Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль

Тут можно читать онлайн Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-227-01004-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль краткое содержание

Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - описание и краткое содержание, автор Чарльз Вильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
К Барни Годвину случайно попадают денежные купюры, украденные из банка, и он устремляется на поиски всей добычи бандитов («Женщина из захолустья»). Изобретательный дядюшка Сагамор ухитряется гнать самогон прямо под носом у шерифа, а когда его пытаются «схватить за руку», всегда находит способ избежать ответственности («Дядюшка Сагамор и его девочки»). Супруги спасают перепуганного молодого человека с яхты «Орфей», а тот оказывается опасным сумасшедшим («Мертвый штиль»).

Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Вильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во всем этом было жуткое очарование, ну как, например, наблюдать за разрушающейся на твоих глазах дамбой или смотреть замедленную съемку чудовищной силы взрыва. Вы знаете, что последует в результате, и однако, взгляд не можете оторвать от сменяющих друг друга сцен приближающегося несчастья. На тротуарах стали останавливаться и глазеть пешеходы — большинство их были мне знакомы. Цвета на светофоре изменились. Автомобильные гудки слились в пронзительный вой. Я увидел, как с тротуара сошел Грэди Коллинз и направился ко мне. Он беззлобно ухмылялся и покачивал головой.

— Барни, — произнес он, — ты когда-либо заливал масло в кардан? — Затем, не дожидаясь ответа, окликнул кого-то: — Эй, Гас! Заскочи-ка в забегаловку Джо и звякни Арту Маннерзу. Скажи ему: пусть подгонит свою аварийку и стащит колымагу Барни с проезжей части.

Я вылез из фургона. Если и было нечто необычное в моем лице или поведении, то он явно ничего не заметил. Грэди снова ухмыльнулся, глядя на мою тачку, и пустил машины в объезд.

Я торчал на месте, парализованный шоком и ужасом. На душе было пусто. Даже думать не хотелось. Прибыла аварийка и начала оттаскивать мой фургон в сторону. Пока помощник Маннерза возился с крюком и тросом, он сам глянул под капот, присвистнул и покачал головой. Затем опустился на четвереньки и заглянул под днище машины.

— Сливная пробка масла картера коленвала отсутствует, Барни, — сообщил он. — Кто-то свинтил ее или завернул так, что она выпала от тряски.

«Возможно, — подумал я с неестественным спокойствием на грани сумасшествия, — для него это и впрямь новость». У Маннерза не было моего печального опыта. Я обернулся и стал разглядывать прохожих, ища среди них Нанна. Вероятно, он не ожидал, что это произойдет так скоро: у него не было никакой возможности узнать о том, что Джессика уже на пути к дому и мне за недостатком времени придется вывозить труп средь бела дня. Нет, обожди-ка… Вот и он, собственной персоной. Любуется издали на спектакль и покачивается, изображая пьяного. Без сомнения, действительность превзошла его самые смелые ожидания.

— Будь я на твоем месте, Барни, — сказал Арт Маннерз, — я бы просто поставил сюда отремонтированный движок. А ты что думаешь?

— Звучит разумно, — ответил я.

— У меня сейчас по уши работы, так что не раньше чем через пять-шесть дней. А то и через неделю.

— Время терпит, — уверил я. — Спешить особо некуда.

— Завтра позвоню тебе с окончательной оценкой. До встречи, Барни.

Он уселся в аварийку рядом с помощником, и двойной катафалк с телом Джуэл Нанн медленно покатил по улице. Мне пришло в голову, что раз уж сейчас у меня не выступила на губах пена от бешенства, то я никогда не свихнусь за всю оставшуюся жизнь, впрочем — кто знает, — может, мои дни уже сочтены? Хорошо, хоть никто не смеялся. Я долго смотрел вслед «траурному кортежу», а затем повернулся и побрел по тротуару. К этой минуте шок и оцепенение постепенно прошли и я вновь был в состоянии думать. У меня остался один шанс на миллион, и он заключался в бегстве. Я должен бежать как можно дальше и как можно быстрее.

