Я обернулся к ней и ухмыльнулся:
— Наверное, вы думаете, что у меня не все дома. Еще раз извините, я не имею никакого права отпускать подобные замечания и тем более переходить на личности. Но это просто… скажем так, излишняя чувствительность. По моему мнению, высокие женщины прекрасно смотрятся лишь тогда, когда у них хорошая походка. Поэтому я всегда огорчаюсь, видя, что женщина не может себя преподнести наилучшим образом. А вы очень щедро наделены от природы… Все, замолкаю. Не буду испытывать ваше терпение. Впредь мне наука: держать язык за зубами.
Джуэл задумалась, а затем сказала:
— По-моему, здесь не на что обижаться, а тем более возмущаться.
Она и не подумала возобновить свое занятие. Ее лицо просветлело и стало задумчиво-мечтательным, а в голосе зазвучали робкие дружеские нотки. Рыбка клюнула.
Вот что поведала мне рыжеволосая хозяйка кемпинга.
До замужества ее звали Джуэл Теннисон, и в октябре ей исполнится двадцать пять лет. Всю свою жизнь она жила в Эксетере — это в сельской местности. Кроме года, который провела с теткой в Новом Орлеане, когда ей было двенадцать лет. Ее родители умерли. Брат живет в Барстоу — это в Калифорнии. У них с Джорджем был дом в Эксетере, за который была выплачена почти половина стоимости, но Джордж потерял работу, и им пришлось продать дом и купить этот кемпинг. Она также внесла свой пай: тысячу двести долларов, что оставила ей мать. Учась в высшей школе, она пользовалась успехом. Как же ей сейчас не хватает телевизора. Они могли бы установить антенну, чтобы принимать два канала из Санпорта, но тут нет электричества.
Признаться, она никогда не задумывалась о своих руках. Ужасно, конечно, что грязная вода делает их такими грубыми, однако она не придавала большого значения тому, какими они могут стать впоследствии. Неужто я действительно нахожу их выразительными? И где же я научился замечать такие мелочи: как ходят женщины и какие у них руки? Ведь в основном мужчины просто… ну да вы и сами знаете.
Она не любит ловить рыбу. Рыбы слишком уж холодные и скользкие на ощупь. Можно уколоться о плавник до крови, если не остерегаться. Она немного плавает — к счастью, здесь, на озере, нет водяных змей. Она немного играла в теннис в высшей школе, но думает, что женщинам не стоит серьезно увлекаться спортом — очень уж развиваются мускулы. А мускулистых женщин никто не любит.
О, ну… Очень мило, если вы так думаете. У вас прекрасная манера выражаться о вещах, которые из уст других мужчин было бы неприятно слушать.
Джуэл не рассказывала о Нанне. Медленно погружаясь в уныние на протяжении последних лет, она могла изредка вынырнуть и открыть душу в припадке откровения совершенно незнакомому человеку, но сейчас это был не порыв с ее стороны, а нечто совсем другое. «Скорее осознанное действие, — подумал я, — сродни тому, когда женщина общается с кем-то, кто видит в ней человека, ее внешняя защитная оболочка размягчается, и она выкладывает все как на духу». Я сильно сомневался, что Джуэл все еще любит Нанна, но, раскрывшись передо мной, она строго следовала избитой догме «мыльных опер»: никогда не обсуждать своего спутника жизни с посторонними, каким бы мерзавцем тот ни был.
Однако ее жизнь была передо мной как на ладони. Она чахла здесь. Сходила с ума от одиночества. Похоронила себя заживо. Она страждала, изнывала от желания — нет, я говорю не о плотском желании, ибо нетрудно было догадаться, что Нанн в состоянии удовлетворить все ее чисто физиологические потребности, пусть даже не с той утонченностью, каковая была когда-то присуща рыцарям плаща и кинжала. «Один нежный жест, знак внимания, — подумал я, — Джуэл станет страстной любовницей. Пожалуй, не помешает заняться ею вплотную». Но сейчас мне была нужна исключительно информация.
Нет, весь их бизнес — это рыбаки, говорила меж тем Джуэл. Некоторые из них прибывают и остаются на три или четыре дня, а кое-кто нанимает Джорджа в качестве проводника. Запасы бакалеи предназначены главным образом для тех, кто во время рыбалки живет день или два на озере в палатке, а также они продают припасы обитателям низины в случае, когда у них кончатся продукты или же нет желания ехать в город. К примеру, нынче утром один из братьев Хилдебранд прикатил за мукой и сгущенкой. Да, как раз перед моим приходом.
Продолжай, дорогуша!
Хилдебранды? На самом деле они не подростки, а взрослые мужчины, близнецы, которым около двадцати трех или двадцати четырех лет. Этих крутых ребят зовут Джек и Джадсон. Джадсон отсидел в тюрьме штата, за то что в драке порезал человека. Они живут на западной стороне озера с отцом и выращивают сладкий тростник, из которого по осени делают сироп и очень многие думают, что они также круглый год занимаются изготовлением самогона. Нет, женщин там нет: никто из ребят не женат, а мать у них умерла. Готовят они себе сами, и можно вообразить, что это за стряпня. Наверное, отвратительная еда и делает их такими злыми. У нас покупают очень мало. Они не ладят с Джорджем. Каждую субботу отправляются в город, и старик заставляет их покупать продукты и грузить в машину до того, как они напьются и начнут искать место, где идут танцульки, чтобы затеять там драку.
Рассказ о Хилдебрандах меня не заинтересовал. Начать хотя бы с того, что они ни за что не истратили бы у Наннов целых две двадцатки. И если бы вдруг оказались обладателями большой суммы, денежки хлынули бы бурным потоком через всю округу, оседая в притонах, пивных, не говоря уже о громадных штрафах, уплаченных за нарушение общественного порядка. Даже то, что один из братцев побывал в тюрьме, ничего не значит. Хайг тоже любовался небом в крупную клетку, но это за две тысячи миль отсюда, в Сан-Квентин. Кто же тогда остается? Тот человек, что проплыл мимо меня на озере? Больше вроде некому.
В верховьях озера живут немного людей, в основном мужчины, но их почти не видно. За исключением чокнутого, конечно. Он был здесь нынче утром. Возможно, вы видели его, когда он проплывал в лодке. О, он совсем безвредный, и вам наверняка стало бы его жаль, да только разговаривать с ним бесполезно. Сюда он наведывается дважды в неделю за продуктами и комиксами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: