Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль

Тут можно читать онлайн Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-227-01004-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль краткое содержание

Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - описание и краткое содержание, автор Чарльз Вильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).

Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Вильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как вам удалось это найти? — спросил он.

— Не ваша забота, — отозвался я. — На все про все нам хватило одной минуты. Предупреждаю: все, сказанное вами, может быть использовано против вас. Вы здорово влипли, мистер Клиффордс.

— А что, репортеры будут? — осведомился он. — Как по-вашему, они сфотографируют меня и напечатают мою карточку во всех газетах?

Он напоминал мне ребенка, питающего надежду, что его возьмут на пикник. Я же собирался взять Клиффордса за жабры и нагнать на него страху, а посему надо было уже сейчас спустить его с небес на землю.

— Кажется, вы еще не осознали, сколь безнадежно ваше положение, — заявил я, нахмурившись.

— Ох, — насторожился он, — а в чем, по-вашему, меня обвинят?

Я неторопливо закурил, закрыл зажигалку, убрал ее в карман, пока он томился в ожидании ответа. Пусть попотеет.

— Надеюсь, ничего серьезного? — предположил он, не в силах выдержать мое молчание. — В конце-то концов, все, что я сделал, — это нашел…

Я с наслаждением затянулся и целую минуту взирал на него пристальным взглядом.

— Вы даже не знаете о содеянном вами? — с деланным изумлением спросил я. — Вам грозят серьезные неприятности, но изображать невинность или прикрываться незнанием законов — плохой способ защиты, это лишь усугубит вашу вину.

Он беспомощно уставился на меня:

— Но… Я даже почти ничего не истратил.

Я покачал головой:

— Боюсь, что вы и впрямь плохо знакомы с законом, мистер Клиффордс, однако хочу еще раз напомнить: незнание закона не освобождает от ответственности. Разве вы не понимаете, что во время захвата похищенного вами был убит человек? И что это убийство без смягчающих вину обстоятельств?

— Но, мистер Вард, я к этому не имею никакого отношения.

— К сожалению, — строго возразил я, — это не совсем так. В ту самую минуту, когда вы присвоили деньги, ничего не сообщив об этом властям, вы стали соучастником преступления. Вы столь же виновны перед законом, как и Хайг. Однако, если даже федеральное обвинение будет звучать для вас как «умышленное сопротивление отправлению правосудия» или «непреднамеренное свершение уголовного преступления», еще неизвестно, в чем вас обвинят власти штата на предварительном слушании.

Я не был уверен в правильности формулировок, которыми сыпал, но Клиффордс еще меньше меня разбирался в казуистике уголовного законодательства. Главное, мои слова принимались им за чистую монету. Подавшись вперед, он так и ел меня глазами.

— Власти штата, возможно, захотят заключить вас под стражу по обвинению в убийстве, — продолжил я, все больше воодушевляясь. — Конечно, этому будет предшествовать дополнительное расследование.

— Убийство?

Я кивнул:

— Конечно, мы не вправе утверждать это, пока не осмотрим тело, но окружной прокурор настаивает на эксгумации. Он полагает, что Хайг был еще жив, когда вы его нашли: он был убит вами с целью завладеть деньгами…

— Мистер Вард, — не выдержал Клиффордс и прервал меня, — он был мертв. Мертв вот уже много дней. Когда я нашел его, над ним уже кружились птицы.

Я почти не сомневался, что он говорит правду, но сейчас необходимо держать его в страхе, чтобы он сам проболтался про деньги.

— Пока это лишь ваши слова, — сказал я. — Только после осмотра тела можно будет с уверенностью что-то утверждать. Ну а как поступят с вами, меня уже не касается. Я здесь просто затем, чтобы забрать вас. И конечно, найти деньги.

— О, я сам покажу вам, где они! — тотчас воскликнул он. — А мне это поможет? Я имею в виду…

— Я не могу идти ни на какие сделки, — перебил я его очень строго. — Хотя, конечно, вам этой пойдет только на пользу, особенно если вы не успели много потратить.

— Да я почти совсем их не тратил. — Тут он потупил голову. — Но я сжег все эти боны и прочие бумаги вместе с чемоданом.

Я осуждающе покачал головой:

— Разве это не говорит о наличии злого умысла в ваших действиях?..

«Еще два часа этой тягомотины, — подумал я, — и мне будет по плечу любой экзамен по юриспруденции».

Клиффордс вздохнул:

— Мне очень жаль, мистер Вард.

— Мне тоже, несмотря на все хлопоты, что вы нам доставили. Вы не преступник — во всяком случае, не были им вплоть до недавнего времени, и в вашем возрасте… даже десять лет…

— Десять лет? — в ужасе повторил он, не веря своим ушам. Теперь оставалось лишь добить его.

— Да, это в лучшем случае, — рассеянно подтвердил я, словно думая о чем-то другом. — А то и больше. Дело-то нешуточное. — И тут я сделал ход конем. — Забудьте эти мои слова, — выпалил я, как бы спохватившись. — Я не судья, а всего лишь офицер, произведший арест, и не в моей компетенции говорить о том, какое вам предъявят обвинение.

Он опустил глаза.

— А я и не знал, что это так серьезно, — признался бедолага.

Я нахмурился и с пафосом произнес:

— Скажите, во имя всего святого, как вы решились на такое? Ведь, судя по вашим словам, вы много не истратили. Так что же вы собирались сделать с этими деньгами?

— О, идея созревала во мне потихоньку все это время, — ответил он. — И наконец я стал думать, что, возможно, мне и удастся воплотить в жизнь свою заветную мечту.

— Ну и какая же это мечта? — поинтересовался я. Мы даром тратили время, но меня распирало от любопытства.

— Я хотел купить кокосовую ферму, — сказал он.

— Кокосовую?.. — пораженно уставился я на него.

Круглое лицо Клиффордса стало задумчивым и отрешенным.

— На одном из тех островов, — продолжил он, даже не глядя на меня, — что далеко на юге, я хотел бы владеть самим островом и всем, что на нем находится. Я бы жил в большом доме на вершине холма, и еще там были бы ниггеры. Носил бы сапоги и шляпу надсмотрщика и хорошо относился бы к ниггерам. Лечил бы их, когда заболеют, и вершил бы суд, когда один из них стащит что-нибудь у другого.

И больше на острове не было бы ни одного белого, кроме моего помощника и его жены. Помощник, как вы понимаете, — это тот, кто управляется с ниггерами и получает от меня приказы, а его жена выглядит как Вилма Бэнки… — Тут он замолчал, представив себе волнительную картинку. — Вы помните Вилму Бэнки?

Я отрицательно покачал головой:

— Нет, но мне известно, кого вы имеете в виду. Они просто время от времени меняют имена.

— Как бы то ни было, — мечтательно произнес он, — эта жена надзирателя должна выглядеть точной ее копией, и едва он отлучался бы на другой конец острова, чтобы осмотреть кокосовые пальмы, она бы приходила и оставалась со мной, потому что я для нее целый мир и она на все согласна. Он бы, конечно, знал об этом, но ничего не мог бы поделать, так как я бы очень много ему платил и ему бы не хотелось терять такую работу…

Клиффордс глубоко вздохнул. Я же размышлял: а не проще ли было ему жениться на этой фифе Бэнки, оставив помощника с носом, но, возможно, в таком случае его мечта лишилась бы романтического ореола?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Вильямс читать все книги автора по порядку

Чарльз Вильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль, автор: Чарльз Вильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x