Деньги были все еще у меня, и если повезет, то я смогу смотаться вместе с ними. Я знал девушку в Новом Орлеане, которая меня спрячет, если только доберусь туда и скроюсь из виду раньше, чем разразится скандал и мое имя будет у всех на слуху. Сейчас было самое время: они, возможно, не станут заглядывать в фургон до самого утра. Если удача мне все же улыбнется, то я смогу выиграть целых два дня, пока они найдут тело Джуэл. Джессика прибудет домой на другой машине уже через несколько минут. Я доеду до Санпорта, брошу там машину и угоню другую. Общественным транспортом пользоваться нельзя ни в коем случае. Доберусь до Нового Орлеана и затеряюсь там с концами. С деньгами и девушкой для прикрытия я смогу выбраться из страны, когда страсти поутихнут. А сейчас надо хватать ноги в руки.

Движение на перекрестке нормализовалось. Я устремился по тротуару и свернул на Минден-стрит. Тут Грэди Коллинз помахал мне рукой и окликнул:

— Подсаживайся, Барни. Я подкину тебя до дому.

— Спасибо! — Я пересек улицу на зеленый свет, и когда забирался в патрульную машину, заметил Рамси. Он стоял на углу перед банком и с задумчивым видом смотрел перед собой.

Мы поехали вверх по Минден-стрит. Мне так и хотелось наорать на Коллинза, чтобы ехал быстрее. Скользкий след от пролитого машинного масла тянулся по проезжей части на всем пути от Мэйн-стрит до Андерхилл.

— Вот где выпала сливная пробка, — заметил Коллинз. — Прямо здесь. Странная вещь, не правда ли?

— Да, — буркнул я.

— Видимо, просто была плохо затянута и от вибрации мотора вывинтилась окончательно.

Я кивнул. Нанн, похоже, ослабил пробку на шестнадцатую часть оборота. Он не нашел посудины, куда можно было бы слить масло, и знал, конечно, что если выльет масло прямо на пол гаража, то я замечу лужу.

Грэди заехал на подъездную дорожку так, чтобы можно было без труда развернуть машину. Я выбрался наружу. Джессики все еще не было. Какого дьявола она задерживается? Я взглянул на часы: прошел без малого час с тех пор, как она мне звонила. Пора бы и приехать. А что, если авария или поломка? Мне позарез нужна ее машина. «Хватит паниковать, — приказал я себе, — у тебя еще есть время».

— Премного благодарен! — сказал я Коллинзу.

Он приветственно поднял руку и выехал на улицу. Я зашел в дом. Записка, оставленная мною для Джессики, лежала на кофейном столике. Я скомкал ее и отнес на кухню, чтобы выбросить в мусорное ведро. Мне не следует брать с собой ничего, кроме сумки с деньгами. И надо еще придумать какой-то предлог для немедленного отбытия на машине Джессики, чтобы выложить его ей в ту же самую минуту, как только она войдет в дом. Междугородный звонок. Некий старый друг в Санпорте жестоко пострадал в автокатастрофе. Я поторопился через кухню вниз по лестнице. Мне надо срочно переложить деньги в сумку, прежде чем она появится здесь. Надо все подготовить, и едва только она покажется на подъездной дорожке…

Я застыл на пороге своей «берлоги» и вытаращил глаза.

Крышка сундука была откинута, и на полу перед ним валялась груда старой одежды. Должно быть, я сошел с ума. Я же закрывал сундук! Конечно, закрывал. Я испустил вопль ярости и отчаяния. Нет, выходит, все же забыл запереть на ключ. Взглянув на часы, я увидел, что до закрытия банка осталось всего десять минут, захлопнул крышку, но не стал доставать ключ.

Какая разница? Меня так и подмывало закричать во весь голос. При чем здесь заперт сундук на замок или не заперт? Нанн не мог знать, что деньги в нем. И даже не подозревал об их существовании. У него не было никакого контакта с Клиффордсом. Это просто невозможно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Вильямс читать все книги автора по порядку

Чарльз Вильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль, автор: Чарльз Вильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x